2
Load the disc with its label surface facing
upwards.
Only
one CD can he inserted in a slot. Up to
10
CDs can be loaded tn a magazine.
Disc numbers are indicated as 1, 2, 3, ... from
the bottom with the magazine "disc" mark
facing upwards.
ACAUTION
8-cm discs cannot be used. If an 8-cm disc
adapter is used, the disc cannot be ejected.
Open the CD changer door,
Insert the magazine into the CD changer until
it clicks.
Close the CD changer door.
NOTE
Use the CD changer with its door closed to
prevent the entry of dust into the changer.
5 Magazine ejection
Open the CD changer door, and press the
"EJECT" button.
NOTE
Be sure to open the door completely before
pressing the EJECT button. If the door is not
completely open, the magazine may hit the
door and cause damage of malfunction.
6 Disc ejection
Push the disc.
NOTE
If you push the disc too hard, it will fly out.
Introduire le disque avec le cóté de l'étiquette
tourné vers le haut.
Ne mettre qu'un seul CD dans chaque fente.
Un chargeur peut contenir:10 disques au
maximum.
La numérotation des disques commence par
le bas: disque 1,2,3 etc. (avec l'incription
"disc" du chargeur tournée vers le haut)
AATTENTION
L'appareil n'accepte pas les disques de 8cm.
Si on utilise un adaptateur pour disque de
8cm, l'éjection du disque devient impossible.
Ouvrir le volet du changeur de CD.
introduire le chargeur dans le changeur de CD
jusqu'à encliquétement.
4
Refermer le volet du changeur de CD.
REMARQUE
Le changeur de CD doit s'utiliser avec le vlet
fermé pour éviter que la poussière ne pénètre
à l'intérieur de l'appareil.
5Ejection du chargeur
Ouvrir le volet du changeur de CD et appuyer
sur le bouton "EJECT".
REMARQUE
Vérifier que le volet est ouvert en grand avant
d'appuyer sur le bouton EJECT. Si la volet
n'est pas complètement ouvert, le chargeur
rsique de buter contre, ce qui pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement.
6 Ejection des disques
Pousser le disque.
REMARQUE
Ne pas pousser trop fort pour ne pas risquer
de faire tomber le disque.
:
—