Resumen de contenidos para Black and Decker 11BDE-315
Página 1
Pressure Washer • Lavadora a presión Model • Modelo 11BDE-315 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ON OFF Go to www.power-washer.us to register your new product. Vaya a www.power-washer.us para registrar su nuevo producto. If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE.
Página 2
EASY INSTALLATION WARNING: CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRESSURE WASHER FOR THE FIRST TIME. ALWAYS STORE YOUR PRESSURE WASHER IN A LOCATION WHERE THE TEMPERATURE WILL NOT FALL BELOW 40°F (4°C) . FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE WARRANTY. INSTALACIÓN FÁCIL AVERTENCIA: LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EL EqUIPO POR PRIMERA VEZ EN FUNCIONAMIENTO.
Página 3
CONNECT THE GARDEN HOSE (Y) TO THE CONNECTOR (D) ON THE FRONT OF THE MACHINE. CONECTE LA MANGUERA DEL jARDíN (Y) AL CONECTOR (D) CORRESPONDIENTE ACOPLADO A LA ENTRADA DE LA MÁqUINA. INSERT THE SPRAY LANCE (B, R) INTO THE GUN (A). TWIST SPRAY LANCE 90°...
Página 4
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 5
This product is provided with a 22. Never tie knots or kink the high Ground Fault Circuit Interrupter pressure hose as da mage could built into the power cord plug. If result. Inspect the high-pressure hose regularly. Replace the hose replacement of the plug or cord immediately if it is damaged, worn is needed, use only identical...
Página 6
31. Never defeat the safety fea tures of GROUND-FAULT CIRCUIT this product. INTERRUPTER PROTECTION This pressure washer is provided with a 32. Do not op er ate machine with Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) missing, broken or un au tho rized built into the plug of the power supply parts.
Página 7
ExTENSION CORDS Inspect cord before using. Do not Use only extension cords that are use if cord is damaged. intended for outdoor use. These B. Keep all connections dry and off extension cords are identified by a the ground. marking “Acceptable for use with C.
Página 8
GET TO KNOW THE PrESSUrE WASHEr ON OFF NOTE: Photographs and line drawings G. Motor and Pump in Case used in this manual are for reference H. Power Supply Cord with GFCI only and do not represent a specific ON/OFF Switch model.
Página 9
Remove and discard the shipping ASSEmbLY plug (L) from the outlet (K) on the INSTrUcTIONS (FIG. 3) front of the machine. Locate and remove all loose parts from the carton. With handle oriented as shown, align grooves in carry handle (P) with rails on top of pressure washer and slide into place.
Página 10
NOTE: The pressure of the spray on Leaks caused by loose fittings or the surface you are cleaning increases worn or damaged hoses can result as you move the wand closer to the in injection injuries. DO NOT TREAT surface. FLUID INJECTION AS A SIMPLE CUT! See a physician immediately! CAUTION: The High Pressure...
Página 11
Cleaning techniques When cleaning with the pressure washer, some cleaning tasks can be solved with water alone, but for most tasks it is advantageous to use a detergent. A detergent ensures a quick soaking of the dirt allowing the high pressure water to penetrate and remove the dirt more Remove the tank cap (W) present effectively.
Página 12
ON OFF STARTING (FIG. 8–14) DANGER: Risk of injury from spray. Always engage the trigger lock when gun is not in use. Failure to do so could cause accidental spraying. WARNING: Risk of Injury. Do not direct discharge stream at self or others. WARNING: If the lance is not WARNING: Risk of unsafe operation.
Página 13
CONNECTIONS Connections on pressure washer hoses, gun and spray wand should be cleaned regularly and lubricated with light oil or lithium grease to prevent leakage and damage to the o-rings. NOZZLE The nozzles should be cleaned regularly. Clogging nozzle causes diminished performance and the pump pressure to be too high and cleaning is Turn switch to ON position (I).
Página 14
Remove both the garden hose and • Replace screen filter, and garden high pressure hose from the unit. hose connector immediately to prevent any foreign matter from Disconnect the lance from the gun. entering the pump. Turn ON the machine and allow it to run for 5 seconds.
Página 15
Please complete return SPEcIFIcATIONS enclosed Customer Information Card. Model 11BDE-315 Return of this card is not required to validate this warranty. A store issued PSI Max* 1900 psi receipt or credit card statement showing GPM Max* 1.5 gpm the purchase date is an acceptable warranty validation.
Página 16
Implied Warranties Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to one year on all components excluding the spray gun, high pressure hose, lance, and ground fault circuit interrupter (GFCI) which are only covered for 90 days;...
Página 17
TrOUbLE SHOOTING GUIDE OPERATIONAL POSSIBLE SOLUTION ISSUE CAUSE Detergent is Detergent is not Use only detergents, degreasers, waxes and not dispensing pressure washer other cleaning solutions, that are designed approved specifically for pressure washers. Cleaners in this category will clearly state on the label that they are meant for use in pressure washers.
Página 18
OPERATIONAL POSSIBLE SOLUTION ISSUE CAUSE For GFCI reset procedure see Ground-fault GFCI Plug Circuit Interrupter Protection paragraph Malfunction under Power Supply & Electrical Info in this manual. To order a replacement GFCI or for GFCI installation instructions, please contact our customer service department at www.power-washer.us calling 1-800-381-0999.
Página 19
OPERATIONAL POSSIBLE SOLUTION ISSUE CAUSE No water Nozzle is Clean the nozzle according to the instructions provided in the Nozzle paragraph under coming out clogged of nozzle Maintenance section of this manual. Water inlet Remove the filter screen (O) from the water filter screen inlet (M) and clean it thoroughly.
Página 20
OPERATIONAL POSSIBLE SOLUTION ISSUE CAUSE Connecting and To attach the Lance – apply steady downward Disconnecting pressure on the lance (In the direction of the the Spray Lance trigger) while simultaneously twisting the lance 90° counterclockwise. It may help if NOTE: Due you set the gun vertically on a flat surface to the high...
Página 21
DEFINIcIONES DE NOrmAS DE SEGUrIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
Página 22
No se extralimite ni se coloque 18. Use siempre ambas manos cuando sobre soporte inestable. se utiliza la máquina de lavar a Adopte siempre una posición de presión, con el fin de mantener un completo control del tubo/de la estabilidad y equilibrio. manguera.
Página 23
CARACTERíSTICAS DE eventual chispa eléctrica podría provocar una explosión o un SEGURIDAD incendio. A LA SEGURIDAD AUTOMATIC 26. Para reducir al máximo la cantidad TOTAL STOP ® de agua que podría entrar en La máquina de lavar a presión la máquina de lavar a presión, está...
Página 24
MANUTENCIÓN DE UN EqUIPO Si es necesario substituir el enchufe o CON DOBLE AISLAMIENTO el cable, usen sólo piezas de repuesto equipo doble del mismo tipo. Para una substitución aislamiento está dotado de correcta, contacte al servicio al cliente. dos sistemas de aislamiento ADVERTENCIA: Controlen en lugar de la puesta a tierra.
Página 25
Utilice el alargador correctamente y ADVERTENCIA: Para reducir no tire del cable para desconectar el posibilidad electrocución, aparato. Mantenga las extensiones mantengan la extensión seca y fuera lejos de fuentes de calor y de ángulos de tierra. No toquen el enchufe con las cortantes.
Página 26
NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Pistola rociadora B.
Página 27
INSTrUccIONES DE OPErAcIÓN CARACTERíSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA TERMINOLOGíA DE LA A PRESIÓN LAVADORA A PRESIÓN PSI: (Libras por pulgada cuadrada) Es LANZA DE PULVERIZACIÓN una unidad de medida para la presión CLICk-N-CLEAN (FIG. 4) ® del agua. También se usa para medir la AVERTENCIA: No mueva la boquilla presión neumática, presión hidráulica, para ajustar el chorro mientras esté...
Página 28
ATENCIÓN: posición vaporización con chorro de alta presión es muy agresiva. En la mayoría de las aplicaciones de limpieza, se recomienda utilizar el chorro en abanico (U o V) para evitar dañar la superficie vaporizada. Retire el tapón del estanque (W) BOqUILLA ATOMIZADORA que se encuentra en la parte POWESWIVEL...
Página 29
Técnicas de limpieza NOTA: Asegúrese de que el sistema Cuando se procede a la limpieza con de inyección de detergente esté la máquina de lavar a presión, se completamente limpio antes de cambiar detergente. pueden efectuar diferentes operaciones sólo con el agua; en muchos casos, ARRANqUE (FIG.
Página 30
Inserte lanza aerosol Asegure la seguridad de la pistola (B, R) a la pistola (A) empujando se abre y exprimen el disparador firmemente y simultáneamente hasta que el aire se ha escapado torciendo un 1/4 de una vuelta a la y un flujo constante del agua de izquierda hasta que está...
Página 31
Para asegurar funcionamiento FILTRO DE AGUA eficiente y una larga vida de su lavadora La máquina de lavar a presión está a presión, se debe preparar y seguir un dotada de un filtro de introducción de programa rutinario de mantenimiento. agua para proteger la bomba.
Página 32
ATENCIÓN: Almacene la máquina de lavar a presión en un local cuya temperatura no descienda por debajo de los 4° C (40° F.). En el caso de congelamiento, la bomba de este equipo está sujeta a daño permanente. LOS DAÑOS PROVOCADOS POR EL HIELO NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTíA.
Página 33
Esta garantía no se aplica a los ESPEcIFIcAcIONES productos utilizados fines Modelo 11BDE-315 comerciales o de alquiler. PSI Max* 1900 psi Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también GPM Max* 1,5 gpm otros derechos que varían según el Requisitos eléctricos 120V,...
Página 34
resultantes, de modo que la exclusión un propósito particular, se limita en o limitación anterior puede que no se la duración a un año en todos los aplique en su caso. Esta garantía no componentes excepto el arma de cubre los daños producidos por el aerosol, la manguera de alta presión, la incumplimiento de cualquiera de las lanza, y el interruptor del circuito de la...
Página 35
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Detergente para La arandela de presión dibuja el detergente regar cociente en un agua máxima de 10:1 al cociente detergente. La mayoría de los detergentes de la arandela de la presión se concentran dentro de esta gama. Si usted se siente que usted está...
Página 36
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN La presión baja/que El grifo no está Verifique que el grifo entrante del se afloja o el motor completamente abastecimiento de agua esté abierto en el no para cuando abierto ajuste máximo. el disparador del La manguera Utilice una longitud máxima de la arma de aerosol del jardín es...
Página 37
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN La unidad no La unidad no Verifique que el interruptor con./desc. comenzará la se priende (I) esté contratado completamente a la nota: ¡La unidad posición de trabajo. comenzará El enchufe Confirme enchufe GFCI y funcionará de GFCI no reajustado y de funcionamiento según solamente cuando se reajusta...
Página 38
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Conectando y Para unir la lanza - aplique constantemente la presión hacia abajo en la lanza (en la desconectando la NOTA de la dirección del disparador) mientras que lanza del aerosol: simultáneamente tuerce la lanza 90° a la Debido a las altas izquierda.
Página 40
Black & Decker and the Black & Decker logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved. Orange & Black is a trademark of The Black & Decker Corporation. Product in this box may differ slightly from that pictured. Not all accessories shown in photography are included in this package.