Página 2
CONTENT INDEX Content index Inhalt Safety ............4 Sicherheit ...........12 Product description ........4 Produktbeschreibung ........ 12 Installation ............4 Installation ..........12 Electrical connection ........5 Elektrischer Anschluss ......13 Technical features ........6 Technische Merkmale ....... 14 Contacts switching verification ....7 Überprüfung, ob die Kontakte schalten ..15 Operation and maintenance ......7 Betrieb und Instandhaltung .......
Página 3
Index du contenu Sécurité ............20 Description du produit ....... 20 Installation ..........20 Raccordement électrique ......21 Caractéristiques techniques ...... 22 Vérification de la commutation des contacts .. 23 Utilisation et entretien ....... 23 Annexe A - Communication Modbus ..24...
Página 4
THERMOSTAT TMW Safety Product description Safety instructions TWM 7284 / TWM 7287 Make sure that any person installing and operating the These devices are designed to measure the temperature thermostat: of the insulating oil inside transformer’s tank, reactors and • Is technically qualified and competent. similar equipment.
Página 5
Electrical connection 4. In order to set the contacts, keep the disc (fig. 2/3) and move the indicators of the contacts (fig. 2/4) at the desired operation temperature 5. Close the cover with the related screws, paying attention on the correct positioning of the sealing CAUTION gasket.
Página 6
THERMOSTAT TMW Technical features Thermostat indicators Technical data Material Housing Aluminum casting, RAL 7032, powder coated; Corrosion protection C4-Medium acc. to ISO 12944 Temperature sensor Brass Temperature sensor protection Brass Capillary tube Copper capillary tube with Rilsan protection + PVC + ANSI304 Cable gland 1 Provided, M20 x 1.5 made of plastic (standard) Characteristics data...
Página 7
5. Place again the pointers of the switches at the desired intact temperatures. • That there are no breakages If damages are found, please contact COMEM (mail: customerservice@it.comem.com) and provide the information from the shipping list and the serial number. NOTE In case of pocket according to DIN standard, the quantity of oil inside the pocket must be 80ml.
Página 8
TERMOSTATO TMW Sicurezza Descrizione del prodotto Istruzioni di sicurezza TWM 7284 / TWM 7287 Assicurarsi che il personale incaricato di installare e Questi dispositivi misurano la temperatura dell’olio all’in- operare sul termostato: terno di trasformatori, reattori e apparecchiature similari. • sia tecnicamente qualificato e competente; Contatti regolabili alla temperatura desiderata forniscono •...
Página 9
Connessioni elettriche 4. Per settare i contatti, tenere ferma in posizione il disco (fig. 2/3) e spostare gli indicatori dei contatti (fig. 2/4) alla temperatura di intervento desiderata 5. Richiudere il coperchio con le relative viti di fissaggio, prestando particolare attenzione al corretto ATTENZIONE posizionamento della guarnizione.
Página 10
TERMOSTATO TMW Caratteristiche Tecniche Indicatori del termostato Dati tecnici Materiale Cassa Pressofusione di alluminio, RAL 7032, verniciato a polveri; Protezione anticorrosione C4 media secondo ISO 12944 Sensore di temperatura Ottone Protezione sensore di temperatura Ottone Tubo capillare Tubo capillare in rame con protezione Rilsan + PVC + ANSI304 Pressacavo 1 fornito, M20 x 1,5 in plastica (standard) Dati sulle caratteristiche...
Página 11
• l’assenza di rotture. Se vengono riscontrati dei danni, si prega di contattare COMEM (mail: customerservice@it.comem.com) fornendo i riferimenti di consegna ed il numero seriale dell’indicatore NOTA In caso di pozzetto in accordo allo standard DIN, la quantità di olio...
Página 12
THERMOSTAT TMW Sicherheit Produktbeschreibung Sicherheitshinweise TWM 7284 / TWM 7287 Stellen Sie sicher, dass jede Person, die das Thermostat Diese Geräte sind für die Messung der Temperatur des installiert und bedient: Isolieröls im Inneren von Transformatoren, Reaktoren • technisch qualifiziert und kompetent ist. und ähnlichen Anlagen bestimmt.
Página 13
Elektrischer Anschluss 4. Zum Einstellen der Kontakte die Scheibe (Abb. 2/3) festhalten und die Zeiger der Kontakte (Abb. 2/4) auf die gewünschte Betriebstemperatur stellen 5. Die Abdeckung mit den zugehörigen Schrauben montieren und dabei auf die richtige Positionierung der VORSICHT Dichtung achten.
Página 14
THERMOSTAT TMW Technische Merkmale Thermostatanzeigen Technische Daten Material Gehäuse Aluminiumguss, RAL 7032, pulverbeschichtet; Korrosionsschutz C4-Medium nach ISO 12944 Temperaturfühler Messing Temperaturfühlerschutz Messing Kapillarrohr Kupferkapillarrohr mit Rilsanschutz + PVC + ANSI304 Kabelverschraubung 1 mitgeliefert, M20 x 1,5 aus Kunststoff (Standard) Eigenschaften Installation Für Innen- und Außenumgebungen, tropenfest Umgebungstemperatur...
Página 15
5. Die Zeiger der Schalter wieder auf die gewünschten • Es dürfen keine Brüche vorhanden sein Temperaturen stellen. Werden Schäden festgestellt, wenden Sie sich bitte an Comem (E-Mail: customerservice@it.comem.com) und geben Sie die Informationen auf der Packliste sowie die Seriennummer an. HINWEIS Im Falle einer Tasche nach DIN-Norm muss die Ölmenge in der...
Página 16
TERMOSTATO TMW Seguridad Descripción del producto Instrucciones de seguridad TWM 7284 / TWM 7287 Asegúrese de que cualquier persona que instale y opere Estos dispositivos están diseñados para medir la el termostato: temperatura del aceite aislante dentro del tanque del •...
Página 17
Conexión eléctrica 4. Para ajustar los contactos, mantenga el disco (fig. 2/3) y mueva los indicadores de los contactos (fig. 2/4) a la temperatura de funcionamiento deseada 5. Cierre la tapa con los tornillos correspondientes, prestando atención a la correcta colocación de la junta PRECAUCIÓN de estanqueidad.
Página 18
TERMOSTATO TMW Características técnicas Indicadores del termostato Datos técnicos Material Carcasa Fundición de aluminio, RAL 7032, con recubrimiento de polvo; Protección contra la corrosión C4-Media según ISO 12944 Sensor de temperatura Latón Protección del sensor de temperatura Latón Tubo capilar Tubo capilar de cobre con protección Rilsan + PVC + ANSI304 Prensaestopas 1 Suministrado, M20 x 1,5 de plástico (estándar)
Página 19
• La superficie exterior del embalaje para asegurarse de temperaturas deseadas. que está intacta • Que no haya roturas Si se encuentran daños, comuníquese con COMEM (correo electrónico: customerservice@it.comem.com) y proporcione la información de la lista de envío y el número de serie.
Página 20
THERMOSTAT TMW Sécurité Description du produit Consignes de sécurité TWM 7284/TWM 7287 Assurez-vous que toute personne installant et faisant Ces dispositifs sont conçus pour mesurer la fonctionner le thermostat : température de l’huile isolante à l’intérieur du réservoir • Est techniquement qualifiée et compétente. du transformateur, des réacteurs et des équipements •...
Página 21
Raccordement électrique 4. Pour régler les contacts, gardez le disque (fig. 2/3) et déplacez les indicateurs des contacts (fig. 2/4) à la température de fonctionnement souhaitée 5. Fermez le capot avec les vis correspondantes, en veillant à positionner correctement le joint d’étanchéité PRUDENCE PRUDENCE Le personnel qualifié...
Página 22
THERMOSTAT TMW Caractéristiques techniques Indicateurs de thermostat Données techniques Matériau Boîtier Coulée en aluminium, RAL 7032, thermolaqué ; Protection anti-corrosion C4-Medium conforme à la norme ISO 12944 Capteur de température Laiton Protection de capteur de température Laiton Tube capillaire Tube capillaire en cuivre avec protection Rilsan + PVC + ANSI304 Presse-étoupe 1 fourni, M20 x 1,5 en plastique (standard) Données sur les caractéristiques...
Página 23
5. Replacez les aiguilles des commutateurs aux qu’elle est intacte ; températures souhaitées. • Qu’il n’y a pas de ruptures ; Si des dommages sont trouvés, veuillez contacter COMEM (e-mail : customerservice@it.comem.com) et fournir les informations de la liste de livraison ainsi que le numéro de série.
Página 25
TWM 7287 - with rigid screw (type R) Figure 5 Mounting type with Elastic suspension (Type ES) Unscrew the upper rigid Assembly the elastic locking M14 screw located suspension on the top of on the top of the the thermometer with a M14 thermometer.
Página 26
Appendix A: Drawings Bulbs for type TWM7284 and for type TWM 7287 Figure 6 Fig.1 Fig.2/3 ¾" BSP ½" BSP ¾" BSP ½" BSP 1" BSP M27x2 M22x1,5 Min 80 mm / Std. 150 mm...
Página 28
Si vous avez besoin de plus d’informations, contactez-nous à customerservice@it.comem.com www.comem.com The data and illustrations are not binding. We reserve the right to modify the contents of this document without prior notice following the technical and product developments. Copyright 2023 COMEM. All rights reserved Manual-07-2023...