Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger
opmærksomt igennem før ibrugtagning af
enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysnin-
gerne henvises til den engelske tekst .
Sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle relevante
EU-direktiver og er som følge deraf mær-
ket
.
ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig
netspænding . Overlad ser-
vicering til autoriseret perso-
nel . Forkert håndtering kan
forårsage fare for elektrisk
stød .
•
Enheden er kun beregnet til indendørs
brug . Beskyt den mod vanddråber og
-stænk, høj luftfugtighed og varme (til-
ladt omgivelsestemperatur 0 – 40 °C) .
Ge akt på säkerhetsinformationen innan
enheten tas i bruk . Skulle ytterliggare in-
formation behövas kan den återfinnas i
Manualen för andra språk .
Säkerhetsföreskrifter
Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv
inom EU och har därför fått
VARNING Enheten använder livsfarligt
hög spän ning internt . For
att undvika en elektrisk stöt,
öppna al drig chassit på egen
hand utan överlåt all service
till auktoriserad verkstad .
•
Enheten är endast avsedd för inomhus-
bruk . Skydda enheten mot vätskor, hög
luftfuktighet och hög värme (tillåten om-
givningstemperatur 0 – 40 °C) .
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seu-
raavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen
laitteen käyttöä . Laitteen toiminnasta saa
lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun-
kielisistä käyttöohjeista .
Turvallisuudesta
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistu-
vat EU-direktiivit ja sille on myönnetty
hyväksyntä .
VAROITUS Tämä laite toimii hengen-
vaarallisella jännitteellä . Jätä
huoltotoimet valtuutetun
huoltoliikkeen tehtä väksi .
Asiantuntematon käsittely
saat taa aiheuttaa sähköis-
kun vaaran .
•
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön .
Suojele laitetta kosteudelta, vedeltä ja
•
Undgå at placere væskefyldte genstande,
som f . eks . glas, ovenpå enheden .
•
Varmen, der udvikles i enheden, skal
kunne slippe ud ved hjælp af luftcirku-
lation . Enhedens ventilationshuller må
derfor aldrig tildækkes .
•
Tag straks stikket ud af stikkontakten i
følgende tilfælde:
1 . hvis der er synlig skade på enheden
eller netkablet,
2 . hvis der kan være opstået skade, efter
at enheden er tabt eller lignende,
3 . hvis der forekommer fejlfunktion .
Enheden skal altid repareres af autoriseret
personel .
•
Tag aldrig netstikket ud af stikkontak-
ten ved at trække i kablet, tag fat i selve
stikket .
•
Til rengøring må kun benyttes en
tør, blød klud; der må under ingen
•
Placera inte föremål innehållande vätskor,
t . ex . dricksglas, på enheten .
•
Värmen som alstras vid användning leds
bort ge nom självcirkulering . Täck därför
aldrig över enheten eller ställ den så att
luftcirkuleringen försämras .
•
Ta omedelbart kontakten ur eluttaget om
något av följande fel uppstår:
märkning .
1 . Enheten eller elsladden har synliga
skador .
2 . Enheten är skadad av fall e . d .
3 . Enheten har andra felfunktioner .
Enheten skall alltid lagas på verkstad av
utbildad personal .
•
Drag aldrig ut kontakten genom att dra
i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen .
•
Rengör endast med en mjuk och torr
trasa, använd aldrig kemikalier eller vat-
ten vid rengöring .
kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpö-
tila 0 – 40 °C) .
•
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä
sisältävää, kuten vesilasia tms .
•
Laitteessa kehittyvä lämpö poistetaan
ilmanvaihdolla . Tämän vuoksi laitteen
tuuletusaukkoja ei saa peittää .
•
Irrota virtajohto pistorasiasta, jos:
1 . laitteessa tai virtajohdossa on havait-
tava vaurio
2 . putoaminen tai muu vastaava vahinko
on saattanut aiheuttaa vaurion
3 . laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toi-
mittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen .
•
Älä koskaan irrota virtajohtoa pisto-
rasias ta johdosta vetämällä .
•
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa,
pehmeää kangasta . Älä käytä kemikaa-
leja tai vettä .
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
omstændigheder benyttes kemikalier
eller vand .
•
Hvis enheden benyttes til andre formål,
end den oprindeligt er beregnet til, hvis
den ikke er korrekt tilsluttet, hvis den
betjenes forkert, eller hvis den ikke re-
pareres af autoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ikke af garantien .
Hvis enheden skal tages ud af drift
for bestandigt, skal de afleveres på
en genbrugsstation, for at undgå
skader på miljøet .
Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører
MONACOR
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
®
Ingen dele af denne vejledning må reproduce-
res under ingen omstændigheder til kommerciel
anvendelse.
•
Om enheten används för andra ändamål
än avsett, om den kopplas in felaktigt,
om den an vänds på fel sätt eller inte re-
pareras av auktoriserad personal upphör
alla garantier att gälla och inget ansvar
tas heller för uppkommen skada på per-
son eller materiel .
Om enheten ska tas ur drift slut-
giltigt, ta den till en lokal återvin-
ningsanläggning för en avyttring
som inte är skadligt för miljön .
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del
av denna instruktionsmanual får eftertryckas i
någon form eller på något sätt användas i kom-
mersiellt syfte.
•
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja,
maahantuoja tai myyjä ota vastuuta
mahdollisista välittömistä tai välillisistä
vahingoista, jos laitetta on käytetty muu-
hun kuin alkuperäiseen käyttötarkoituk-
seen, laitetta on taitamattomasti käytetty
tai kytketty tai jos laitetta on huollettu
muussa kuin valtuutetussa huollossa .
Kun laite poistetaan lopullisesti
käytöstä, vie se paikalliseen kier-
rätyskeskukseen jälkikäsittelyä
varten .
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR
NATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyt-
töohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käy-
tettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.
A-0311 .99 .05 .08 .2015
®
INTER-
®