Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
205cc Engine
Rear Tine Tiller
Model No. 247.29933
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
®
Visit our web site: www.craftsman.com
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• ESPAÑOL
FORM NO. 769-05527A
10/14/2010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman Serie

  • Página 1 CAUTION: Before using • MAINTENANCE this product, read this • PARTS LIST manual and follow all • ESPAÑOL safety rules and operating instructions. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our web site: www.craftsman.com FORM NO. 769-05527A 10/14/2010...
  • Página 2 FOR TWO YEAR(S) from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable. For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include: •...
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS WARNINg DANgER This machine was built to be operated according to the safe opera- This symbol points out important safety instructions which, if not tion practices in this manual. As with any type of power equipment, followed, could endanger the personal safety and/or property of carelessness or error on the part of the operator can result in yourself and others.
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS Safe Handling of Gasoline: • Look down and behind and use care when in reverse or pulling machine towards you. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are •...
  • Página 5 SAFETY INSTRUCTIONS NOTICE REgARDINg EMISSIONS • Do not change the engine governor settings or over-speed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed Engines which are certified to comply with California and federal of engine. EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are •...
  • Página 6 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING—...
  • Página 7 SAFETY LABELS...
  • Página 8 ASSEMBLY IMPORTANT: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Be certain to service engine with gasoline and oil as instructed in the flat washer Operation section of this manual before operating your machine. NOTE: Reference to right and left hand side of the Tiller is observed t-Knob Hex Bolt from the operating position.
  • Página 9 ASSEMBLY ATTACHINg THE CONTROL ROD Make sure the handle assembly is in the highest position. Refer to slot Head screw, the Operation Section. internally nut & flat washer Remove the hairpin clips from the control rod, put the rubber threaded washers in place.
  • Página 10 ASSEMBLY ADjUSTMENTS slot Head screw flat washers WARNINg Clutch threaded Prior to operating your tiller, carefully read and follow all instructions Control Eyebolt below. Perform all adjustments to verify your tiller is operating safely and properly. Check the adjustment of the clutch cable as follows: Position the tiller so the front counterweight is against a solid object, such as a wall.
  • Página 11 STOP position. Meets ANSI Safety Standards Craftsman Tillers conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).
  • Página 12 OPERATION AIR FILTER DEPTH STAkE The air filter is a device on the engine air intake that prevents dust and This lever controls the tilling depth of the tines. Pull the cotter pin out dirt entering the engine. See Figure 8. from the clevis pin to adjust the tilling depth to five different settings.
  • Página 13 OPERATION gAS AND OIL FILL-UP CAUTION (one bottle shipped with unit) Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) First Time Use can attract moisture which leads to separation and formation of acids Remove oil fill dipstick. during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine With the tiller on level ground, use a funnel to empty entire while in storage.
  • Página 14 OPERATION Pull the rope with a rapid, continuous, full arm stroke. Keep a firm With the tiller balanced, push sideways on the handlebar to steer grip on the starter handle. Let the rope rewind slowly. in the direction of the turn. After turning, slowly lower the tines into the soil to resume tilling.
  • Página 15 OPERATION To adjust the side shields, remove the wing nuts. Move the side shield • When cultivating (breaking up the surface soil around the plants to the desired position and replace the wing nuts. Tighten securely. to destroy weeds, See Figure 12), adjust the tines to dig only 1” See Figure 11.
  • Página 16 OPERATION Choosing the Correct Wheel & Tine Speeds With experience, you will find the tilling depth and tilling speed combination that is best for your garden. Set the engine throttle lever at a speed to give the engine adequate power and yet allow it to operate at the slowest possible speed until you have achieved the maximum tilling depth you desire.
  • Página 17 OPERATION Terrace gardening To create a terrace, start at the top of the slope and work down Go back and forth across the first row. See Figure 16. Each succeeding lower terrace is started by walking below the UPHILL terrace you are preparing. For added stability of the tiller, always keep the uphill wheel in the soft, newly tilled soil.
  • Página 18 SERVICE AND MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNINg Follow the maintenance schedule given below. This chart describes Before performing any type of maintenance/service, disengage all service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to completed maintenance tasks.
  • Página 19 SERVICE AND MAINTENANCE Remove the spark plug boot and use a spark plug wrench to remove the plug. See Figure 17. spark Plug Boot Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug if there is apparent wear, or if the insulator is cracked or chipped. Clean the spark Plug spark plug with a wire brush if it is to be reused.
  • Página 20 SERVICE AND MAINTENANCE Check Engine Oil Check oil before each use. Stop engine and wait several minutes before checking oil level. With engine on level ground, the oil must be to FULL mark on dipstick. Remove oil fill dipstick and wipe clean with cloth. Replace dipstick into the oil filler neck, but do not screw it in.
  • Página 21 SERVICE AND MAINTENANCE Transmission Lubrication The transmission is pre-lubricated and sealed at the factory. It requires Handlebar Hardware no checking unless the transmission is disassembled. To fill with Depth regulator grease, lay the right half of the transmission on its side, add 22 ounces lever of Benalene 920 grease, and assemble the left half to it.
  • Página 22 SERVICE AND MAINTENANCE Remove the belt keeper assembly located behind the engine Belt pulley by removing the two hex bolts and lock washers. See Figure 23. Belt Keeper Remove the idler pulley by removing the bolt and nut. See Figure 23. Remove the old belt and install the new belt.
  • Página 23 OFF-SEASON STORAGE WARNINg Never store tiller with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance. PREPARINg THE TILLER WARNINg When the tiller won’t be used for an extended period, prepare it for Never leave engine unattended while it is running.
  • Página 24 TROUBLESHOOTING WARNINg Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. Problem Cause Remedy...
  • Página 25 NOTES...
  • Página 26 PARTS LIST Craftsman Tiller — Model No. 247.29933 31 39...
  • Página 27 PARTS LIST Craftsman Tiller — Model No. 247.29933 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 914-0104 Cotter Pin, .072 x 1.12 LG 747-1152 Shift Rod 686-0044B-0691 End Cover Assembly 649-0034-0691 Lower Handle Tube Assembly 710-0176 Hex Head Screw, 5/16-18 x 2.75...
  • Página 28 PARTS LIST Craftsman Tiller — Model No. 247.29933...
  • Página 29 PARTS LIST Craftsman Tiller — Model No. 247.29933 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 786-0185A-0637 Belt Keeper Bracket 686-0111-0637 Belt Cover Bracket Assembly 786-0187-0637 Shift Cover Bracket 710-1039 Hex Head Screw, 3/8-24 x 1.00 786-0193-0637 Idler Belt Keeper 710-0237 Hex Head Screw, 5/16-24 x .625...
  • Página 30 PARTS LIST Craftsman Tiller — Model No. 247.29933 25 39...
  • Página 31 PARTS LIST Craftsman Tiller — Model No. 247.29933 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 717-1594 Gear Spur, 16T 611-0021 Shaft Assembly, Tine, 18T 921-0378 Shaft Seal, 1.0 611-0128 Shaft Assembly, Jack 721-0379 Shaft Seal, .75 611-0129...
  • Página 32 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 12T102 For Craftsman Tiller Model 247.29933 48 SHORT BLOCK 1058 OPERATOR’S MANUAL 1329 REPLACEMENT ENGINE 1330 REPAIR MANUAL 1026...
  • Página 33 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 12T102 For Craftsman Tiller Model 247.29933 1026 1029 1022 1034 1023 914A 1022...
  • Página 34 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 12T102 For Craftsman Tiller Model 247.29933 1068 601A 633A 1425...
  • Página 35 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 12T102 For Craftsman Tiller Model 247.29933 652A 209A 190A...
  • Página 36 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 12T102 For Craftsman Tiller Model 247.29933 1395 836A...
  • Página 37 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 12T102 For Craftsman Tiller Model 247.29933 1005 1070 1210 1036 EMISSIONS LABEL...
  • Página 38 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 12T102 For Craftsman Tiller Model 247.29933 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 633A 358 ENGINE GASKET SET 1022 1095 VALVE GASKET SET 1022...
  • Página 39 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 12T102 For Craftsman Tiller Model 247.29933 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description BS-699510 Cylinder Assembly BS-690024 Shaft-Throttle BS-399269 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) BS-398185 Kit-Idle Speed BS-299819s Seal-Oil (Magneto Side) BS-691242...
  • Página 40 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 12T102 For Craftsman Tiller Model 247.29933 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description BS-795334 Shield-Cylinder BS-695087 Gear-Timing BS-699483 Screw (Cylinder Shield) BS-692564 Retainer-E Ring BS-792723 Nut (Flywheel) BS-790278 Gear-Idler BS-796964...
  • Página 41 Parts List Craftsman Tiller Model No. 247.29933 777D15445 18” TILLING WIDTH DUAL DIRECTION TINES DUAL DIRECTION TINES 777S33508 777I23106 777I20358 777I20451 777D15446 18” TILLING WIDTH DUAL DIRECTION DUAL DIRECTION 777X43688 TINES TINES...
  • Página 42 (This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears Brands Management Corporation (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTI- YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED FIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAF-...
  • Página 43 Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears Brands Management Corporation makes this information available to the consumer on our emission labels.
  • Página 44 REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it product is designed and manufactured for years of dependable opera- takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or tion.
  • Página 45 SAE 30 Fecha de compra ............. Capacidad de aceite del motor: 20 onzas Combustible: Gasolina sin plomo Registre el número de modelo, número de serie Bujía: Champion® RC-12YC y fecha de compra más arriba Separación de las bujías: .030” © Sears Brands, LLC...
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIgRO ADVERTENCIA Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo seguridad importantes que se deben respetar para evitar poner en peligro de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede su seguridad personal y/o material y la de otras personas.
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Manejo seguro de la gasolina: • Si golpea algún un objeto extraño o si la máquina comienza a emitir un sonido poco común o a vibrar, apague el motor de inmediato. Para evitar lesiones personales y daños materiales tenga mucho cuidado al Desconecte el cable de la bujía, póngalo haciendo masa contra el motor manipular la gasolina.
  • Página 48 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO REFERIDO A EMISIONES • Observe la reglamentación y las normas respecto a la eliminación correcta de gasolina, aceite, etc. para proteger el medio ambiente. Los motores que están certificados y cumplen con las regulaciones de • Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos Small Off Road los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los...
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEgURIDAD En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y utilizarla. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR...
  • Página 50 MONTAJE IMPORTANTE: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el mo- tor. Antes de operar la máquina cargue el motor con gasolina y aceite arandela plana como se indica en la sección Funcionamiento de este manual. Perno Perilla NOTA: Las referencias a los lados derecho e izquierdo de la cultiva- hexagonal en "t"...
  • Página 51 MONTAJE ACOPLE DE LA VARILLA DE CONTROL Asegúrese de que la unidad de la manija esta en la posición más tornillo de cabeza ranurada, tuerca y alta. Remítase a la Sección de Funcionamiento. tubo con arandela plana Retire los broches de horquilla de la varilla de control, coloque las rosca arandelas de goma en su lugar.
  • Página 52 MONTAJE AjUSTES tornillo de cabeza ADVERTENCIA ranurada arandelas Antes de operar su cultivadora, lea atentamente y cumpla todas planas las instrucciones que aparecen a continuación. Realice todos los roscado tuerca ajustes para verificar que la unidad está operando con seguridad y embrague Perno de Control...
  • Página 53 Regula la velocidad del motor, y lo apaga cuando se lo coloca en la posición STOP (detención). Cumple con los estándares de seguridad de ANSI Las cultivadoras Craftsman cumplen con las normas de seguridad del Instituto Nacional Americano de Normalización (ANSI).
  • Página 54 Se utiliza para seleccionar NEUTRAL, REVERSE (Marcha atrás), o uno de los modos de FORWARD Los dientes de la cultivadora son una serie de azadas alineadas en un (Marcha directa). Vea la Figura 8. eje giratorio de potencia.
  • Página 55 FUNCIONAMIENTO LLENADO DE gASOLINA Y ACEITE PRECAUCIóN Aceite (se envía una botella con la unidad) Los combustibles con mezcla de alcohol (que se llaman gasohol, Primer uso o que utilizan etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo Saque la varilla del nivel de aceite. que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 56 FUNCIONAMIENTO DAR LA VUELTA CON LA CULTIVADORA Mueva la palanca de control del regulador a la posición START/ (encendido / funcionando, representado por una Practique dar la vuelta con la cultivadora en un área abierta y liebre). Vea la Figura 9. nivelada.
  • Página 57 FUNCIONAMIENTO Para regular los protectores laterales, saque las tuercas de mariposa. • Al realizar tareas de labranza (rompiendo la superficie de suelo Mueva el protector lateral a la posición deseada y vuelva a colocar las alrededor de las plantas para destruir las malezas, vea la Fig. tuercas de mariposa.
  • Página 58 FUNCIONAMIENTO Elección de la velocidad correcta para las ruedas y los dientes Con experiencia, podrá encontrar la combinación de profundidad y velocidad de labranza más adecuada a las necesidades de su jardín. Ajuste la palanca del regulador del motor a una velocidad que dé al motor adecuada potencia y que al mismo tiempo le permita funcionar a la menor velocidad posible hasta que haya alcanzado la máxima profundidad de labranza deseada.
  • Página 59 FUNCIONAMIENTO jardinería en terrazas Para crear una terraza, comience en la cima de la pendiente y trabaje hacia abajo. Recorra la primera hilera hacia atrás y hacia adelante. Vea la Figura 16. CUESTA El trabajo en cada terraza inferior sucesiva comienza caminando en la terraza debajo de la que está...
  • Página 60 SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROgRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Esta tabla sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, de Servicio para hacer el seguimiento de las tareas de mantenimiento desenganche todos los controles y detenga el motor.
  • Página 61 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retire la funda de bujía y utilice una llave para bujías para extraer la bujía. Vea la Figura 17. funda de bujía Inspeccione visualmente la bujía. Elimine la bujía si presenta mucho desgaste, o si el aislante está agrietado o astillado. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si se va a reutilizar.
  • Página 62 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Inspeccione el aceite del motor Controle el aceite antes de cada uso. Detenga el motor y espere varios minutos antes de verificar el nivel de aceite. Con el motor ubicado en suelo parejo, el aceite debe estar en la marca FULL (lleno) de la varilla del nivel de aceite.
  • Página 63 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Lubricación de la transmisión Herrajes de La transmisión se entrega previamente lubricada y sellada en fábrica. la barra de Palanca del No requiere verificación a menos que se desarme la transmisión. Para control regulador de llenar de grasa, apoye la mitad derecha de la transmisión de costado, profundidad agregue 22 onzas de grasa Benalene 920, y monte la mitad izquierda sobre la derecha.
  • Página 64 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retire el conjunto del guardacorreas de la correa ubicado detrás Correa de la polea del motor extrayendo los dos pernos hexagonales y las arandelas de seguridad. Vea la Figura 23. guardacorrea Extraiga la polea loca retirando el perno y la tuerca. Vea la Figura 23.
  • Página 65 ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene la cultivadora con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas poco ventiladas donde los gases del combustible puedan llegar a una llama expuesta, una chispa o un piloto como el que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún artefacto a gas.
  • Página 66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operación o mientras realiza ajustes o reparaciones.
  • Página 67 (Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears Brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- etario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL AÑO 1997 Y POSTERIORES,...
  • Página 68 Para los motores con desplazamiento de 225 cc o más, Categoría C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas. El desplazamiento de los motores de la serie modelo 150112 es 249 cc. La presente es una representación genérica de la etiqueta de emisión que se encuentra generalmente en un motor certificado.
  • Página 69 Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
  • Página 70 NOTAS...
  • Página 71 NOTAS...
  • Página 72 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.