Descargar Imprimir esta página

Suzuki 9912J-78R40 Instrucciones De Montaje página 12

Protección diferencial trasera

Publicidad

CUIDADO Y
ES
MANTENIMIENTO
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ
GR
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
KARBANTARTÁS ÉS
HU
ÁPOLÁS
UTRZYMANIE I
PL
KONSERWACJA
• Este producto está realizado con el fin de reducir los daños en la carcasa del engranaje del diferencial si la parte inferior
del chasis del vehículo choca con piedras o guijarros a muy baja velocidad al conducir por carreteras en mal estado.
Independientemente de si esta pieza está instalada o no, preste atención a las posibles colisiones con obstáculos al
conducir por carreteras en mal estado.
• Al conducir el vehículo, existe el riesgo de que se suelten o salgan piezas de la protección diferencial por la vibración
del vehículo o si este impacta contra algún obstáculo. Es muy peligroso seguir conduciendo después de que se suelten
o salgan piezas.
• Inspeccione el vehículo para asegurarse de que la protección diferencial no traquetee, que no haya ruidos ni objetos
extraños entre las piezas y que no se esté fugando aceite de la carcasa del engranaje del diferencial.
• Si detecta algo anormal durante la inspección, realice una comprobación para asegurarse de que ninguno de los pernos
de la protección diferencial se esté soltando. (Véanse las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN)
• Si hay objetos extraños atrapados entre la carcasa del engranaje del diferencial y la protección diferencial, retírelos
inmediatamente.
• Retire y ponga la PROTECCIÓN
• Al usar un gato de garaje, retire la PROTECCIÓN
SOPORTE
.
2
• Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε με σκοπό να μειώσει τη φθορά στο κιβώτιο διαφορικού όταν η βάση του σασί
προσκρούσει σε πέτρες, ή χαλίκια οδηγώντας με πολύ χαμηλές ταχύτητες σε τραχείς δρόμους. Ανεξάρτητα από τα αν
αυτό το εξάρτημα έχει εγκατασταθεί, ή όχι, παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί στις συγκρούσεις με εμπόδια όταν
οδηγείτε σε τραχείς δρόμους.
• Όταν οδηγείτε το όχημά σας, υπάρχει περίπτωση κάποια κομμάτια του ελεγκτή διαφορικού να χαθούν, ή να
γλιστρήσουν λόγω της δόνησης του οχήματος, ή της σύγκρουσης με εμπόδια. Είναι πολύ επικίνδυνο να οδηγείτε αφότου
χαθούν, ή γλιστρήσουν εξαρτήματα.
• Παρακαλούμε να επιθεωρείτε το όχημά σας, ώστε να διασφαλίζετε, ότι ο ελεγκτής διαφορικού δεν κροταλίζει, ότι δεν
υπάρχουν παράξενοι θόρυβοι, ή ξένα αντικείμενα ανάμεσα σε εξαρτήματα και ότι δεν υπάρχει διαρροή λαδιού από το
κιβώτιο του διαφορικού.
• Εάν δε βρείτε καμία ανωμαλία κατά την επιθεώρηση, ελέγξτε ώστε να βεβαιωθείτε, ότι καμία από τις βίδες του ελεγκτή
διαφορικού δεν έχει χαλαρώσει. (Βλ. τις ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.)
• Εάν υπάρχουν ξένα αντικείμενα στην περιοχή μεταξύ του κιβωτίου του διαφορικού και του ελεγκτή διαφορικού,
αφαιρέστε τα άμεσα.
• Τον ΕΛΕΓΚΤΗ
1
αφαιρέστε και τοποθετήστε τον μόνο όταν αντικαθιστάτε το λιπαντικό του διαφορικού.
• Όταν χρησιμοποιείτε γρύλο, αφαιρέστε τον ΕΛΕΓΚΤΗ
συγκρουστεί με το ΒΡΑΧΙΟΝΑ
2
• Jelen termék azzal a céllal készült, hogy csökkentse a károkat a differenciálmű-hajtóműházon, ha a járműalváz alsó
része buckával ütközik, alacsony sebességgel haladva, durva utakon. Függetlenül attól, hogy azt alkatrészt
telepítették-e vagy sem, legyen elővigyázatos és próbálja elkerülni a buckákkal való ütközést durva utakon.
• A jármű vezetése során előfordulhat, hogy a differenciálmű-védő a jármű vibrációja vagy az akadályokkal való
ütközéskor kilazul vagy kicsúszik a helyéről. Nagyon veszélyes tovább vezetni, ha az alkatrészek kilazultak vagy
kicsúsztak a helyükről.
• Kérjük, vizsgálja át a járművét és győződjön meg arról, hogy a differenciálmű-védő nem rázkódik, nem ad ki furcsa
zajokat és nem tapasztalható szivárgás a differenciálmű-védő foglalatából.
• Ha nem észlel eltéréseket ezen felügyeletek során, győződjön meg arról is, hogy a differenciálmű-védő csavarjai sem
lazultak ki (lásd a TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓT).
• Ha idegen tárgyak szorulnak a differenciálmű-hajtómű foglalata és a differenciálmű-védő közé, azokat azonnal távolítsa
el.
• A differenciál-hajtómű olajának cseréje során csak a VÉDŐT
• Műhelyi emelő használata során távolítsa el a VÉDŐT
ütközzön a CSAPÁGYBAKKAL
• Produkt ten ma za zadanie ograniczenie uszkodzeń obudowy mechanizmu różnicowego, gdy dolna część podwozia
pojazdu uderza w kamienie lub kamyki przy bardzo małej prędkości podczas jazdy po wyboistych drogach. Niezależnie
od tego, czy ta część jest instalowana czy nie, proszę uważać na kolizje z przeszkodami podczas jazdy po wyboistych
drogach.
• Podczas prowadzenia pojazdu występuje możliwość poluzowania części osłony mechanizmu różnicowego lub ich
wysunięcia się z odpowiedniego miejsca z powodu drgań pojazdu lub uderzeń o przeszkody. Bardzo niebezpieczna jest
jazda po poluzowaniu lub wysunięciu się tych części.
• Proszę przeprowadzić kontrolę swojego pojazdu, aby upewnić się, że osłona mechanizmu różnicowego nie stuka, nie
występują żadne dziwne odgłosy i pomiędzy części nie dostają się żadne obce przedmioty, oraz że nie następuje wyciek
oleju z obudowy mechanizmu różnicowego.
• Jeżeli podczas kontroli wykryta zostanie jakaś nieprawidłowość, to należy upewnić się, że nie poluzowała się żadna ze
śrub osłony mechanizmu różnicowego. (Patrz INSTRUKCJE INSTALACJI.)
• Jeżeli jakieś obce przedmioty zostały pochwycone pomiędzy obudową mechanizmu różnicowego i osłoną mechanizmu
różnicowego, to należy jest natychmiast usunąć.
• OSŁONĘ
1
należy zdejmować i przymocowywać tylko podczas wymiany oleju w mechanizmie różnicowym.
• W przypadku stosowania podnośnika warsztatowego, należy zdjąć OSŁONĘ
różnicowym, aby nie kolidowała ona ze WSPORNIKIEM
12/16
1
únicamente para cambiar el aceite del engranaje del diferencial.
y colóquela en el diferencial trasero para que no choque con el
1
1
και τοποθετήστε τον στο πίσω διαφορικό, ώστε να μη
.
távolítsa el és csatlakoztassa.
1
és helyezze azt a hátsó differenciálműre úgy, hogy az ne
1
.
2
.
2
i umieścić ją na tylnym mechanizmie
1
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
26.04.2018

Publicidad

loading