Página 2
PP-768 Outboard Battery - User Manual and Safety Guide...
Página 3
So, before anything else, and definitely before you hit the water, PLEASE read through this User Manual and learn how to use and take care of your Bixpy Power Pack. Misuse and lack of care can be dangerous to you and those around you, void your warranty and render your device useless.
Página 4
Bixpy product(s) to reduce these risks. Since it is impossible to anticipate every situation or condition which can occur while under motor power in water Bixpy can make no representation or warranty about the use and safety of Bixpy products under all conditions.
Página 5
Bixpy products can result in loss of warranty, property damage, serious injury or death. NEVER use Bixpy Jets to go further than you can swim, paddle or pedal back on your own power. Like any other electronic device there is a chance that at any moment your device may cease to function as expected. Always ensure that its seizure will not put you in danger.
Página 6
MATING YOUR PP-768 TO YOUR BIXPY MOTOR The first few times you connect your device the connectors are more difficult to mate until they are “broken-in”. DO NOT use force pliers or other tools to mate your connectors. Be patient and use a towel for better grip if necessary.
Página 7
MATING YOUR PP-768 TO YOUR BIXPY MOTOR… continued CONNECTING YOUR MOTOR TO YOUR POWER BATTERY Align the 2 tabs on your motor connector (1) with the two notches on the battery output (2). Hint: Look for the two tabs inside your connector nut - always double check that your o-ring is in place before mating your connector.
Página 8
10 seconds and try again. The Bixpy Remote control is equipped with a watch battery CR2032 which is a readily available battery on-line or at many retail stores. If the red LED light on your remote is very weak or not lighting up when you press buttons you will need to replace the battery.
Página 9
OPERATING YOUR BIXPY PP-768 AND BIXPY MOTOR Your Bixpy Outboard Power Pack turns on and off using the provided magnetic kill switch with leash. Wear your kill switch and leashes on your body at ALL TIMES. Placing your kill switch on your Power Pack will turn your system on and your battery level will be indicated on the white LED battery status window.
Página 10
CHARGING YOUR BIXPY PP-768 Your PP-768 Battery ships with a 7.0 amp charger that will charge the battery in roughly 5 hours. Plug your charger into the charging port of your battery to start the charging process. You do not need the kill switch to be engaged.
Página 11
START WITHOUT YOUR REMOTE If you lose, misplace or have a dead battery in your remote control, your PP-768 is still able to turn on and run your motor using the Kill Switch. Tapping your kill switch on the "On Switch" area of your battery four times in a timed sequence will activate your PP-768 at about 50% power.
Página 12
REMOVING YOUR CONTROL MODULE To make servicing your PP-768 easier and for future upgrades, we have designed the PP-768 so you can remove your battery's Control Module easily and without exposing the battery's main core. STEP 1: Loosen or remove the bumper screws STEP 2: Slide the bumper off...
Página 13
USER INTERFACE FEATURES Your Bixpy PP-768 Control Module has a number of smart features to help communicate various functions. The chart below outlines the various user interface features of your battery. EVENT LED LIGHTS BEEPER FUNCTION Kill switch engaged Turn on to indicate charge level...
Página 14
BATTERY ERROR INDICATIONS Your Bixpy PP-768 offers an incredibly simple user interface and the product is made to run your motors with as little effort as possible. In most cases if your battery is not running your motor, it has to do with the connection point. Always check your connectors for a good secure mating and always check your connectors prior to mating to ensure the pins are not damaged.
Página 15
TAKING CARE OF YOUR BIXPY POWER PACKS Your Bixpy Power Packs are shipped sealed and are not meant to be tampered with or opened. Here are some care and maintenance instructions for your battery packs. ● Your chargers have indicator lights that turn red when charging and turn green once the pack is fully charged.
Página 16
Bixpy warrants its hardware products against defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase provided the purchase was made from an authorized Bixpy Dealer or directly from Bixpy or the Bixpy website. This warranty is void if the equipment is opened, altered, misused, mishandled, maladjusted, suffers excessive wear or is serviced by any parties not authorized by Bixpy LLC.
Página 18
FINE PRINTS Bixpy® Bixpy, Bixpy Jet and the Bixpy Logo, Life Boosted brand are trademarks of Bixpy LLC. Copyright 2023®. Registering your vessel In certain municipalities, counties, states or countries it is required that you register motorized kayaks, SUPs or canoes with your local licensing body. For example in many US states the state Department of Motor Vehicles (DMV) or the Coast Guard will require you to register your motorized kayak as a motorized vessel.
Página 19
Batería fueraborda PP-768 - Manual del usuario y guía de seguridad...
Página 20
Así que, antes de nada, y definitivamente antes de entrar en el agua, POR FAVOR, lee este Manual de Usuario y aprende a utilizar y cuidar tu Bixpy Power Pack. El mal uso y la falta de cuidado pueden ser peligrosos para ti y para los que te rodean, anular la garantía e inutilizar el dispositivo.
Página 21
/ o muerte resultante del uso de productos Bixpy y / o accesorios. Además: (1) reconoce y acepta que esta renuncia y asunción de riesgos pretende ser tan amplia e inclusiva como lo permita la ley aplicable y que si cualquier parte de la misma se considera inválida, el resto continuará, no...
Página 22
Bixpy de forma segura, puede perder la garantía, sufrir daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. NUNCA utilices Bixpy Jets para ir más lejos de lo que puedas nadar, remar o pedalear por tus propios medios. Como cualquier otro dispositivo electrónico, existe la posibilidad de que en cualquier momento tu dispositivo deje de funcionar como se espera de él.
Página 23
ACOPLAMIENTO DEL PP-768 AL MOTOR BIXPY Las primeras veces que conecte su dispositivo, los conectores serán más difíciles de acoplar hasta que estén "rodados". NO utilice alicates ni otras herramientas para acoplar los conectores. Tenga paciencia y utilice una toalla para un mejor agarre si es necesario. Si aprieta demasiado los conectores NO conseguirá un mejor sellado contra el agua y la garantía no cubre los conectores rotos.
Página 24
AJUSTE DE SU PP-768 A SU BIXPY MOTOR... continuación CONEXIÓN DEL MOTOR A LA BATERÍA Alinee las 2 lengüetas del conector del motor (1) con las dos muescas de la salida de la batería (2). Sugerencia: Busque las dos lengüetas dentro de la tuerca del conector; compruebe siempre que la junta tórica está...
Página 25
10 segundos y vuelva a intentarlo. El mando a distancia Bixpy está equipado con una pila de reloj CR2032 que se puede adquirir fácilmente en Internet o en muchas tiendas. Si la luz LED roja del mando es muy débil o no se enciende al pulsar los botones, tendrás que cambiar la pila.
Página 26
FUNCIONAMIENTO DEL BIXPY PP-768 Y DEL MOTOR BIXPY El Bixpy Outboard Power Pack se enciende y apaga mediante el interruptor magnético con correa suministrado. Lleve el interruptor de corte y las correas en el cuerpo en TODO MOMENTO. Al colocar el interruptor de corte en la unidad Power Pack, el sistema se encenderá...
Página 27
CARGA TU BIXPY PP-768 La batería PP-768 se entrega con un cargador de 7,0 amperios que cargará la batería en aproximadamente 5 horas. Enchufe el cargador en el puerto de carga de la batería para iniciar el proceso de carga. No es necesario que el interruptor de corte esté...
Página 28
ARRANQUE SIN MANDO A DISTANCIA Si pierde, extravía o tiene una pila agotada en su mando a distancia, su PP-768 todavía puede encender y hacer funcionar su motor utilizando el interruptor de corte. Tocando el interruptor de corte en la zona "On Switch"...
Página 29
DESMONTAJE DEL MÓDULO DE CONTROL Para facilitar el mantenimiento de su PP-768 y para futuras actualizaciones, hemos diseñado el PP-768 de forma que pueda extraer el módulo de control de la batería fácilmente y sin exponer el núcleo principal de la batería.
Página 30
CARACTERÍSTICAS DE LA INTERFAZ DE USUARIO Su módulo de control Bixpy PP-768 tiene una serie de características inteligentes para ayudar a comunicar varias funciones. El siguiente cuadro describe las diversas características de la interfaz de usuario de la batería. EVENTO...
Página 31
INDICACIONES DE ERROR DE LA BATERÍA Su Bixpy PP-768 ofrece una interfaz de usuario increíblemente sencilla y el producto está hecho para hacer funcionar sus motores con el menor esfuerzo posible. En la mayoría de los casos si su batería no hace funcionar su motor, tiene que ver con el punto de conexión.
Página 32
● El mando a distancia Bixpy está equipado con una pila de reloj CR2032 que se puede conseguir fácilmente en Internet o en muchas tiendas. Esta pila deberá ser reemplazada cuando esté baja. Si la luz LED roja del mando parpadea y parece débil o no se enciende, tendrás que cambiar la pila.
Página 33
(1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que la compra se haya realizado a un distribuidor autorizado de Bixpy o directamente a Bixpy o al sitio web de Bixpy. Esta garantía queda anulada si el equipo es abierto, alterado, mal usado, mal manipulado, mal ajustado, sufre un desgaste excesivo o es reparado por cualquier parte no autorizada por Bixpy LLC.
Página 34
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Batería fueraborda Bixpy PP-768 Números de modelo: BA-OBB-7681 Longitud: 47,5 Anchura: 20,0 cm Altura: 12,0 cm Peso: 11,7 kg Química del núcleo de la batería: LiFePO4 Tensión nominal: 25,6 V Capacidad de la batería: 768 Wh Tiempo de carga: ~ 5 horas Grado de protección contra el agua y el polvo:...
Página 35
AVISO LEGAL Bixpy Bixpy, Bixpy Jet y el logotipo de Bixpy, la marca Life Boosted son marcas comerciales de Bixpy LLC. Copyright 2023®. Matricular su buque En algunos municipios, condados, estados o países es obligatorio registrar los kayaks, SUP o canoas motorizados en el organismo local encargado de conceder licencias.
Página 36
PP-768 Batterie Hors-bord - Manuel d'Utilisation et Guide de Sécurité...
Página 37
AVANT DE COMMENCER Merci pour votre achat d'un produit Bixpy. Vous appartenez désormais à une famille de chercheurs d'aventure qui disposent de l'un des systèmes de propulsion aquatique personnels les plus avancés, les plus polyvalents et les plus portables au monde.
Página 38
En vous procurant et/ou en utilisant les produits Bixpy, vous prenez acte, vous acceptez et vous comprenez les dangers liés à l'utilisation des produits et accessoires Bixpy. En votre nom et au nom de vos héritiers, exécuteurs, administrateurs, successeurs et cessionnaires : (1) Vous assumez pleinement les risques liés à l'utilisation des produits Bixpy et acceptez de faire preuve de discernement dans vos activités afin de réduire ces risques.
Página 39
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS Veuillez lire et conserver ces avertissements et précautions pour référence ultérieure. Le non-respect des consignes de sécurité et d'entretien des produits Bixpy peut se traduire par une perte de garantie, des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort.
Página 40
JUMELAGE DE VOTRE PP-768 A VOTRE MOTEUR BIXPY Les connecteurs sont plus difficiles à accoupler les premières fois que vous connectez votre appareil, jusqu'à ce qu'ils soient "rodés". N'UTILISEZ PAS de pinces ou d'autres outils pour connecter vos connecteurs. Soyez patient et utilisez une serviette pour une meilleure prise si nécessaire.
Página 41
● Tournez l'écrou du connecteur de 175° jusqu'à ce que vous sentiez que l'écrou s'enclenche et se bloque en place. Conseil : regardez cette vidéo d'instruction : www.bixpy.com/connect AVERTISSEMENT : Page 6 LES CONNECTEURS BIXPY NE SONT IMPERMEABLES QUE LORSQU'ILS SONT CORRECTEMENT JUMELES !
Página 42
Si ce n'est pas le cas, retirez l'interrupteur, attendez 10 secondes et réessayez. La télécommande Bixpy est dotée d'une pile de montre CR2032 que l'on peut facilement se procurer en ligne ou dans de nombreux magasins de détail. Si le voyant rouge de votre télécommande est très faible ou ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur les boutons, vous devez remplacer la pile.
Página 43
UTILISATION DU BIXPY PP-768 ET DU MOTEUR BIXPY Votre Bixpy Outboard Power Pack s'allume et s'éteint à l'aide de l'interrupteur magnétique et de la dragonne fournis. Portez votre interrupteur d'arrêt et vos dragonnes sur vous en TOUT TEMPS. En plaçant votre interrupteur d'arrêt sur votre Power Pack, vous mettez votre système en marche et le niveau de votre batterie est...
Página 44
CHARGER VOTRE BIXPY PP-768 Votre batterie PP-768 est livrée avec un chargeur de 7,0 ampères qui chargera la batterie en 5 heures environ. Branchez votre chargeur dans le port de charge de votre batterie pour démarrer le processus de charge. Il n'est pas nécessaire que l'interrupteur d'arrêt soit enclenché.
Página 45
DÉMARRER SANS TÉLÉCOMMANDE If you lose, misplace or have a dead battery in your remote control, your PP-768 is still able to turn on and run your motor using the Kill Switch. Tapping your kill switch on the "On Switch" area of your battery four times in a timed sequence will activate your PP-768 at about 50% power.
Página 46
DÉMONTAGE DU MODULE DE CONTRÔLE Pour faciliter l'entretien de votre PP-768 et pour les mises à jour futures, nous avons conçu le PP-768 de manière à ce que vous puissiez retirer le module de contrôle de votre batterie facilement et sans exposer le noyau principal de la batterie.
Página 47
CARACTÉRISTIQUES DE L'INTERFACE UTILISATEUR Votre module de contrôle Bixpy PP-768 est doté d'un certain nombre de fonctions intelligentes qui facilitent la communication de diverses fonctions. Le tableau ci-dessous présente les différentes caractéristiques de l'interface utilisateur de votre batterie. ACTION LUMIÈRES LED...
Página 48
INDICATIONS D'ERREUR DE LA BATTERIE Votre Bixpy PP-768 offre une interface utilisateur incroyablement simple et le produit est conçu pour faire fonctionner vos moteurs avec le moins d'effort possible. Dans la plupart des cas, si votre batterie ne fait pas fonctionner votre moteur, c'est à cause du point de connexion.
Página 49
ENTRETIEN DES POWER PACKS BIXPY Vos Power Packs Bixpy sont expédiés scellés et ne sont pas destinés à être manipulés ou ouverts. Voici quelques consignes d'entretien et de maintenance pour vos batteries. ● Vos chargeurs sont dotés de voyants lumineux qui passent au rouge pendant la charge et au vert une fois que la batterie est complètement chargée.
Página 50
Bixpy LLC. Les Jets Bixpy sont conçus pour un usage de loisir et ne sont pas garantis pour un usage commercial ou locatif. La garantie n'inclut pas les frais de transport encourus en raison de la nécessité...
Página 51
SPECIFICATIONS DU PRODUIT Bixpy PP-768 Batterie pour hors-bord Numéros de modèles: BA-OBB-7681 Longueur: 47.5 18.7” Largeur: 20.0 cm 7.9” Taille: 12.0 cm 4.8” Poids: 11.7 kg 25.7 lb Composition de la batterie: LiFePO4 Tension nominale: 25.6V Capacité de la batterie:...
Página 52
BELLES IMPRESSIONS Bixpy® Bixpy, Bixpy Jet et le logo Bixpy, la marque Life Boosted sont des marques déposées de Bixpy LLC. Copyright 2023®. Enregistrement du navire Dans certaines municipalités, certains comtés, certains États ou certains pays, il est exigé que les kayaks motorisés, les SUP ou les canoës soient enregistrés auprès de l'organisme local chargé...
Página 53
PP-768 Außenbordbatterie - Benutzerhandbuch und Sicherheitsleitfaden...
Página 54
BEVOR SIE BEGINNEN Vielen Dank für den Kauf eines Bixpy-Produkts. Sie sind nun Teil einer Familie von Abenteurern, die eines der fortschrittlichsten, vielseitigsten und tragbarsten persönlichen Wasserantriebssysteme der Welt besitzen. Die Produkte von Bixpy kombinieren die neueste Motor- und Batterietechnologie mit fein abgestimmter Mechanik, um Ihnen Gadgets zu bieten, die die Art und Weise, wie Sie mit den Elementen interagieren, neu definieren.
Página 55
Verwendung und Wartung Ihres Bixpy-Produkts kennen und praktizieren, um diese Risiken zu verringern. Da es unmöglich ist, jede Situation oder Bedingung vorherzusehen, die bei der Verwendung von Motorbooten im Wasser auftreten kann, kann Bixpy keine Zusicherung oder Garantie für die Verwendung und Sicherheit von Bixpy-Produkten unter allen Bedingungen geben.
Página 56
Garantie, zu Sachschäden, schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Benutzen Sie den Bixpy Jets NIEMALS, um weiter zu fahren, als Sie schwimmen, paddeln oder mit eigener Kraft zurückfahren können. Wie bei jedem anderen elektronischen Gerät besteht die Möglichkeit, dass Ihr Gerät zu einem beliebigen Zeitpunkt nicht mehr wie erwartet funktioniert.
Página 57
VERBINDEN DES PP-768 MIT DEM BIXPY-MOTOR Bei den ersten Malen, die Sie Ihr Gerät anschließen, sind die Stecker schwieriger zu verbinden, bis sie "eingefahren" sind. Verwenden Sie KEINE Zange oder andere Werkzeuge, um die Stecker zu verbinden. Seien Sie geduldig und verwenden Sie gegebenenfalls ein Handtuch für besseren Halt. Ein zu starkes Anziehen der Stecker führt NICHT zu einer besseren Wasserabdichtung, und gebrochene Stecker sind nicht durch die Garantie...
Página 58
PASSEN SIE IHREN PP-768 AN IHREN BIXPY-MOTOR AN... Fortsetzung ANSCHLUSS DES MOTORS AN DIE STROMBATTERIE Richten Sie die beiden Laschen des Motorsteckers (1) auf die beiden Kerben am Batterieausgang (2) aus. Tipp: Achten Sie auf die beiden Laschen im Inneren der Steckermutter - überprüfen Sie vor dem Zusammenstecken des Steckers immer, ob der O-Ring richtig sitzt.
Página 59
Batterie. Wenn nicht, entfernen Sie den Ausschalter, warten Sie 10 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Die Bixpy-Fernbedienung ist mit einer Uhrenbatterie CR2032 ausgestattet, die online oder in vielen Einzelhandelsgeschäften erhältlich ist. Wenn das rote LED-Licht auf Ihrer Fernbedienung sehr schwach ist oder nicht aufleuchtet, wenn Sie Tasten drücken, müssen Sie die Batterie ersetzen.
Página 60
BEDIENUNG DES BIXPY PP-768 UND DES BIXPY MOTORS Ihr Bixpy Outboard Power Pack schaltet sich über den mitgelieferten magnetischen Abschaltschalter mit Leine ein und aus. Tragen Sie den Ausschalter und die Leinen IMMER am Körper. Wenn Sie den Kill-Schalter am Power Pack betätigen, schaltet sich das System ein und der Batteriestand wird auf dem weißen...
Página 61
AUFLADEN IHRES BIXPY PP-768 Ihr PP-768 Akku wird mit einem 7,0-Ampere-Ladegerät geliefert, das den Akku in etwa 5 Stunden auflädt. Stecken Sie Ihr Ladegerät in den Ladeanschluss Ihrer Batterie, um den Ladevorgang zu starten. Der Notschalter muss nicht eingeschaltet sein.
Página 62
START OHNE FERNBEDIENUNG Wenn Sie Ihre Fernsteuerung verlieren, verlegen oder die Batterie leer ist, kann der PP-768 den Motor mit Hilfe des Kill Switches immer noch einschalten und betreiben. Wenn Sie den Kill Switch viermal in einer zeitlichen Abfolge auf den "On Switch"-Bereich Ihrer Batterie tippen, wird Ihr PP-768 bei etwa 50 % Leistung aktiviert.
Página 63
AUSBAU DES STEUERMODULS Um die Wartung Ihres PP-768 zu vereinfachen und zukünftige Upgrades zu ermöglichen, haben wir das PP-768 so konstruiert, dass Sie das Steuermodul der Batterie leicht und ohne Freilegung des Hauptkerns der Batterie entfernen können. SCHRITT 1: Lösen oder entfernen Sie die SCHRITT 2: Schieben Sie die Stoßstange vom...
Página 64
MERKMALE DER BENUTZEROBERFLÄCHE Ihr Bixpy PP-768 Steuermodul verfügt über eine Reihe von intelligenten Funktionen, die Ihnen bei der Kommunikation verschiedener Funktionen helfen. In der nachstehenden Tabelle sind die verschiedenen Funktionen der Benutzeroberfläche Ihrer Batterie aufgeführt. EVENT LED-BELEUCHTUNG BEEPER FUNKTION Notschalter aktiviert...
Página 65
BATTERIE-FEHLERANZEIGEN Ihr Bixpy PP-768 bietet eine unglaublich einfache Benutzeroberfläche, und das Produkt ist darauf ausgelegt, Ihre Motoren mit so wenig Aufwand wie möglich zu betreiben. Wenn die Batterie den Motor nicht antreibt, hat das in den meisten Fällen mit dem Anschlusspunkt zu tun. Prüfen Sie Ihre Stecker immer auf eine gute und sichere Verbindung und kontrollieren Sie Ihre Stecker vor dem Zusammenstecken, um sicherzustellen, dass die Stifte nicht beschädigt sind.
Página 66
PFLEGE DER BIXPY-AGGREGATE Ihre Bixpy Power Packs werden versiegelt geliefert und dürfen nicht manipuliert oder geöffnet werden. Hier finden Sie einige Pflege- und Wartungsanweisungen für Ihre Akkupacks. ● Ihre Ladegeräte haben Anzeigeleuchten, die während des Ladevorgangs rot leuchten und grün werden, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Página 67
Kaufdatum Material- und Verarbeitungsfehler, sofern der Kauf bei einem autorisierten Bixpy-Händler oder direkt bei Bixpy oder auf der Bixpy-Website erfolgt ist. Diese Garantie erlischt, wenn das Gerät geöffnet, verändert, missbraucht, falsch gehandhabt, falsch eingestellt, übermäßig abgenutzt oder von einer nicht von Bixpy LLC autorisierten Partei gewartet wird.
Página 68
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Bixpy PP-768 Außenbordbatterie Modell-Nummern: BA-OBB-7681 Länge: 47,5 18,7" Breite: 20,0 cm 7,9" Höhe: 12,0 cm 4,8" Gewicht: 11,7 kg 25,7 lb Batteriekern-Chemie: LiFePO4 Nennspannung: 25,6 V Batteriekapazität: 768Wh Aufladezeit: ca. 5 Stunden Wasser- und staubdicht: IP67 Standby-Zeit des Geräts (im ausgeschalteten Zustand): 12 Monate (bei voller Aufladung)
Página 69
SONSTIGES Bixpy®. Bixpy, Bixpy Jet und das Bixpy-Logo sowie die Marke Life Boosted sind Marken von Bixpy LLC. Copyright 2023®. Registrierung Ihres Schiffes In bestimmten Gemeinden, Bezirken, Bundesstaaten oder Ländern ist es erforderlich, dass Sie motorisierte Kajaks, SUPs oder Kanus bei Ihrer örtlichen Zulassungsstelle registrieren lassen. In vielen US-Bundesstaaten ist es beispielsweise erforderlich, dass Sie Ihr motorisiertes Kajak als motorisiertes Wasserfahrzeug bei der Kraftfahrzeugbehörde (DMV) oder der Küstenwache anmelden.
Página 70
Batteria Fuoribordo PP-768 - Manuale Utente e Guida alla Sicurezza...
Página 71
PRIMA DI INIZIARE Grazie per aver acquistato un prodotto Bixpy. Ora fai parte di una famiglia di avventurieri che possiede uno dei sistemi di propulsione ad acqua personali più avanzati, versatili e portatili al mondo. I prodotti Bixpy combinano la più recente tecnologia del motore e della batteria con un'ingegneria meccanica finemente sintonizzata per darti gadget che ridefiniscono il modo in cui interagisci con gli elementi.
Página 72
Scegliendo di utilizzare un prodotto Bixpy ti assumi questi rischi e quindi devi conoscere e mettere in pratica le regole di sicurezza in acqua, la guida responsabile e l'uso e la manutenzione corretti dei tuoi prodotti Bixpy per ridurre questi rischi.
Página 73
Non usare MAI Bixpy Jets per spingerti più lontano di quanto tu possa nuotare, pagaiare o pedalare all'indietro con le tue forze. Come qualsiasi altro dispositivo elettronico, c'è la possibilità che in qualsiasi momento il tuo dispositivo smetta di funzionare come previsto.
Página 74
ABBINARE IL TUO PP-768 AL TUO MOTORE BIXPY Le prime volte che colleghi il tuo dispositivo, i connettori sono più difficili da accoppiare fino a quando non vengono "rodati". NON utilizzare pinze o altri strumenti per accoppiare i connettori. Sii paziente e usa un asciugamano per una presa migliore se necessario.
Página 75
ABBINARE IL TUO PP-768 AL TUO MOTORE BIXPY… continuo COLLEGAMENTO DEL MOTORE ALLA BATTERIA DI ALIMENTAZIONE Allineare le 2 linguette sul connettore del motore (1) con le due tacche sull'uscita della batteria (2). Suggerimento: cerca le due linguette all'interno del dado del connettore: controlla sempre che l'o-ring sia in posizione prima di accoppiare il connettore.
Página 76
In caso contrario, rimuovere il kill switch, attendere 10 secondi e riprovare. Il telecomando Bixpy è dotato di una batteria per orologio CR2032 che è una batteria facilmente reperibile online o presso molti negozi al dettaglio. Se la luce LED rossa sul telecomando è molto debole o non si accende quando si premono i pulsanti, sarà...
Página 77
UTILIZZO DEL BIXPY PP-768 E DEL MOTORE BIXPY Il tuo Bixpy Outboard Power Pack si accende e si spegne utilizzando il kill switch magnetico fornito con leash. Indossa SEMPRE il tuo kill switch e i lacci sul tuo corpo. Posizionando il kill switch sul Power Pack si accenderà il sistema e il livello della batteria verrà...
Página 78
RICARICA IL TUO BIXPY PP-768 La tua batteria PP-768 viene fornita con un caricabatterie da 7,0 A che caricherà la batteria in circa 5 ore. Collega il caricabatterie alla porta di ricarica della batteria per avviare il processo di ricarica. Non è necessario che il kill switch sia attivato.
Página 79
AVVIA SENZA TELECOMANDO Se perdi, smarrisci o hai una batteria scarica nel tuo telecomando, il tuo PP-768 è ancora in grado di accendersi e far funzionare il tuo motore usando il Kill Switch. Toccando quattro volte il kill switch nell'area "On Switch"...
Página 80
RIMOZIONE DEL MODULO DI CONTROLLO Per semplificare la manutenzione del tuo PP-768 e per futuri aggiornamenti, abbiamo progettato il PP-768 in modo da poter rimuovere il modulo di controllo della batteria facilmente e senza esporre il nucleo principale della batteria.
Página 81
CARATTERISTICHE DELL'INTERFACCIA UTENTE Il tuo modulo di controllo Bixpy PP-768 ha una serie di funzioni intelligenti per aiutare a comunicare varie funzioni. La tabella seguente illustra le varie funzioni dell'interfaccia utente della batteria. EVENTO LUCI A LED SEGNALE ACUSTICO FUNZIONE...
Página 82
INDICAZIONI DI ERRORE BATTERIA Il tuo Bixpy PP-768 offre un'interfaccia utente incredibilmente semplice e il prodotto è fatto per far funzionare i tuoi motori con il minimo sforzo possibile. Nella maggior parte dei casi, se la batteria non fa funzionare il motore, ha a che fare con il punto di connessione.
Página 83
PRENDERSI CURA DEI TUOI POWER PACK BIXPY I tuoi Bixpy Power Pack vengono spediti sigillati e non devono essere manomessi o aperti. Di seguito sono riportate alcune istruzioni per la cura e la manutenzione dei pacchi batteria. ● I caricabatterie sono dotati di indicatori luminosi che diventano rossi durante la ricarica e diventano verdi quando il pacco è...
Página 84
GARANZIA LIMITATA Bixpy garantisce i propri prodotti hardware contro difetti di materiale e lavorazione per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto originale, a condizione che l'acquisto sia stato effettuato da un rivenditore Bixpy autorizzato o direttamente da Bixpy o dal sito Web Bixpy. Questa garanzia è nulla se l'apparecchiatura viene aperta, alterata, usata in modo improprio, maltrattata, mal regolata, subisce un'usura eccessiva o viene riparata da parti non autorizzate da Bixpy LLC.
Página 85
SPECIFICHE DEL PRODOTTO Batteria fuoribordo Bixpy PP-768 Numeri di modello: BA-OBB-7681 Lunghezza: 18,7" 47.5 Larghezza: 20,0 cm 7,9" Altezza: 12,0 cm 4,8" Peso: 11,7 kg 25,7 lb Chimica del nucleo della batteria: LiFePO4 Tensione nominale: 25,6 V Capacità della batteria:...
Página 86
CLAUSULE SCRITTE IN PICCOLO Bixpy® Bixpy, Bixpy Jet e il logo Bixpy, il marchio Life Boosted sono marchi di Bixpy LLC. Diritto d'autore 2023®. Registrazione della tua imbarcazione In alcuni comuni, contee, stati o paesi è necessario registrare kayak, SUP o canoe motorizzati presso l'ente di licenza locale.