Página 1
Guía de referencia del instalador Serie Split R32 RXM20A5V1B RXM25A5V1B RXM35A5V1B RXM42A5V1B ARXM25A5V1B ARXM35A5V1B...
Página 2
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................2 Precauciones generales de seguridad Para el instalador ................................2.1.1 General ................................2.1.2 Lugar de instalación............................2.1.3 Refrigerante — en caso de R410A o R32....................... 11 2.1.4 Sistema eléctrico ............................
Página 3
Tabla de contenidos 9 Instalación eléctrica Acerca de la conexión del cableado eléctrico ........................ 50 9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico..................... 50 9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico................51 9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ............... 53 Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ....................
Página 4
Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin (incluidos todos los documentos que se enumeran en "Conjunto de documentación") y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado.
Página 5
Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 6
Acerca de la documentación Símbolo Explicación Antes de realizar las tareas de mantenimiento y servicio, lea el manual de servicio. Para obtener más información, consulte la guía de referencia del instalador y del usuario. La unidad contiene piezas móviles. Tenga cuidado al realizar el mantenimiento o inspección de la unidad.
Página 7
Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin a menos que se indique lo contrario. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
Página 8
Precauciones generales de seguridad AVISO Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben ejecutarse a ser posible en ausencia de lluvia o humedad, para evitar la penetración de agua. De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
Página 9
ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. ADVERTENCIA Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de...
Página 10
Precauciones generales de seguridad Requisitos de espacio en la instalación ADVERTENCIA Si los aparatos contienen refrigerante R32, la superficie del suelo de la habitación en la que se instalen, manejen y almacenen los aparatos DEBE ser superior a la superficie de suelo mínima definida en la tabla de abajo A (m ).
Página 11
Precauciones generales de seguridad Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) A m (kg) A ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 28.9 1.843 3.64 1.843 4.45 3.95 4.83 34.0 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 7.41...
Página 12
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Durante las pruebas, no presurizar NUNCA el producto con una presión mayor que la presión máxima permitida (como se indica en la chapa de identificación de la unidad). ADVERTENCIA Tomar precauciones suficientes en caso de haber una fuga de refrigerante. Si hay una fuga de gas refrigerante, ventilar la zona inmediatamente.
Página 13
Precauciones generales de seguridad Entonces Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical. (por ejemplo, en el cilindro pone "Sifón de llenado de líquido instalado") NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪...
Página 14
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilizar SOLO cables de cobre. ▪ Asegurarse de que el cableado de las instalaciones cumpla la legislación pertinente. ▪ Todo el cableado de las instalaciones DEBE llevarse a cabo de acuerdo con el esquema de cableado facilitado con el producto. ▪...
Página 15
Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
Página 16
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. Para manipular la unidad exterior (consulte "4.1.2 Manipulación de la unidad exterior" [ 22]) PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, NO tocar la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
Página 17
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "7 Instalación de la tubería" [ 34]) Instalación de las tuberías (consulte PRECAUCIÓN Las tuberías y los empalmes de un sistema Split deben instalarse con juntas permanentes dentro de un espacio ocupado excepto las juntas que conectan directamente la tubería a las unidades interiores.
Página 18
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA ▪ Utilice solamente R32 como refrigerante. Otras sustancias pueden provocar explosiones y accidentes. ▪ El refrigerante R32 contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su potencial de calentamiento global (GWP) es 675. NO vierta estos gases a la atmósfera. ▪...
Página 19
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA NO conecte la alimentación eléctrica a la unidad interior. Esto podría producir descargas eléctricas o incendios. ADVERTENCIA ▪ NO utilice componentes eléctricos adquiridos localmente dentro del producto. ▪ NO realice ninguna derivación de suministro eléctrico para la bomba de drenaje, etc.
Página 20
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "14 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio técnico (consulte técnico" [ 62]) PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Todos los componentes eléctricos (incluidos los termistores) se energizan mediante la alimentación eléctrica. NO los toque con las manos desnudas. PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Desconecte el suministro eléctrico durante más de 10 minutos y mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes...
Página 21
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO NO toque el compresor con las manos desnudas. Solución de averías (consulte "15 Solución de problemas" [ 65]) PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO ADVERTENCIA ▪ Cuando realice una inspección en la caja de conexiones de la unidad, asegúrese SIEMPRE de que el interruptor principal de la unidad está...
Página 22
Acerca de la caja 4 Acerca de la caja Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
Página 23
Acerca de la caja a Toma de drenaje b Bolsa de accesorios Asegúrese de que la unidad esté colocada en una superficie plana para evitar daños. AVISO ▪ Coloque la unidad sobre una superficie plana. ▪ Asegúrese de que la aletas de aluminio de la unidad estén rectas antes de la instalación.
Página 24
Acerca de la unidad 5 Acerca de la unidad ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. 5.1 Identificación AVISO Cuando instale o realice el mantenimiento de varias unidades a la vez, asegúrese de NO intercambiar los paneles de servicio entre los distintos modelos. 5.1.1 Etiqueta de identificación: unidad exterior Ubicación RXM-A, ARXM-A...
Página 25
Instalación de la unidad 6 Instalación de la unidad ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable. En este capítulo Preparación del lugar de instalación ............................
Página 26
Instalación de la unidad ADVERTENCIA Para evitar daños mecánicos, el aparato debe almacenarse en una habitación bien ventilada en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente (p. ej. llamas abiertas, un aparato a gas funcionando , o un calentador eléctrico en funcionamiento).
Página 27
Instalación de la unidad Se recomienda instalar la unidad exterior con la entrada de aire orientada hacia la pared y NO exponerla directamente al viento. a Placa deflectora b Dirección de viento preponderante c Salida de aire NO instale el unidad en los lugares siguientes: ▪...
Página 28
Instalación de la unidad Si la unidad exterior está expuesta a vientos marinos directos, instale un protector contra el viento. ▪ Altura del protector contra el viento ≥1,5×altura de la unidad exterior ▪ Tenga en cuenta el espacio necesario para servicio al instalar el protector contra el viento.
Página 29
Instalación de la unidad En zonas con nevadas abundantes, es muy importante instalar la unidad en un lugar que NO se vea afectado por la nieve. Si existe la posibilidad de nevadas laterales, asegúrese de que el serpentín del intercambiador de calor esté resguardado de la nieve.
Página 30
Instalación de la unidad Flujo de trabajo habitual El montaje de la unidad exterior suele dividirse en los siguientes pasos: Proporcionar la estructura de la instalación. Instalar la unidad exterior. Provisión de drenaje, consulte Para proporcionar drenaje. Cómo proteger la unidad frente a la nieve y el viento instalando una cubierta para la nieve y placas deflectoras.
Página 31
Instalación de la unidad 6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior 4× M8/M10 6.3.5 Para proporcionar drenaje ▪ Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente. ▪ Instale la unidad sobre una base que pueda garantizar un drenaje adecuado a fin de evitar la acumulación de hielo.
Página 32
Instalación de la unidad a Conexión para drenaje b Estructura inferior c Tapón de drenaje d Tubo flexible (suministro independiente) Cómo cerrar los orificios de drenaje y fijar la toma de drenaje AVISO En zonas frías NO utilice una toma de drenaje, manguera ni tapas (1, 2) con la unidad exterior.
Página 33
Instalación de la unidad RXM-A, ARXM-A Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P718129-3A – 2023.07...
Página 34
Instalación de la tubería 7 Instalación de la tubería En este capítulo Preparación las tuberías de refrigerante ..........................7.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................7.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ......................... 7.1.3 Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante ................Conexión de las tuberías de refrigerante..........................
Página 35
Instalación de la tubería Diámetro exterior Grado de temple Espesor (t) (Ø) Ø 6,4 mm (1/4 Recocido (O) ≥0,8 mm pulgadas) 9,5 mm (3/8 Recocido (O) pulgadas) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High"...
Página 36
Instalación de la tubería 7.2 Conexión de las tuberías de refrigerante PRECAUCIÓN ▪ No se admite cobresoldadura o soldadura en la obra en unidades con carga de refrigerante R32 durante el envío. ▪ Durante la instalación del sistema de refrigerante, la unión de componentes con, al menos, uno de ellos cargado, debe llevarse a cabo teniendo en cuenta los siguientes requisitos: dentro de espacios ocupados las uniones que no sean permanentes no están permitidas para el refrigerante R32, salvo para las uniones...
Página 37
Instalación de la tubería AVISO ▪ NO utilice aceite mineral en la pieza abocardada. ▪ NO reutilice tuberías de instalaciones anteriores. ▪ NUNCA instale un secador en esta unidad R32 a fin de proteger su vida útil. El material de secado puede disolverse y dañar el sistema. AVISO Tenga en cuenta las siguientes precauciones sobre las tuberías de refrigerante: ▪...
Página 38
Instalación de la tubería ▪ Aplique aceite refrigerante para R32 (FW68DA) en la superficie interior abocardada cuando conecte una tuerca abocardada. Apriete 3 o 4 vueltas con la mano, antes de apretar firmemente. ▪ Utilice SIEMPRE 2 llaves conjuntamente cuando afloje una tuerca abocardada. ▪...
Página 39
Instalación de la tubería 3 Elimine la tuerca abocardada de la válvula de cierre y coloque la tuerca en la tubería. 4 Abocarde la tubería. Hágalo en la misma posición que se muestra en la siguiente ilustración. Abocardador para R32 Abocardador convencional (tipo embrague) Tipo embrague...
Página 40
Instalación de la tubería a Llave abierta para tuercas b Llave inglesa dinamométrica ▪ Cuando se espere una presión de funcionamiento reducida (por ejemplo, durante el enfriamiento con temperatura de aire exterior baja), selle suficientemente la tuerca abocardada de la válvula de cierre de la línea de gas con silicona, para evitar el congelamiento.
Página 41
Instalación de la tubería Elemento Par de apriete (N∙m) Tapa de la conexión de servicio 11~14 7.2.7 Conexión de la tubería de refrigerante a la unidad exterior ▪ Longitud de la tubería. Mantenga la tubería de obra lo más corta posible. ▪...
Página 42
Instalación de la tubería 7.3.2 Precauciones al comprobar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪ "2 Precauciones generales de seguridad" [ 7] ▪ "7.1 Preparación las tuberías de refrigerante" [ 34] AVISO Utilice una bomba de vacío de 2 fases con válvula antirretorno capaz de hacer vacío a una presión efectiva de −...
Página 43
Instalación de la tubería 7.3.4 Cómo ejecutar el secado por vacío PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN NO abra las válvulas de cierre antes de que haya terminado el secado por vacío. Conecte la bomba de vacío y el colector de la siguiente manera: a Indicador de baja presión b Colector de medición c Indicador de alta presión...
Página 44
Instalación de la tubería INFORMACIÓN Tras abrir la válvula de cierre, es posible que la presión de la tubería de refrigerante NO aumente. Una posible explicación podría ser que la válvula de expansión del circuito de la unidad exterior esté cerrada, aunque esto NO supondría ningún problema para el funcionamiento correcto de la unidad.
Página 45
Carga de refrigerante 8 Carga de refrigerante En este capítulo Acerca de la carga de refrigerante ............................Acerca del refrigerante................................Precauciones al cargar refrigerante ............................Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ....................... Cómo determinar la cantidad de recarga completa......................Carga de refrigerante adicional..............................
Página 46
Carga de refrigerante AVISO Antes de una recarga completa, realice un secado de vacío en las tuberías de refrigerante internas de la unidad exterior. Proceso de trabajo típico: la recarga completa de refrigerante consta normalmente de las siguientes fases: 1 Calcular el refrigerante que debe cargarse. 2 Carga de refrigerante.
Página 47
Carga de refrigerante ADVERTENCIA En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante. Podría sufrir heridas serias por congelamiento de los tejidos. 8.3 Precauciones al cargar refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪ "2 Precauciones generales de seguridad" [ 7]...
Página 48
Carga de refrigerante AVISO Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue más cantidad de refrigerante que la especificada. Prerequisito: Antes de cargar el refrigerante, asegúrese de haber conectado y comprobado la tubería de refrigerante (prueba de fugas y secado de vacío). 1 Conecte el cilindro de refrigerante a la conexión de servicio.
Página 49
Carga de refrigerante AVISO La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto invernadero requiere que la carga de la unidad se indique en peso y en toneladas de CO equivalentes. Fórmula para calcular la cantidad de toneladas de CO equivalentes: Valor GWP del refrigerante ×...
Página 50
Instalación eléctrica 9 Instalación eléctrica En este capítulo Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ....................
Página 51
Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
Página 52
Instalación eléctrica Para preparar el cable conductor trenzado para la instalación Método 1: trenzado del conductor 1 Arranque el aislamiento de los cables (20 mm). 2 Trence ligeramente el extremo del conductor para crear una conexión "sólida". Método 2: uso de un terminal de tipo engaste redondo 1 Arranque el aislamiento de los cables y trence ligeramente el extremo de cada cable.
Página 53
Instalación eléctrica Pares de apriete Elemento Par de apriete (N•m) M4 (X1M) 1,5~1,6 M4 (tierra) 1,4~1,5 ▪ El cable de conexión a tierra entre el dispositivo de retención del cable y el terminal debe ser más largo que los demás cables. 9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar Alimentación eléctrica Tensión...
Página 54
Instalación eléctrica a Pele el extremo del cable hasta este punto b Una longitud excesiva puede provocar descargas eléctricas o fugas. 3 Abra la abrazadera de cable. 4 Conecte el cable de interconexión y el suministro eléctrico de la siguiente manera: 50 Hz 220-240 V...
Página 55
Finalización de la instalación de la unidad exterior 10 Finalización de la instalación de la unidad exterior 10.1 Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Asegúrese de que el sistema esté conectado a tierra correctamente. ▪...
Página 56
Configuración 11 Configuración 11.1 Ajuste para instalaciones Utilice esta función para refrigeración con temperatura exterior baja. Esta función está diseñada para instalaciones como equipos informáticos en salas de ordenadores. NUNCA utilice esta función en una casa u oficina donde haya personas.
Página 57
Configuración 11.2 Función de ahorro de electricidad en espera 11.2.1 Acerca de la función de ahorro de electricidad en espera Este modo APAGA el suministro eléctrico de la unidad exterior y establece la unidad interior en modo de ahorro en espera para reducir el consumo de energía de la unidad.
Página 58
Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 59
Puesta en marcha 12.2 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio 1 Tras haber instalado la unidad, debe comprobar los siguientes puntos que se enumeran a continuación. 2 Cierre a unidad. 3 Encienda la unidad. La unidad interior está correctamente montada. La unidad exterior está...
Página 60
Puesta en marcha Prerequisito: La prueba de funcionamiento se puede llevar a cabo en modo de refrigeración o de calefacción. Prerequisito: Consulte el manual de instalación de la unidad interior para ajustar la temperatura, el modo de funcionamiento… 1 En el modo de refrigeración, seleccione la temperatura programable más baja. En el modo de calefacción, seleccione la temperatura programable más alta.
Página 61
Entrega al usuario 13 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Página 62
Lista de comprobación de mantenimiento/inspección general. Además de las instrucciones de mantenimiento de este capítulo, también hay una lista de comprobación de mantenimiento/inspección general en el Daikin Business Portal (se requiere autenticación). La lista de comprobación de mantenimiento/inspección general complementa a las instrucciones de este capítulo y puede utilizarse como guía y plantilla para informes...
Página 63
Mantenimiento y servicio técnico Símbolo Explicación Mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. 14.1 Resumen: mantenimiento y servicio técnico Este capítulo contiene información acerca de: ▪...
Página 64
Mantenimiento y servicio técnico 14.4 Acerca del compresor Cuando realice el mantenimiento del compresor, tenga en cuenta las siguientes precauciones: PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Utilice este compresor solo en un sistema conectado a tierra. ▪ Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento del compresor.
Página 65
Solución de problemas 15 Solución de problemas 15.1 Descripción general: Solución de problemas Este capítulo presenta consejos e información necesaria en caso de problemas. Contiene información para resolver problemas a partir de los síntomas. Antes de solucionar problemas Realice una atenta inspección visual de la unidad en busca de defectos obvios, tales como conexiones sueltas o cableado defectuoso.
Página 66
Solución de problemas 15.3.2 Síntoma: la unidad NO calienta ni enfría como se espera Causas posibles Acción correctiva Conexión incorrecta de los cables Conecte los cables eléctricos eléctricos correctamente. Fuga de gas Compruebe si hay fugas de gas. 15.3.3 Síntoma: Fuga de agua Causas posibles Acción correctiva Aislamiento térmico incompleto...
Página 67
Solución de problemas PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Cuando la unidad NO está funcionando, los LED en la PCB se APAGAN para ahorrar energía. ▪ Incluso cuando los LED están APAGADOS, el bloque de terminales y la PCB reciben energía. RXM-A, ARXM-A Guía de referencia del instalador Serie Split R32...
Página 68
Tratamiento de desechos 16 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Página 69
Tratamiento de desechos 3 Transcurridos de 5 a 10 minutos (1 o 2 minutos en caso de temperaturas ambiente muy bajas (<−10°C)), cierre la válvula de cierre de líquido utilizando una llave hexagonal. 4 Compruebe si se ha alcanzado el vacío en el colector. 5 Transcurridos de 2 a 3 minutos, cierre la válvula de cierre de gas y detenga la operación de refrigeración forzada.
Página 70
Tratamiento de desechos INFORMACIÓN Si se utiliza la refrigeración forzada y la temperatura exterior es de <−10°C, el dispositivo de seguridad puede impedir el funcionamiento. Caliente el termistor de temperatura exterior de la unidad exterior a ≥−10°C. Resultado: El funcionamiento comenzará.
Página 71
17 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 72
Datos técnicos Símbolo Significado Botón pulsador de encendido/apagado, interruptor de funcionamiento BZ, H*O Zumbador Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las...
Página 73
Datos técnicos Símbolo Significado PTC* Termistor PTC Transistor bipolar de puerta aislada (IGBT) Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH...
Página 74
Datos técnicos Símbolo Significado ZF, Z*F Filtro de ruido 17.2 Diagrama de tuberías 17.2.1 Diagrama de tuberías: unidad exterior Categorías PED del equipo: ▪ Presostato de alta: categoría IV, ▪ Compresor: categoría II; ▪ Otros equipos: art. 4§3. RXM42A Leyenda del diagrama de tuberías Válvula de cierre de líquido Válvula de cierre de gas Refnet...
Página 75
Datos técnicos Leyenda del diagrama de tuberías Filtro Ventilador helicoidal Presostato de alta (reinicio automático) Termistor Tubo capilar Válvula de 4 vías Acumulador Compresor Intercambiador de calor Distribuidor Flujo de refrigerante: Refrigeración Flujo de refrigerante: Calefacción Tubería de líquido en la obra 6,4 CuT Tubería de gas en la obra 9,5 CuT RXM-A, ARXM-A Guía de referencia del instalador...
Página 76
Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. RXM-A, ARXM-A Guía de referencia del instalador...
Página 80
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş. Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr 4P718129-3A 2023.07 Verantwortung für Energie und Umwelt...