Página 1
E-BIKE 4000RM 26” LS MANUALE D’USO E MANUTENZIONE MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD 1/72...
Página 2
MANUALE D’USO PER BICICLETTA A PEDALATA ASSISTITA E-BIKE 4000RM 26” LS Foto indicativa 2/72...
Página 3
Ⅰ. Condizioni per una corretta guida Il modello E-bike mod. 4000RM 26” LS è stato progettato per la guida su strada o su superficie pavimentata, dove i pneumatici forniti in dotazione non perdono il contatto con il terreno. Ciò deve essere correttamente mantenuto secondo le istruzioni contenute in questo manuale;...
Página 4
Consigli sulla Vostra sicurezza: Prima di adoperare la bicicletta a pedalata assistita elettrica, assicurarsi sempre che sia in condizioni operative sicure. Verifica in particolare che: ✓ dadi, bulloni, lo sgancio rapido e parti strutturali siano saldamente correttamente e non usurate o danneggiate ✓...
Página 5
Ⅱ. Componenti della bicicletta elettrica a pedalata assistita E-bike mod. 4000RM 26” LS (Fig. 1) 1.Copertone e camere d’aria 11. Pedale 22. Cavalletto 2. Cerchioni 12. Manovella set 23. Parafango posteriore 3. Raggi 13. Carter 24. Portapacchi posteriore 4. Mozzo anteriore con sgancio rapido 14.
Página 6
Ⅲ. MANUALE PER LE PARTI ELETTRICHE DELLA BICICLETTA E-bike mod. 4000RM 26” LS Il ciclista dovrà pedalare in senso orario per ottenere la dovuta assistenza dal motore. Questa è un'importante funzionalità di sicurezza. Questa bici elettrica a pedalata assistita fornirà assistenza fino ad una velocità...
Página 7
• Si consiglia vivamente di azionare sempre l’impianto d’illuminazione in dotazione, quando si guida al buio, nebbia o scarsa visibilità • Per effettuare la pulizia della bicicletta pulire la superficie con un panno morbido. Nel caso vi sia un'area molto sporca, è possibile pulirla con un po' di sapone neutro e acqua. Attenzione: non lavare la bicicletta elettrica direttamente con un getto d’acqua diretto, specialmente mediante idropulitrice.
Página 8
(Fig. 2.1) (Fig. 3) Innanzitutto, posizionare la batteria lungo il dispositivo di scorrimento in senso orizzontale (come in Fig. 3), spingerla all'interno e assicurare una perfetta aderenza. In secondo luogo, assicurarsi che il pacco batteria sia inserito saldamente al connettore interno nell'alloggiamento dell’unità di controllo. Avviso di chiusura della batteria (Fig.4.1, 4.2) (Fig.
Página 9
Si prega di aprire la copertura di sicurezza, quindi caricare la batteria direttamente (Fig. 4.4). Rimuovere la batteria è utile per la ricarica in un luogo appropriato in cui la bicicletta potrebbe non essere adatta o quando non è disponibile alcuna alimentazione nel luogo in cui è parcheggiata la bicicletta. Prima di rimuovere la batteria dalla bici, è...
Página 10
5.3 Selezione livello di assistenza Quando l'apparecchio è acceso, è possibile selezionare la tipologia di assistenza tra 3 livelli disponibili, LOW, MID E HIGH. Premere il tasto "+" e "-" per selezionare il livello di assistenza. Ecco come impostare il livello di assistenza: ✓...
Página 11
Per assicurare il corretto funzionamento e durata nel tempo della batteria e per proteggerla da eventuali danni si prega di seguire la seguente linea guida: Quando la carica arriva al 5% (Fig. 6.1), la batteria deve essere messa rapidamente in ricarica! (Fig.
Página 12
* Durante la ricarica, sia la batteria che il caricabatterie devono trovarsi a una distanza minima di 10 cm dalla parete o in condizioni di ventilazione per il raffreddamento. Non mettere nulla attorno al caricatore, mentre è in uso! Procedura per il caricamento Caricare la batteria attenendosi alla seguente procedura: 7.1 La batteria può...
Página 13
10. Mantenimento del controllo di spegnimento della leva del freno * Questo è un componente molto importante per garantire la guida in sicurezza. In primo luogo, è necessario proteggere le leve freno da impatti ed eventuali danni. In secondo luogo, controllare regolarmente tutti i bulloni e i dadi che siano fissati saldamente.
Página 14
periodo di tempo istruzioni (fare riferimento al Capitolo 6.3) Se le indicazioni citate non hanno sortito alcun effetto, contattare il rivenditore o il servizio autorizzato. Dopo aver collegato la presa problemi dalla presa 1) controlla ed eventualmente ripara la corrente, l'indicatore corrente presa di corrente 2) controllare e...
Página 15
Fig. 12 I Cavo del Motore connesso al cavo alimentazione è motore collegato alla corrente 1. Bianco (segnale del freno) 1- Verde (Motore HA) 1- Rosso (36 V) 2. Rosso (alimentazione positiva) 2- Giallo (Motore HB) 2-Nero 3. Nero (alimentazione negativa) 3- Blu (Motore HC) 4.
Página 16
13. Scheda delle principali specifiche tecniche Di seguito il modello della Vs. bicicletta: Modello Osservazioni E-bike mod. 4000RM 26” E-4000 RM LS Alcuni dati tecnici generali in merito alla bicicletta a pedalata assistita: Velocità massima con pedalata ad assistenza 25km/h ±10%...
Página 17
MANUEL DE L'UTILISATEUR VÉLO À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE E-bike mod. 4000RM 26” LS Photo indicative 17/72...
Página 18
Félicitations pour votre achat de ce vélo à assistance électrique mod. 4000RM 26” LS. Il a été précautionneusement conçu et fabriqué en conformité avec les derniers standards de qualité européens dont: EN 15194 Veuillez prendre le temps de lire ces instructions avec attention avant de monter en selle. Elles contiennent d'importantes indications de sécurité...
Página 19
Usage sûr et astuces de sécurité Avant de faire usage de votre vélo à assistance électrique, assurez-vous qu'il est en bon état de marche. Vérifiez particulièrement les points suivants: • Écrous, vis, leviers de serrage, serrage des composants, usure et dégâts •...
Página 20
II. Noms des composants du vélo à assistance électrique E-bike mod. 4000RM 26” LS (Fig. 1) 16. Selle 1. Pneu et chambre à air 17. Chaine 2. Jante 18. Protection de dérailleur 3. Rayons 19. Dérailleur arrière 4. Moyeu avant avec levier de serrage 20.
Página 21
III. Manuel d'utilisation des composants électriques du vélo L'utilisateur doit actionner les pédales vers l'avant pour bénéficier de l'assistance motorisée. Il s'agit d'un important aspect de sécurité. Ce vélo à assistance électrique fournit une assistance motorisée jusqu'à une vitesse de 25 km/h. Au-delà, le moteur s'arrêtera.
Página 22
• Nous recommandons fortement l'usage d’un éclairage homologué selon le code de la route lorsqu'il fait sombre, qu'il y a du brouillard, ou dans des conditions de visibilité réduite. • Pour nettoyer le vélo, frottez ses surfaces avec un chiffon doux. Les saletés difficiles peuvent être enlevées à l'aide d'un peu de savon neutre et d'eau.
Página 23
(Fig. 2.1) (Fig. 3) Faites tout d'abord glisser le bloc batterie le long du rail horizontalement (Fig. 3) et appuyez pour vous assurer qu'il est bien en place. Assurez-vous ensuite que le bloc batterie est bien branché au contrôleur et que sa prise est correctement insérée.
Página 24
Suivez les instructions suivantes pour retirer la batterie du vélo. Assurez-vous que l'interrupteur est en position éteinte (Fig. 4.5). Insérez et appuyez sur la clé, puis tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 6 à 12 heures. (Fig.
Página 25
Voici comment faire: ✓ Lorsque l'alimentation est activée, la LED du milieu qui s'allume signifie que l'assistance est au niveau 2. Appuyez sur “+” pour passer à 3 (élevé) ou sur “-” pour passer à 1 (faible). ✓ En sélectionnant le niveau d'assistance élevé, l'usage de la batterie sera accru et moins d'effort de la part de l'utilisateur sera requis.
Página 26
6.2. Souvenez-vous de recharger la batterie au maximum avant de partir pour une longue excursion! Appuyez sur le bouton en haut du compartiment de la batterie. Lorsque les 3 lumières sont verts, cela signifie que la batterie est entièrement chargée. Quand seule le lumiére rouge est allumé, cela signifie que vous devez la recharger rapidement (Fig.
Página 27
Lors du rechargement, la LED sur le chargeur sera rouge pour témoigner du bon fonctionnement. Lorsqu'il passe au vert, cela signifie que la batterie est rechargée. Pour terminer le rechargement, vous devez débrancher la prise de courant, puis la prise reliée la batterie. Refermez enfin le capuchon de la prise de la batterie.
Página 28
Description du Problème Causes Possibles Résolution Après l'allumage de la 1) le câble du moteur (joint de Tout d'abord, vérifiez que la batterie est batterie, moteur connexion étanche) est mal branché ; chargée. n'est cas, n'assiste pas au pédalage. 2) le levier de frein n'est pas rechargez-la.
Página 29
d'endommager éviter une exagération du déchargement ; matériel). 4) n'effectuez pas de rechargement avec une tension inférieure à 100 V. Si les solutions précédentes n'ont aucun effet, contactez votre détaillant professionnel qualifié. La vitesse ne s'affiche pas La bille magnétique sur le rayon de la Vérifiez distance entre...
Página 30
13. Fiche technique principale Voici le nom du modèle de votre vélo: Modèle Remarque (à titre indicatif) E-bike mod. 4000RM 26” E-4000 RM LS Voici quelques informations générales d'ordre technique pour ce vélo électrique: Vitesse Maximale avec Assistance Électrique 25 km/h ±10 % 36 V : 50~60 km (charge totale ≦75 kg)
Página 31
USER’S MANUAL FOR E-bike mod. 4000RM 26” LS Indicative photo 31/72...
Página 32
Congratulations on your purchase of this E-bike mod. 4000RM 26” LS. It has been carefully designed and manufactured according to the latest international quality standards, including: EN 15194 Please read this instruction manual carefully and thoroughly before riding. It contains important information on safety, and maintenance.
Página 33
Warning: You are warned that you assume the risk for personal injury, damage or losses if you breach the above conditions and, the warranty will be void automatically. Ⅱ. Name of components E-bike mod. 4000RM 26” LS (Fig. 1) 33/72...
Página 34
THIS PRODUCT MUST BE ASSEMBLED EXCLUSIVELY BY A QUALIFIED TECHNICIAN. Ⅲ. MANUAL FOR THE ELECTRIC PARTS OF E-bike mod. 4000RM 26” LS The rider must pedal forward to obtain any assistance from the motor. This is an important safety feature. This electric pedal assistance bikes will provide assistance up to 25 Km/h, after that the motor will cut out.
Página 35
1. Structure of electric bikes (See partⅠ.Fig 1.) 2. Important safety cautions: • We strongly advise wearing an approved helmet, which meets local standards. • Obey local road rules when riding on public roads. • Be aware of traffic conditions •...
Página 36
4. Battery installation & usage The electric bikes have the battery positioned within the rear carrier (the battery pack is directly connected to the controller box in the front. (Fig. 2) The slider of battery is fixed on carrier by bottom screws (Fig. 2.1). Then the battery case is locked by the key (Fig.
Página 37
From the initial position 12 o’clock (where the battery and carrier are unlocked), insert the key into the key slot, press and turn it clockwise to position 6 o’clock (Then the battery is locked with the carrier). On the contrary, you can unlock it. Battery charge If an AC outlet is available within reach of your bike, you can charge your bike directly with the battery still attached to the bike.
Página 38
5.2 Power display on handlebar panel: Under normal state, turn on the power supply, the four LED lights will be displayed from low to high power levels. When all LED lights are bright, this condition indicates that the electricity is full. If the last light has been flashing, this is a warning, should be charged immediately before riding the battery.
Página 39
Warning: Please turn off the main switch on the battery, if yo stop riding the bike. This is very important for saving the electric energy, stored in the battery. 6. Using and maintaining the battery Advantages of Li-ion battery. This electric assistance bicycles are supplied with high quality Li-ion batteries, which are light and create no pollution to the environment, as a typical green energy source.
Página 40
7. Using and maintaining the battery charger Before charging the battery, please read the owner’s manual and the charger manual accompanied with your bike, if any. Also, please note the following points regarding battery charger. • Do not use this charger in an environment of explosive gas and corrosive substances. •...
Página 41
9.1 Pay attention to protect from ingress of water and immersion in water, which may damage the controller. Note: If you think water may have got into the control box, please switch off the power immediately and pedal without electric assistance. You can pedal with electric assistance as soon as the controller has dried out.
Página 42
inflated); 5) frequently braking 45psi for your bike; 5) it becomes and starting. 6) battery has been normal when the riding situation will stored without using for quite a be better. No worry about such a long time. trouble; 6) make regular charging according to this instruction manual (refer to Chapter 6.3) If the above has no effect, please contact your vendor...
Página 44
13. Main technical specification sheet Please find model name of your bike below: Model Remark (for reference) E-bike mod. 4000RM 26” E-4000 RM LS Here is some of the general technical data for this electric bike: Maximum speed with electric assistance: 25km/h ±10%...
Página 45
MANUAL DEL USUARIO PARA E-bike mod. 4000RM 26” LS Foto indicativa 45/72...
Página 46
Enhorabuena por la compra de esta E-bike mod. 4000RM 26” LS que ha sido cuidadosamente proyectada y fabricada siguiendo los últimos estándares internacionales de calidad, incluidos: EN 15194 Rogamos que lean completamente y con atención este manual de instrucciones antes de utilizar la bicicleta.
Página 47
Cuidado: Se avisa que el usuario se asume un riesgo personal por lesiones personales, daños o pérdidas si se violan las condiciones anteranteriormente citadas, y la garantía serà automáticamente anulada. Ⅱ. Componentes de la bicicleta eléctrica de pedaleo asistido E-bike mod. 4000RM 26” LS (Fig 1) 47/72...
Página 48
Cubiertas y Tubos Sillín Llantas Cadena Radios Protector RD Buje anterior Desviador posterior Horquilla anterior Buje del motor posterior Frenos V-Brake anteriores Rueda libre Guardabarros anterior Caballete Manillar y vástago Guardabarros posterior Campanilla Portaequipajes Bastidor Batería Pedales Perilla, palanca del cambio y palanca del freno Manivela set Freno, cables del cambio y del display Cubierta de la cadena...
Página 49
10-Manutención del Control de apagado de la palanca del freno 11-Resolución de problemas 12-Esquema eléctrico y especificaciones 13-Ficha de las principales especificaciones técnicas 1.Estructura de la bicicleta eléctrica de pedaleo asistido (véase parte I. Fig. 1) 2. Precauciones importantes de seguridad •...
Página 50
Lista de control antes del uso 3.1.1 Antes de usar la bicicleta hay que asegurarse de que las ruedas estén completamente hinchadas tal y como se indica en el lado de las cubiertas. Hay que recordar que la prestación de la bicicleta es directamente proporcional al peso del ciclista y del equipaje o de la carga, junto a la energía almacenada en la batería;...
Página 51
Aviso de cierre de la Batería (Fig. 4.1, 4.2) (Fig. 4.1) (Fig. 4.2) Desde la posición inicial de las 12:00 horas (en que la batería y el soporte no están cerrados), se introduce la llave en la cerradura, se aprieta y se gira en sentido horario hasta llegar a la posición de las 6:00 horas (En este punto la batería está...
Página 52
5. Display LED y Funcionamiento: 5.1 6 km/h Mantenga presionado el botón "+" para usar la función de "inicio asistido" para facilitar el inicio de la carrera. (Fig. 5) 5.2 Potencia display en el panel del manillar: En condiciones normales, encender la alimentación eléctrica, las cuatro luces a LED serán visualizadas desde los bajos niveles de potencia hasta los más elevados.
Página 53
✓ Cuando se pasa a nivel de asistencia bajo, significa que menos propulsión eléctrica y más propulsión humana se aplican a la bicicleta. Por lo tanto, este es un nivel de ahorro eléctrico (o nivel económico). Les aconsejamos que seleccionen este nivel de asistencia cuando conduzcan esta bicicleta en el tiempo libre o fitness. Además esta función de visualización de la alimentación también puede avisar a los usuarios con estas cuatro luces a LED, de la forma siguiente: Si el usuario se olvida de apagar el interruptor de la batería después de cinco minutos desde el final de la carrera,...
Página 54
2) No hay que usar nunca directamente ningún metal para conecta los dos polos de la batería, ya que caso contrario, la batería se estropeará a causa de un corto circuito 3) No hay que colocar nunca la batería cerca del fuego o de otras fuentes de calor 4) No hay que remover, golpear o agitar la batería nunca 5) Cuando la batería no está...
Página 55
8.2 No hay que usar la bicicleta eléctrica durante una inundación o una tormenta. No hay que introducir las partes eléctricas en el agua porque podrían dañarse 8.3 Debe evitarse cualquier tipo de impacto del buje motor, ya que caso contrario las cubiertas y la estructura de aluminio se podrían romper 8.4 Hay que controlar con regularidad los tornillos del buje motor en ambos lados;...
Página 56
Descripción problema Posibles causas Resolución del problema Después haber 1)El cable motor (junta En primer lugar, hay que controlar si la encendido la batería, el impermeable de conexión) se ha batería está cargada. Si no, hay que motor no genera asistencia aflojado;...
Página 57
bicicleta siguiendo fielmente demasiado baja para cargar la natural; 4) No hay que efectuar la recarga las instrucciones indicadas batería. cuando la toma de corriente suministra en el capítulo 7, para evitar menos de 100V de energía. cualquier problema o daño Si el problema persiste dirigirse al vendedor a la bicicleta).
Página 58
Ficha de los principales detalles técnicos En la siguiente tabla encontrarán el modelo de su bicicleta: Modelo Observaciones (como referencia) E-bike mod. 4000RM 26” E-4000 RM LS He aquí algunos datos técnicos generales de esta bicicleta eléctrica: Máxima velocidad con asistencia eléctrica: 25kms/h ±10%...
Página 59
GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR ELEKTRISCH ONDERSTEUNDE FIETSEN MODEL: E-bike mod. 4000RM 26” LS Indicatieve foto 59/72...
Página 60
Gefeliciteerd met de aankoop van deze elektrische fiets E-bike mod. 4000RM 26” LS. Hij werd met zorg ontworpen en geproduceerd in overeenstemming met de recentste kwaliteitsnormen, waaronder: EN 15194 Gelieve deze handleiding aandachtig en zorgvuldig te lezen voordat u de fiets gaat gebruiken.
Página 61
• moeren, bouten, quickreleases en onderdelen goed vast zitten en niet versleten of beschadigd zijn • de rijpositie comfortabel is • de remmen werken • het stuur vrij kan bewegen zonder al te veel speling • de wielen goed draaien en de lagers correct zijn afgesteld •...
Página 62
1. Band en binnenband 16. Zadel 2. Velg 17. Ketting 3. Spaken 18. Derailleurbeschermer 4. Voorste naaf met quickrelease 19. Achterderailleur 5. Voorste vork 20. Achterste naaf met motor 6. Voorste V-brake 21. Freewheel 7. Voorste spatbord 22. Fietsstandaard 8. Stuur en stuurpen 23.
Página 63
12. Elektrisch schema en specificaties 13. Belangrijkste technische specificaties 1. Structuur van elektrische fietsen (zie deel I. Fig. 1) 2. Belangrijke voorzorgsmaatregelen • Het dragen van een goedgekeurde helm die voldoet aan de lokale normen is aangeraden. • Respecteer de plaatselijke wegcode wanneer u op de openbare weg rijdt. •...
Página 64
Checklist voor vertrek 3.1.1 Controleer of de banden voldoende zijn opgepompt, zoals aangeduid op de zijkant van de band. Houd er rekening mee dat de prestaties van de fiets rechtstreeks beïnvloed worden door het gewicht van de bestuurder en de bagage/lading, samen met de opgeslagen energie in de accu. 3.1.2 Laad de accu de nacht voor gebruik op.
Página 65
Accuslot (Fig. 4.1, 4.2) (Fig. 4.1) (Fig. 4.2) Plaats de sleutel in het sleutelgat (wanneer de accu niet vergrendeld is, wijst het naar boven), druk en draai rechtsom om de accu te vergrendelen in de houder (het sleutelgat wijst nu naar onder). Draai aan de sleutel om de accu weer te ontgrendelen.
Página 66
5. DISPLAY LED EN FUNCTIES 5.1 6 km/h Druk lang op de "+" knop om de "geassisteerde start" -functie te gebruiken om de start van de race te vergemakkelijken. (Fig. 5) Display op stuurpaneel: Wanneer het display wordt ingeschakeld in normale omstandigheden, knipperen de vier ledlampjes van laag stroomniveau naar hoog.
Página 67
✓ Het display kan de gebruiker ook waarschuwen door middel van de vier ledlampjes: ✓ Als de gebruiker de accuschakelaar vergeet uit te zetten na vijf minuten stilstand, beginnen de vier ledlampjes na elkaar te knipperen. Op die manier wordt de gebruiker eraan herinnerd de stroom onmiddellijk uit te schakelen om energie te besparen.
Página 68
2) Houd nooit een metalen voorwerp rechtstreeks tegen de twee polen van de accu, anders zal de accu beschadigd worden als gevolg van kortsluiting. 3) Houd de accu nooit in de buurt van vuur of een warmtebron. 4) Voorkom bruusk schudden en stoten en gooi niet met de accu. 5) Houd het accupack wanneer hij van de fiets verwijderd is buiten bereik van kinderen om onverwachte ongelukken te voorkomen.
Página 69
8.5 Controleer ook regelmatig de verbindingskabel van de motor. Onderhoud van de controller Bij onze elektrische fietsen zit de controller meestal in de houder van het accupack. Het is erg belangrijk goed zorg te dragen voor dit elektrische onderdeel volgens de hierna beschreven richtlijnen: 9.1 Voorkom het binnensijpelen van water en onderdompeling in water, wat schade aan de controller zou kunnen veroorzaken.
Página 70
niet goed verbonden. met de verkoper of een geautoriseerd reparateur om een nieuwe zekering te plaatsen. 4) Verminder de afstand tussen de magnetische ring en de sensor, tot de afstand zo'n 3 mm bedraagt. 5) Zorg dat de sensor en de controller goed op elkaar zijn aangesloten.
Página 71
Er wordt geen snelheid Het magnetische balletje aan de Controleer de afstand tussen het balletje (km) weergegeven op wielspaak bevindt zich te ver van de en de snelheidssensor en zorg ervoor dat het LCD-display. snelheidssensor (bevestigd aan de die maximaal 5 mm bedraagt. kettingstang of de voorste vork), waardoor de sensor geen informatie krijgt.
Página 72
13. Belangrijkste technische specificatiesL Modelnaam van uw fiets: Model Opmerking (ter referentie) E-4000 RM LS E-bike mod. 4000RM 26” Enkele algemene technische gegevens voor deze elektrische fiets: Maximumsnelheid met elektrische ondersteuning: 25 km/u ±10% 36 V: 50~60 km (totaal gewicht ≦75 kg)