Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

WARNING: Cycling can be dangerous. Bicycle products should be
installed and serviced by a professional mechanic. Never modify your bicycle
or accessories. Read and follow all product instructions and warnings
including information on the manufacturer's website. Inspect your bicycle
before every use. Always wear a helmet.
Compatibility & Intended Use
CONDITION
DESCRIPTION
This is a set of conditions for the operation
of a bicycle on a regular paved surface
where the tires are intended to maintain
ground contact.
Additional Product and Safety Information can be found at the website:
mswbikes.com/safety
Tools & Materials Required
• Crown race setting tool
• Ball peen hammer
• Protective gloves
• Hacksaw with a fine 32 tpi
tungsten carbide steel blade for
alloy/steel steerers or carbon
cutting blade for carbon steerers
• Steerer tube cutting guide
• 4, 5, 6 mm hex-bit sockets
Fork Installation Overview
Installing a new fork is a three-step process:
STEP 1) Check headset components for compatibility and assemble the fork
into the headset so you can measure and mark the steerer tube cutting length.
STEP 2) Remove the fork from the headset and cut the steerer tube to length.
STEP 3) Reassemble the headset and fork, add handlebars, align and tighten.
WARNING: Failure to follow these instructions may result in premature
failure leading to a crash resulting in serious injury.
STEP 1 CHECK, ASSEMBLE AND MARK
1. Double Check Component Compatibility: Check the fork, headset,
headset spacers, stem steerer clamp and all other parts required
for proper assembly to ensure they all have compatible dimensions.
Incompatible dimensions can cause component failure.
Carbon steerers can only be fitted with a rear slot-style clamping stem.
WARNING: Only use rear slot-style clamping stems on carbon
steerers. Wedge-clamp stems must not be used and could result in
failure (Fig. 1).
Rear-slot stem
Wedge-clamp stem
Figure 1
6400 West 105th Street // Bloomington, MN 55438 // 1-855-883-6563 // www.mswbike.com
Carbon & Metal Fork Installation Instructions - ASTM 1
• Torque wrench with Newton
meter (Nm) scale
• Metal file
• Cutting fluid
• Grease
• Fine-tip felt marker
• Rubbing alcohol
• Protective eyewear
• Star-nut setting tool
• Fine grit sandpaper
2. Remove Burrs and Sharp Edges: Wearing protective gloves, examine
the stem and headset parts for burrs and sharp edges that may contact
the steerer tube. Remove burrs and sharp edges from carbon components
with fine-grit sandpaper. Use a metal file on metal components.
3. Install the Crown Race: Hold the fork with one hand and use a crown
race setting tool and hammer/mallet to install the crown race onto the
steerer tube, following the manufacturer's instructions.
WARNING: Do not place the fork on the dropout tips or support the
fork in the crown area while installing the crown race. Doing so can
damage the fork (Fig.2).
Crown race
setting tool
Crown
race
Fork &
dropout
damage
Figure 2
4. Install the headset cups in the headtube following the headset
manufacturer's instructions.
5. Install the bottom assembly of the headset per manufacturer's
instructions and insert the fork into the headtube. Install the upper
headset by following the manufacturer's instructions (Fig. 3).
Spacers
Upper Headset
Headtube
Lower Headset
Fork Crown Race
Top of Steerer Tube
Fork Steerer Tube
Crown Race Seat
Figure 3
Crown
support
damage
{
633900 9/20 | 85-001280_INST_A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSW ASTM 1

  • Página 1 Carbon & Metal Fork Installation Instructions - ASTM 1 2. Remove Burrs and Sharp Edges: Wearing protective gloves, examine WARNING: Cycling can be dangerous. Bicycle products should be the stem and headset parts for burrs and sharp edges that may contact installed and serviced by a professional mechanic.
  • Página 2 Carbon & Metal Fork Installation Instructions - ASTM 1 STEP 2 CUT THE STEERER TUBE 6. Add one or more spacers to steerer tube, ensuring the spacer stack does not exceed 50 mm (Fig. 4). 1. Carbon Steerer Cutting Instructions 7.
  • Página 3 Carbon & Metal Fork Installation Instructions - ASTM 1 2. Re-Install the fork, spacers, stem, and all headset components into the WARNING: Other than cutting the steerer tube to the proper length, headtube (Fig 11). do not modify the fork in any way.
  • Página 4 This limited warranty is expressly limited to the repair or replacement of the original product, at the option of MSW, and is the sole remedy of the warranty. This limited warranty applies only to the original purchaser of the MSW product and is not transferable.
  • Página 5 Carbon & Metal Fork Installation Instructions - ASTM 1 6400 West 105th Street // Bloomington, MN 55438 // 1-855-883-6563 // www.mswbike.com 633900 9/20 | 85-001280_INST_A...
  • Página 6 Installationsanweisungen Für Carbon- U. Metallgabel - ASTM 1 WARNUNG: FAHRRADFAHREN KANN GEFÄHRLICH SEIN. Fahrradzubehör darf nur von speziell geschulten, erfahrenen Fachkräften installiert und gewartet werden. Nehmen sie keine Änderungen am Fahrrad oder Fahrradzubehör vor. Berücksichtigen sie alle Produkt- und Warnhinweise, einschließlich der auf der Website des Herstellers bereitgestellten...
  • Página 7 Installationsanweisungen Für Carbon- U. Metallgabel - ASTM 1 6. Fügen Sie dem Gabelschaft ein oder mehrere Distanzstücke zu, achten Oberkante des Distanzstücks Sie darauf, dass der Distanzstückstapel 50 mm nicht überschreitet (Abbildung 4). 7. Montieren Sie den Vorbau auf den Lenker, stellen Sie dabei sicher, dass der Vorbau bündig auf den Distanzstücken aufliegt.
  • Página 8 Installationsanweisungen Für Carbon- U. Metallgabel - ASTM 1 B. Säubern Sie den Gabelschaft mit Reinigungsalkohol 7. Montage und Einstellung der Vorderbremse, gemäß den Anweisungen des Herstellers. Installation der Gabel-„Kralle“ WARNUNG: Fehler bei der Installation und Einstellung der Bremsen A. Bereiten Sie die Gabel-„Kralle“ den Gabel-„Krallen“- können zu schweren Verletzungen führen.
  • Página 9 Installationsanweisungen Für Carbon- U. Metallgabel - ASTM 1 Benutzung eines Fahrzeug-Gabelhalter- Installationszubehör mit Fahrradträgers mit Ihrer neuen Gabel. 3-Packaufnahmen 1. Vergewissern Sie sich, dass die Fahrradträgerklemme fest geschlossen Mit 3-Packaufnahmen ausgestattete Gabeln können mit Zubehör wie ist, um Schäden an den Ausfallenden oder Verlust des Fahrrads zu Flaschenhaltern oder flexiblen Tragesystemen verwendet werden vermeiden.
  • Página 10 Einstellen des Produkts als Teil der Fahrradmontage. Diese beschränkte Garantie ist ausdrücklich beschränkt auf Reparatur oder Ersatz des Originalprodukts, wobei die Entscheidung bei MSW liegt und ist der einzige Rechtsbehelf gemäß dieser Garantie. Diese beschränkte Garantie besteht ausschließlich gegenüber dem Erstkäufer des MSW produkts und ist nicht übertragbar.
  • Página 11 Instrucciones para la instalación de la horquilla de carbono y metal - ASTM 1 ADVERTENCIA: el ciclismo puede ser peligroso. Un mecánico profesional debe instalar y revisar los productos para bicicletas. Nunca modifique su bicicleta ni los accesorios. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias, incluso la información del sitio web del fabricante.
  • Página 12 Instrucciones para la instalación de la horquilla de carbono y metal - ASTM 1 6. Añada uno o más espaciadores al tubo de dirección, asegurándose que Parte superior del espaciador el apilado del espaciador no exceda los 50 mm (Fig. 4).
  • Página 13 Instrucciones para la instalación de la horquilla de carbono y metal - ASTM 1 B. Limpie el tubo de dirección con alcohol para frotar. 7. Instale y ajuste el freno delantero siguiendo las instrucciones del fabricante del freno. Instalación del tapón de compresión ADVERTENCIA: No instalar correctamente el manillar y la potencia A.
  • Página 14 Instrucciones para la instalación de la horquilla de carbono y metal - ASTM 1 Uso de su horquilla nueva con un soporte ADVERTENCIA: No exceda la capacidad de carga de 3 kg o 6,6 lb para los montajes de 3 paquetes.
  • Página 15 Esta garantía limitada se limita explícitamente a la reparación o reemplazo del producto original, a criterio de MSW, y es la única solución de la garantía. Esta garantía limitada se aplica únicamente al comprador original del producto MSW y no es transferible.
  • Página 16 Instructions d’installation de fourches en carbone et en métal - ASTM 1 AVERTISSEMENT : Le cyclisme est une activité dangereuse. Les pièces AVERTISSEMENT : N’utilisez que des potences à collier arrière à pour vélo doivent être montées et réparées par un mécanicien professionnel.
  • Página 17 Instructions d’installation de fourches en carbone et en métal - ASTM 1 5. Installez l’assemblage inférieur du jeu de direction selon les instructions 10. Localisez le repère effectué à l’étape 8. Mesurez 3 mm vers le bas et du fabricant et insérez la fourche dans le tube de direction. Installez le faites un nouveau repère de découpe (Fig.
  • Página 18 Instructions d’installation de fourches en carbone et en métal - ASTM 1 ÉTAPE 3 Montage final AVERTISSEMENT : Pour les tubes de pivot en carbone, ne pas appliquer de graisse ou de composé d’assemblage en carbone sur la 1. Reportez-vous aux deux directions différentes d’installation du bouchon surface entre la potence et le tube de pivot.
  • Página 19 Instructions d’installation de fourches en carbone et en métal - ASTM 1 AVERTISSEMENT : La présence de fissure, copeau, rupture, éclatement AVERTISSEMENT : Ne pas monter de porte-bagages sur des montures ou délaminage d’un composant en carbone constitue un risque grave. Évitez de fourches autres que celles illustrées à...
  • Página 20 La garantie limitée est expressément limitée à la réparation et au remplacement du produit d’origine, selon la décision de MSW, et le seul recours possible en vertu de la garantie. La présente garantie limitée s’applique à l’acquéreur d’origine du produit MSW et n’est pas transférable.
  • Página 21 Istruzioni per l’installazione di forcelle di carbonio e metallo - ASTM 1 AVVERTENZA: Andare in bicicletta può essere pericoloso. I prodotti ATTENZIONE: Sulle forcelle di carbonio utilizzare solo ed ciclistici devono essere installati e riparati da un meccanico professionista. esclusivamente steli con morsetti posteriori del tipo a fessura.
  • Página 22 Istruzioni per l’installazione di forcelle di carbonio e metallo - ASTM 1 5. Installare il gruppo inferiore della serie sterzo in base alle istruzioni del 10. Identificare il contrassegno della fase 8. Misurare verso il basso 3 mm produttore e inserire la forcella nel tubo dello sterzo. Assemblare la parte e contrassegnare ncuovamente per il taglio (Fig.
  • Página 23 Istruzioni per l’installazione di forcelle di carbonio e metallo - ASTM 1 STEP 3 Assemblaggio finale NOTA: In questa fase, non serrare completamente i bulloni del morsetto dello stelo né il bullone della calotta dello stelo. 1. Fare riferimento alle due diverse indicazioni per l’installazione del tappo ATTENZIONE: Per i cannotti delle forcelle di carbonio, non applicare il di compressione o del dado a stella.
  • Página 24 Istruzioni per l’installazione di forcelle di carbonio e metallo - ASTM 1 Montaggio rastrelliera Qualora se ne riscontrino, non utilizzare la bicicletta. Qualora non si sia certi della condizione di uno qualsiasi dei componenti della bicicletta, consultare Verificare che la forcella sia compatibile con la rastrelliera. Vedere Figura 13 il proprio rivenditore.
  • Página 25 MSW. In caso di domande, contattare warranty@mswbike.com La richiesta di intervento in garanzia può essere avanzata in qualunque luogo sia stato acquistato il prodotto MSW. In caso di subbi, contattare il negozio locale. Fornire i dettagli sull’accaduto, inclusi, a titolo di esempio, gli altri componenti utilizzati in combinazione con la parte MSW presumibilmente difettosa.
  • Página 26 ASTM 1 カーボン & メタルフォーク取付説明書 警告: サイクリングには危険が伴います。 自転車製品の取り付けおよ び手入れはプロの整備工が行ってください。 自転車またはアクセサリ ーは決して改造しないでください。 メーカーのウェブサイトの情報を含 め、 製品取扱説明書、 所有者向けマニュアルおよび警告をすべて読ん で従ってください。 毎回乗る前に自転車を点検してください。 必ずヘル メッ トを着用してください。 互換性および使用目的 図 図 カテゴリー 説明 2. バリや鋭利な縁を除去: 保護グローブを着用して、 ステムとヘッ ド 舗装路で自転車を操作する場合のカテゴリーで、 タイヤと地面の セッ ト部にステアチューブに触れるバリや鋭利な縁がないか点検 接触を維持することを目的としています。 します。 目の細かいサン ドペーパーを使って、 カーボンコンポーネ ントからバリまたは鋭利な縁を除去 します。 メタルコンポーネント...
  • Página 27 ASTM 1 カーボン & メタルフォーク取付説明書 図 図 図 6. ステアチューブにスペーサーを 1 つ以上追加し、 スペーサースタッ 11. ステアチューブを短く切りすぎないよう測定を再確認します。 フォー クが 50 mm を超えないようにします (図 4)。 ク を再購入するより 2 回測定する方が簡単です。 7. ステムをステアラーに取り付け、 スペーサーと同一平面上にあるよ 注: 切った後にトップキャップを取付けられるよう、 ステアチューブ うにします。 ステアチューブが 8 mm 以上伸びるようにします (図 は 10 mm スペーサーから 3 mm 下でなければなりません (図 8)。...
  • Página 28 ASTM 1 カーボン & メタルフォーク取付説明書 図 の取り付け 5. ハンドルバーをフロントホイールに対して垂直に位置合わせしま す。 トルクレンチと六角ビッ トソケッ トを使って、 ステムキャップボル 片手でフォークを支えながら (図 2)、 スターナッ ト取付ツール スターナット トをメーカーの 仕様通りに締めます。 トルク値が指定されていな とハンマーを使って新しいスターナッ トを取り付けます (図 い場合は、 1.6Nm (15 in-lb) に締めます。 10)。 6. ステムクランプボルトをメーカーの仕様通りに締めたら、 フォーク の取り付けは 完了です。 警告: 締め付けたステムのフォークに対する位置ずれは、 決して...
  • Página 29 グケージを使うためのスリーパックマ ウント専用 ラックを使うための ミッドブレードマウント専用 フェンダーマウントまたは ASTM 1 カーボン & メタルフォーク取付説明書 ラック専用 洗浄 アクセサリーをスリーパックマウントで取り付ける 石けんと水で洗浄します。 布で拭き乾かします。 エニシングケージまたはウォーターボトルケージなどのアクセサリー は、 スリーパ ックマウントを備えるフォークを使用して取り付けられま 新しいフォークを自動車フォークマウント式バイシク 図 ラックマウント す (図 14)。 アクセサリーに同梱の取付説明書および重量制限に従いま ルラックに設置する す。 アクセサリーの説明書を見るに は、 mswbike.com/safety にアクセ スしてください。 1. バイシクルラッククランプがしっかりと閉じているか確認して、 ドロ ップアウトの損傷または自転車の紛失を避けます。 警告: スリーパックマウントには 3 kg または 6.6 ポンドを超えて積...
  • Página 30 ASTM 1 カーボン & メタルフォーク取付説明書 この保証は一定の法的権利を消費者に与え、 それらの権利およびその 他の権利は場面により変更することがあります。 この保証はあなたの 法定の権利に影響を与えません。 法律により禁じられていない範囲内で、 これらの保証は 独占的であり、 特定目的のための保証または条件のための商品性、 適合性の保証ま たは条件を含むその他の明言または示唆はありません。 保証登録: 保証請求が処理される前に購入の証拠が必要です。 MSW は よってwww.mswbike.comで強く保証登録を推奨します。 消費者は 妥当な方法で元々の所有権および MSW 製品の購入日を証明できれ ば、 登録を怠っても上記に明記された有限保証の下、 消費者権利に影 響しません。 ご質問がございましたら、 contact warranty@mswbike. comにお問合せください。 請求の提出は MSW 販売されているところならどこでも行えます。 不明 な場合は、 お近くのお店にお問合せください。 不良品といわれる MSW.