Página 1
E-BIKE 4100RM 26” LS MANUALE D’USO E MANUTENZIONE MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD 1/77...
Página 2
MANUALE D’USO PER BICICLETTA A PEDALATA ASSISTITA E-BIKE 4100RM 26” LS Foto indicativa 2/77...
Página 3
Congratulazioni per l’acquisto della Vs. bicicletta elettrica E-bike mod. 4100RM 26” LS attentamente progettata e prodotta secondo i più recenti standard qualitativi europei, inclusi: EN 15194 Per un corretto utilizzo della bicicletta si prega di leggere attentamente il manuale d’uso in essere prima dell’utilizzo.
Página 4
Ⅰ. Condizioni per una corretta guida Il modello E-bike mod. 4100RM 26” LS è stato progettato per la guida su strada o su superficie pavimentata, dove i pneumatici forniti in dotazione non perdono il contatto con il terreno. Ciò deve essere correttamente mantenuto secondo le istruzioni contenute in questo manuale;...
Página 5
Ⅱ. Componenti della bicicletta elettrica a pedalata assistita E-bike mod. 4100RM 26” LS (Fig. 1) 1.Copertone e camere d’aria 11. Pedale 22. Cavalletto 2. Cerchioni 12. Guarnitura-pedivelle 23. Parafango posteriore 3. Raggi 13. Carter 24. Portapacchi posteriore 4. Mozzo anteriore 14.
Página 6
Ⅲ. MANUALE PER LE PARTI ELETTRICHE DELLA BICICLETTA E-bike mod. 4100RM 26” LS Il ciclista dovrà pedalare in senso orario per ottenere la dovuta assistenza dal motore. Questa è un'importante funzionalità di sicurezza. Questa bici elettrica a pedalata assistita fornirà assistenza fino ad una velocità...
Página 7
• Non saltare mai, correre, eseguire acrobazie o abusare della bicicletta • Non guidare mai sotto l'effetto di droghe o alcolici • Si consiglia vivamente di azionare sempre l’impianto d’illuminazione in dotazione, quando si guida al buio, nebbia o scarsa visibilità •...
Página 8
(Fig. 2.1) (Fig. 3) Innanzitutto, posizionare la batteria lungo il dispositivo di scorrimento in senso orizzontale (come in Fig. 3), spingerla all'interno e assicurare una perfetta aderenza. In secondo luogo, assicurarsi che il pacco batteria sia inserito saldamente al connettore interno nell'alloggiamento dell’unità di controllo. Avviso di chiusura della batteria (Fig.4.1, 4.2) (Fig.
Página 9
Si prega di aprire la copertura di sicurezza, quindi caricare la batteria direttamente (Fig. 4.4). Rimuovere la batteria è utile per la ricarica in un luogo appropriato in cui la bicicletta potrebbe non essere adatta o quando non è disponibile alcuna alimentazione nel luogo in cui è parcheggiata la bicicletta. Prima di rimuovere la batteria dalla bici, è...
Página 10
5.3 Selezione livello di assistenza Quando l'apparecchio è acceso, è possibile selezionare la tipologia di assistenza tra 3 livelli disponibili, LOW, MID E HIGH. Premere il tasto "+" e "-" per selezionare il livello di assistenza. Ecco come impostare il livello di assistenza: ✓...
Página 11
Per assicurare il corretto funzionamento e durata nel tempo della batteria e per proteggerla da eventuali danni si prega di seguire la seguente linea guida: Durante la percorrenza di un tragitto, quando il livello della carica della batteria sul display LED è basso (Fig. 6.1), la batteria deve essere messa rapidamente in ricarica! (Fig.
Página 12
* Si deve usare solo il caricabatterie fornito con la bici elettrica, altrimenti si potrebbe danneggiare la batteria invalidando così la garanzia * Durante la ricarica, sia la batteria che il caricabatterie devono trovarsi a una distanza minima di 10 cm dalla parete o in condizioni di ventilazione per il raffreddamento.
Página 13
Avvertenza: non aprire la scatola dell’unità di controllo. Qualsiasi tentativo o manomissione invaliderà la garanzia. Rivolgersi al rivenditore locale o al servizio di assistenza autorizzato per riparare la bicicletta. 10. Mantenimento del controllo di spegnimento della leva del freno * Questo è...
Página 14
non hanno una corretta pressione situazione di guida è regolare. Non vi è gonfiare) frenata motivo di preoccuparsi per un simile partenza frequente 6) la batteria problema; 6) effettuare la ricarica è stata inutilizzata per un lungo regolare come descritto nel manuale di periodo di tempo istruzioni (fare riferimento al Capitolo 6.3) Se le indicazioni citate non hanno...
Página 15
12. Schema elettrico e specifiche Ci riserviamo il diritto, senza ulteriore avviso, di apportare modifiche al prodotto. Per ulteriori consigli, contattate il vostro venditore. I Cavo del motore connesso al II Motore Cavo alimentazione controller 4- Rosso (+ 5V) collegato alla batteria 1- Verde (Motore HA) 5- Giallo (motore HB) 1.
Página 16
13. Scheda delle principali specifiche tecniche Di seguito il modello della Vs. bicicletta: Modello Osservazioni E-bike mod. 4100RM 26” E-4100 RM LS Alcuni dati tecnici generali in merito alla bicicletta a pedalata assistita: Velocità massima con pedalata ad assistenza 25km/h ±10%...
Página 17
MANUEL DE L'UTILISATEUR VÉLO À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE E-bike mod. 4100RM 26” LS Photo indicative 17/77...
Página 18
Félicitations pour votre achat de ce vélo à assistance électrique mod. 4100RM 26” LS. Il a été précautionneusement conçu et fabriqué en conformité avec les derniers standards de qualité européens dont: EN 15194 Veuillez prendre le temps de lire ces instructions avec attention avant de monter en selle. Elles contiennent d'importantes indications de sécurité...
Página 19
Conditions d'usage de ce vélo à assistance électrique Ce vélo à assistance électrique est conçu pour un usage sur route ou sur une surface pavée où les pneus sont toujours en contact avec le sol. Il doit être correctement entretenu selon les instructions de ce manuel. Le poids maximum de l'utilisateur, vélo et des bagages ne doit pas excéder 130 kg.
Página 20
II. Noms des composants du vélo à assistance électrique E-bike mod. 4100RM 26” LS (Fig. 1) 16. Selle 1. Pneu et chambre à air 17. Chaine 2. Jante 18. Protection de dérailleur 3. Rayons 19. Dérailleur arrière 4. Moyeu avant avec levier de serrage 20.
Página 21
Instructions L'ENTRETIEN "EXTRAORDINAIRE" DES COMPOSANTS MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. III. Manuel d'utilisation des composants électriques du vélo L'utilisateur doit actionner les pédales vers l'avant pour bénéficier de l'assistance motorisée. Il s'agit d'un important aspect de sécurité. Ce vélo à assistance électrique fournit une assistance motorisée jusqu'à une vitesse de 25 km/h. Au-delà, le moteur s'arrêtera.
Página 22
proche de chez vous pour un entretien effectué par une personne qualifiée. • Ne faites pas de sauts, de courses, de cascades ou d'usage non conforme à celui prévu avec votre vélo. • Ne roulez pas sous l'influence de la drogue ou de l'alcool. •...
Página 23
(Fig. 2.1) (Fig. 3) Faites tout d'abord glisser le bloc batterie le long du rail horizontalement (Fig. 3) et appuyez pour vous assurer qu'il est bien en place. Assurez-vous ensuite que le bloc batterie est bien branché au contrôleur et que sa prise est correctement insérée.
Página 24
Suivez les instructions suivantes pour retirer la batterie du vélo. Assurez-vous que l'interrupteur est en position éteinte (Fig. 4.5). Insérez et appuyez sur la clé, puis tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 6 à 12 heures. (Fig.
Página 25
Pour chaque niveau, il est possible de sélectionner aussi un niveau intermédiaire de support en agissant toujours avec les boutons “+” ou “-”. Voici comment faire: ✓ Lorsque l'alimentation est activée, la LED du milieu qui s'allume signifie que l'assistance est au niveau 2. Appuyez sur “+”...
Página 26
6.1 Pendant le trajet, lorsque vous constatez que la charge de la batterie est faible sur l'écran LED (voir Fig. 6.1), vous devez recharger la batterie rapidement! (Fig. 6.1) 6.2. Souvenez-vous de recharger la batterie au maximum avant de partir pour une longue excursion! Appuyez sur le bouton en haut du compartiment de la batterie.
Página 27
Procédure de rechargement Veuillez recharger la batterie du vélo selon la procédure suivante: La batterie peut être rechargée en utilisant une prise de courant standard. Il n'est pas nécessaire d'actionner son interrupteur. Insérez la prise du chargeur dans la batterie et branchez le câble d'alimentation du chargeur dans une prise proche.
Página 28
11. Résolution des problèmes de base Les informations ci-dessous sont à but explicatif et ne sont pas des instructions visant à assister l'utilisateur dans des réparations. Toute procédure de résolution mentionnée doit être effectuée par un professionnel qualifié, conscient des problèmes de sécurité et familier avec l'entretien électrique. Description du Problème Causes Possibles Résolution...
Página 29
rouge (note : il est très 3) le vélo n'a pas été rechargé après 2) rechargez la batterie en intérieur et en important de recharger la utilisation exagéré conformité avec instructions batterie en respectant les déchargement ; chapitre 7 ; instructions du chapitre 7 4) la tension de sortie est trop basse 3) entretenez correctement la batterie...
Página 30
13. Fiche technique principale Voici le nom du modèle de votre vélo: Modèle Remarque (à titre indicatif) E-bike mod. 4100RM 26” E-4100 RM LS Voici quelques informations générales d'ordre technique pour ce vélo électrique: Vitesse Maximale avec Assistance Électrique 25 km/h ±10 % Distance à...
Página 32
USER’S MANUAL FOR E-bike mod. 4100RM 26” LS Indicative photo 32/77...
Página 33
Congratulations on your purchase of this E-bike mod. 4100RM 26” LS. It has been carefully designed and manufactured according to the latest international quality standards, including: EN 15194 Please read this instruction manual carefully and thoroughly before riding. It contains important information on safety, and maintenance.
Página 34
Ⅰ. Conditions for riding This pedal electric assistance bicycle is designed for riding on road or riding on a paved surface where the tyres do not lose ground contact. It must be properly maintained according to the instructions found within this book; The maximum weight of the rider, bike and load is required to be less than 130kg.
Página 35
Ⅱ. Name of components E-bike mod. 4100RM 26” LS (Fig. 1) 1. Tyres & tubes 11. Pedals 21. Freewheel 2. Rims 12. Crank set 22. Stand 3. Spokes 13. Carter 23. Rear mudguard 4. Front hub 14. Seat clamp 24. Rear carrier 5.
Página 36
Ⅲ. MANUAL FOR THE ELECTRIC PARTS OF E-bike mod. 4100RM 26” LS The rider must pedal forward to obtain any assistance from the motor. This is an important safety feature. This electric pedal assistance bikes will provide assistance up to 25 Km/h, after that the motor will cut out. You may go faster but must do so under your own effort without the electric assistance.
Página 37
Warning: do not wash this electric bike direct with spraying water especially pressure washers. Avoid water entering electric components as this may result in damage of the electric components. 3. Operation Your new electric assistance bicycle is a revolutionary transport means, applying steel frame, Li-ion battery, a super high efficiency electric hub motor and controller with electric pedal assistance system, to support normal pedaling.
Página 38
(Fig 2.1) (Fig. 3) Firstly, please put the battery case along this slider horizontally (as Fig 3), then push it into and ensure a snug fit. Second, make sure the battery pack is firmly pushed into the controller housing and its connector is securely inserted inside the controller box.
Página 39
Before removing the battery from the bike, you need to unlock as following steps: * make sure the switch is off (Fig4.5). * Press the key and turn it anticlockwise from 6 o’clock to 12 o’clock position. (ref. Fig 4.2) * Remember to take off and care about the key after you withdraw the battery from the carrier!!! (Fig.
Página 40
5.3 Select assistance level on handlebar panel: When the power is on, you can shift to 3 assistance levels, low middle and high. Press the button “+” and “-”, to shift the assistance level (Low middle and high). Here is the way how to set the assistance level: ✓...
Página 41
• a wide working range of temperature: -10°C to +40°C. To ensure a longer battery life and protecting it from damage, please use and maintain it according to the guideline below: 6.1 During your riding, when you find the power decreased on the display LED (see the Fig.
Página 42
• When charging, both battery and charger should be minimum 10cm away from the wall, or under a condition of ventilation for cooling. Place nothing around the charger, while in use. Procedure for charging Please charge the bike battery according to the following procedure: 7.1 The battery can be charged by the AC, the switch is not necessary to be turned on.
Página 43
10. Maintaining the power-off control of the brake lever* This is a very important component for riding with safety. First, you should pay attention to protect it from impact and avoid any damage. Second, make regular check on all bolts and nuts, and fasten them securely. 11.
Página 44
3) the temperature is too low. above has no effect, please contact your vendor or authorized service. After charging over 4-5 1) environment temperature is 1) charge the battery in an area under hours, the charger indicator 40°C and above. 40°C, or according to this instruction LED is still red, while the 2) environment temperature is...
Página 45
12. Diagram and specification We reserve the right, without further notice, makes modifications to the product. For further advice, please contact your vendor. I. Motor wire is connected with II. Motor III. Power wire is connected with controller Red (+5V) the battery Green (motorHA) Yellow (motorHB)
Página 46
13. Main technical specification sheet Please find model name of your bike below: Model Remark (for reference) E-bike mod. 4100RM 26” E-4100 RM LS Here is some of the general technical data for this electric bike: Maximum speed with electric assistance: 25km/h ±10%...
Página 47
MANUAL DEL USUARIO PARA E-bike mod. 4100RM 26” LS Foto indicativa 47/77...
Página 48
Enhorabuena por la compra de esta E-bike mod. 4100RM 26” LS que ha sido cuidadosamente proyectada y fabricada siguiendo los últimos estándares internacionales de calidad, incluidos: EN 15194 Rogamos que lean completamente y con atención este manual de instrucciones antes de utilizar la bicicleta.
Página 49
I.Condiciones para el uso de esta bicicleta eléctrica de pedaleo asistido Esta bicicleta eléctrica de pedaleo asistido ha sido proyectada para ser utilizada en carretera o en superficies pavimentadas donde las ruedas no pierden contacto con el terreno. Su manutención tiene que ser realizada según las instrucciones contenidas en este manual.
Página 50
Ⅱ. Componentes de la bicicleta eléctrica de pedaleo asistido E-bike mod. 4100RM 26” LS Cubiertas y Tubos Sillín Llantas Cadena Radios Protector RD Buje anterior Desviador posterior Horquilla anterior Buje del motor posterior Frenos V-Brake anteriores Rueda libre Guardabarros anterior Caballete Manillar y vástago...
Página 51
Instrucciones EL MANTENIMIENTO "EXTRAORDINARIO" DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS Y ELÉCTRICOS DEBE REALIZARLO UN TÉCNICO CALIFICADO. Ⅲ. MANUAL PARA LAS PARTES ELÉCTRICAS DE LA BICICLETA El usuario tiene que pedalear hacia adelante para obtener cualquier tipo de asistencia del motor. Esta es una medida importantísima de seguridad.
Página 52
• No subir jamás más de una persona en la bicicleta • Asegurarse de que la manutención haya sido efectuada de conformidad con el manual de instrucciones del propietario • No hay que abrir o intentar efectuar ningún tipo de manutención sobre los componentes eléctricos.
Página 53
(Fig. 2) (Fig. 2.1) (Fig. 3) En primer lugar, hay que meter la caja de la batería a lo largo de esta parte deslizante horizontal (como en la Figura 3), a continuación hay que empujarla dentro y cerciorarse de que se adhiera perfectamente. Seguidamente, hay que asegurarse de que la batería y su conector hayan sido introducidos correctamente en el interior de la caja de control.
Página 54
Si encuentra una toma de corriente cerca de la bicicleta, será posible recargar su bicicleta directamente con la batería colocada en el vehículo. La puerta de conexión para la recarga está cubierta por una capucha de plástico y se halla indicada con una flecha amarilla (Fig 4.3).
Página 55
4 luz LED encendida: la carga está al 100% 3 luz LED encendida: la carga está al 70% 2 luz LED encendida: la carga está al 50% 1 luz LED encendida: la carga está al 25% 1 luz LED encendida y que parpadea: la carga está agotada, la batería tiene que cargarse enseguida. 5.3 Seleccionar el nivel de asistencia en el panel del manillar Cuando el aparato está...
Página 56
6. Uso y manutención de la batería Ventajas de la batería Li-ion. Esta bicicleta con asistencia eléctrica utiliza una batería Li-ion de alta calidad, ligera y que no contamina el ambiente. Además de las características indicadas anteriormente, este tipo de batería Li-ion tiene las siguientes ventajas: •...
Página 57
7. Uso y manutención del cargador de la batería Antes de recargar la batería, se ruega leer el manual de instrucciones del propietario y el manual del cargador que acompaña a la bicicleta si se halla previsto. Hay que seguir además los puntos que conciernen al cargador indicados a continuación: •...
Página 58
9. Manutención del controlador En nuestras bicicletas eléctricas el controlador normalmente está colocado en el interior del soporte de la batería Es muy importante mantener bien cuidado este componente eléctrico siguiendo las pautas indicadas a continuación: 9.1 Hay que tener cuidado de evitar la entrada de agua o la introducción en el agua, que podría estropear el controlador.
Página 59
la distancia entre el anillo magnético y el sensor, asegurándose que la distancia entre mismos inferior 3mms.; 5) Fijar fuertemente la conexión entre el sensor y el controlador. La distancia que se puede 1) La duración de la carga no es Recargar batería siguiendo...
Página 60
velocidad/Kms. El punto de la esfera magnética sobre Hay que controlar la distancia entre el punto Indicada pantalla los radios de la rueda está demasiado de la esfera magnética y el sensor de lejos del sensor de velocidad de la velocidad de la rueda y asegurarse de que la rueda (fijada al cuadro de la horquilla distancia sea inferior a...
Página 61
cable motor está II Motor III El cable de alimentación está conectado al deslizador rojo (+5V) conectado a la batéria verde (motor HA) amarillo (motor HB) blanco (tierra) amarillo (motor HB) verde (motor HA) rojo (+36V) azul (motor HC) azul (motor HC) rojo (+5V) negro (tierra) amarillo (motor H2)
Página 62
Ficha de los principales detalles técnicos En la siguiente tabla encontrarán el modelo de su bicicleta: Modelo Observaciones (como referencia) E-bike mod. 4100RM 26” E-4100 RM LS He aquí algunos datos técnicos generales de esta bicicleta eléctrica: Máxima velocidad con asistencia eléctrica: 25kms/h ±10%...
Página 63
GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR ELEKTRISCH ONDERSTEUNDE FIETSEN MODEL: E-bike mod. 4100RM 26” LS Indicatieve foto 63/77...
Página 64
Gefeliciteerd met de aankoop van deze elektrische fiets E-bike mod. 4100RM 26” LS. Hij werd met zorg ontworpen en geproduceerd in overeenstemming met de recentste kwaliteitsnormen, waaronder: EN 15194 Gelieve deze handleiding aandachtig en zorgvuldig te lezen voordat u de fiets gaat gebruiken.
Página 65
I. Voorwaarden om te fietsen met deze elektrisch ondersteunde fiets Deze elektrische fiets met trapondersteuning is ontworpen voor gebruik op de weg of verharde ondergrond, waarbij de banden geen contact verliezen met de grond. Hij moet goed worden onderhouden volgens de instructies in deze handleiding.
Página 66
Naam van de onderdelen van de elektrische fiets met trapondersteuning 4100RM 26” LS (Fig. 1) 1. Band en binnenband 16. Zadel 2. Velg 17. Ketting 3. Spaken 18. Derailleurbeschermer 4. Voorste naaf met quickrelease 19. Achterderailleur 5. Voorste vork 20. Achterste naaf met motor 6.
Página 67
Instructies "BUITENGEWONE" ONDERHOUD VAN MECHANISCHE EN ELEKTRISCHE COMPONENTEN MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN GEKWALIFICEERD TECHNICUS. III. HANDLEIDING VOOR DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN VAN DE FIETS De bestuurder moet voorwaarts trappen om ondersteuning te krijgen van de motor. Er is een belangrijke veiligheidsvoorziening ingebouwd: deze elektrische fietsen geven ondersteuning tot 25 km/u.
Página 68
• Zorg ervoor dat de fiets regelmatig onderhouden wordt volgens deze handleiding. • Probeer nooit zelf een van de elektrische onderdelen te openen of te onderhouden. Neem contact op met uw plaatselijke fietsenspecialist voor gekwalificeerd onderhoud indien nodig. • Spring, race of stunt nooit met deze fiets en behandel hem altijd op de juiste manier. •...
Página 69
(Fig. 2.1) (Fig. 3) Schuif eerst de accuhouder horizontaal langs de groef (zie Fig. 3), geef hem daarna een duwtje om hem op zijn plaats te klikken. Controleer dan of het accupack stevig vastzit in de houder. Accuslot (Fig. 4.1, 4.2) (Fig.
Página 70
Haal de dop weg om de accu rechtstreeks op te laden (Fig. 4.4). Verwijder de accu om hem op te laden wanneer rechtstreeks opladen niet mogelijk is, bijvoorbeeld doordat er geen stopcontact in de buurt is. Koppel de accu los: ...
Página 71
2 ledlampjes branden: ladingsniveau is 50% 1 ledlampje brandt: ladingsniveau is 25% 1 ledlampje knippert: de accu is bijna leeg en moet onmiddellijk opgeladen worden. Selectie ondersteuningsniveau op stuurpaneel: ✓ Wanneer ingeschakeld, kunt u kiezen tussen 3 ondersteuningsniveaus: laag, gemiddeld en hoog. Druk op de knoppen “+”...
Página 72
• grote capaciteit, gering volume en gewicht, hoge stroomproductie, geschikt voor voertuigen die veel stroom vragen • lange levensduur • breed temperatuurbereik: -10°C tot +40°C. Om de levensduur van de accu te verlengen en hem te beschermen tegen schade, is het aangeraden de volgende richtlijnen in acht te nemen: 6.1 Tijdens de reis, wanneer je merkt dat de batterij wordt opgeladen zwak is op het LED-scherm (zie Fig.
Página 73
Gebruik alleen de lader die meegeleverd werd met de elektrische fiets, anders zou de accu beschadigd kunnen worden en vervalt de garantie. Tijdens het laden moeten zowel de accu als de lader op een afstand van minimum 10 cm van de muur liggen of anderzijds door ventilatie gekoeld worden.
Página 74
WAARSCHUWING: Open nooit de controllerbox. Elke poging om de controllerbox zelf te openen, bij te stellen of te repareren doet de garantie vervallen. Raadpleeg een plaatselijke verkoper of geautoriseerde specialist om uw fiets te repareren. 10. Onderhoud van de uitschakelbediening van de remgreep* Dit is een zeer belangrijk onderdeel voor uw veiligheid tijdens het rijden.
Página 75
Hoofdstuk 6.3 ) Als het bovenstaande geen effect heeft, neem dan contact op met uw verkoper of een geautoriseerde dienst. Er gaat geen lampje 1) Er is een probleem met het 1) Controleer het stopcontact en laat het branden wanneer de stopcontact;...
Página 76
12. Schema en specificaties Wij behouden ons het recht voor zonder nadere aankondiging aanpassingen te maken aan het product. Neem voor meer advies contact op met uw verkoper. I Motorkabel aangesloten op de II Motor III Stroomkabel aangesloten op controller 12- Rood (+ 5V) de batterij 9- Groente (Motor HA)
Página 77
13. Belangrijkste technische specificatiesL Modelnaam van uw fiets: Model Opmerking (ter referentie) E-4100 RM LS E-bike mod. 4100RM 26” Enkele algemene technische gegevens voor deze elektrische fiets: Maximumsnelheid met elektrische ondersteuning: 25 km/u ±10% Afstand met volledige lading: 36 V: 40~50 km (totaal gewicht ≦75 kg)