Resumen de contenidos para Grundig 01M-GLR6520-5220-04
Página 1
Soundbar User Manual DSB 950 GSB 910 DE - EN - FR - IT - ES - NO - FI - TR - PT - HE 01M-GLR6520-5220-04 01M-GLR6513-5220-04 01M-GLR6521-5220-04 01M-GLR6514-5220-04 01M-8823141600-5220-04...
Página 4
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DEUTSCH 05-12 ENGLISH 13-19 FRANÇAIS 20-27 ITALIANO 28-34 ESPAÑOL 35-42 NORSK 43-49 SUOMI 50-56 PORTUGUÊS 57-64 TÜRKÇE 65-75 עברית 76-95...
Página 5
AUFSTELLUNG UND SICHERHEIT ------------------------------------------------- Bitte machen Sie sich vor dem Aufstellen mit den Reinigen Sie die Soundbar nicht mit Reinigungs- folgenden Hinweisen vertraut: mitteln; andernfalls kann das Gehäuse beschä- digt werden. Reinigen Sie das Gerät mit einem Die Soundbar ist zur Audiowiedergabe vorge- sauberen, trockenen Tuch.
Página 6
AUFSTELLUNG UND SICHERHEIT ------------------------------------------------- Hinweise: Schließen Sie niemals Geräte an, wenn die Soundbar eingeschaltet ist. Am besten den Netzstecker ziehen! Schalten Sie auch andere Geräte zuerst aus, bevor Sie diese anschließen! Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Steckdose, wenn sämtliche externen Geräte komplett angeschlossen wurden! Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker stets frei zugänglich bleibt!
Página 7
AUF EINEN BLICK --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fernbedienungstasten Siehe Abbildung auf Seite 3. Schaltet das Gerät aus dem Be- Front reitschaftsmodus ein und wieder Display aus. Fernbedienungssensor Lauter Springt zum vorherigen Titel. Rückwand HDMI Startet die Wiedergabe und schaltet zwischen Wiedergabe/ AUX-EINGANG Pause um. Optischer Digitalaudioeingang –...
Página 8
VORBEREITUNGEN/ANSCHLUSS ----------------------------------------------- Vorbereitungen Externe Geräte anschließen Externe Geräte wie MP3-Player verbinden Sie mit Fernbedienungsbatterie aktivieren »AUX IN«-Eingang. Entfernen Sie die Schutzfolie aus dem Batterie- Schließen Sie ein handelsübliches Audiokabel fach. IN«-Eingang der Soundbar an. an den »AUX – Die Fernbedienung ist nun einsatzbereit. Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem ex- Fernbedienungsbatterie wechseln ternen Gerät.
Página 9
WANDMONTAGE --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Damit es nicht zu Verletzungen kommt, muss die Schieben Sie die beiden mitgelieferten Dübel Soundbar-Halterung felsenfest an der Wand an- in die gebohrten Löcher, drehen Sie dann die gebracht werden. Halten Sie sich dabei unbe- beiden mitgelieferten Schrauben in die Dübel, dingt an die folgenden Hinweise.
Página 10
Suchen Sie am z. B. Smartphone nach dem Der ARC-Anschluss wird bei digitalen Audio- Bluetooth-Signal der Soundbar. quellen zur Synchronisierung von Bild und Ton Wählen Sie „Grundig Connected Soundbar“ eingesetzt: Bei vielen modernen Fernsehgeräten aus der Liste mit gefundenen Geräten. kommt es bedingt durch aufwendige interne Sig- nalverarbeitung sonst vor, dass Bild und Ton nicht synchron ausgegeben werden.
Página 11
Hinweis: Bluetooth-Signale reichen etwa 10 m weit. Das externe Gerät merkt sich die Verbindung Legen Sie eine AAA-Batterie (1,5 V) richtig mit der „Grundig Connected Soundbar“. herum in das Batteriefach ein. Orientieren Sie Im Bluetooth-Modus können » II«, » «, »...
Página 12
Klassifizierungssymbol für elektrische und 2009/125/EC und 2011/65/EU. elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Den genauen Wortlaut der Konformitätserklä- Dieses Symbol zeigt an, dass dieses rung (DOC) finden Sie auf der GRUNDIG Home- Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht page www.grundig.com/downloads/doc. anderem Hausmüll entsorgt Das Typenschild finden Sie an der Rückwand des...
Página 13
ASSEMBLY AND SAFETY -------------------------------------------------------------------------------- Please read the following instructions before as- If the button cell is accidentally swallowed, it sembly: can lead to burns and even death within two hours. You should therefore see a doctor im- The Soundbar is designed for audio playback. mediately.
Página 14
AT A GLANCE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Remote control buttons See the figure on page 3. Front panel Switches the device on from standby mode and back off DISPLAY SCREEN again. REMOTE SENSOR Volume up Selects the previous track. Rear panel Starts playback mode and HDMI switches between play/pause.
Página 15
PREPARATION/CONNECTION ---------------------------------------------------------- Preparation Connect external device An external device, such as a MP3-Player for ex- Activate the remote control battery ample, can be connected to the »AUX IN« jack. Remove protection film from the battery com- Connect a standard audio lead to the partment.
Página 16
WALL MOUNTING ----------------------------------------------------------------------------------------------------- In order to prevent injuries,the sound base device Insert the two plugs supplied into two drilled must be securely fasten to the wall in accordance holes and then insert two screws supplied into with the below installation instructions. two holes and tighten (Diagram 2).
Página 17
ARC(AUDIO RETURN CHANNEL) signal of the sound base. ARC is audio return channel function,it is used in Select ''Grundig Connected Soundbar'' on digital audio output of liquidcrystal display televi- your list. sion in order to get the optimal synchronous sound The sound base will synchronize to play songs quality.
Página 18
Note: ing the symbols +, - as indicated inside the bat- Bluetooth connection range in 10 meters tery compartment. The model ''Grundig Connected Soundbar'' in your device was not deleted. In bluetooth mode, » II«, » «, »...
Página 19
You can find the CE declaration of conformity for equipment (WEEE). the device in the form of a pdf file on the Grundig This symbol indicates that this product Homepage www.grundig.com/downloads/doc. shall not be disposed with other house-...
Página 20
INSTALLATION ET SÉCURITÉ ------------------------------------------------------------------- Veuillez lire les instructions suivantes avant l’instal- rature modérée. lation de l’appareil : Ne placez pas la barre de son près d’un radia- teur ou en contact direct avec les rayons du La barre de son est conçu pour la lecture au- soleil ;...
Página 21
INSTALLATION ET SÉCURITÉ ------------------------------------------------------------------- ver endommagé. En cas d’orage, débranchez lement accessible ! toujours votre appareil. Avertissement d’exposition aux Remarques : Ne branchez aucun équipement à votre Cet appareil doit être installé et utilisé conformé- appareil lorsqu’il est en marche. Éteignez ment au manuel qui l’accompagne.
Página 22
PRÉPARATION/CONNEXION ------------------------------------------------------------- Préparation Connectez le guide audio aux prises de sortie audio de votre TV LCD. Activez la pile de la télécommande Branchement d’un périphérique Retirez le film de protection du boîtier de la externe pile. – La télécommande est maintenant opération- Un périphérique externe, à...
Página 23
FIXATION MURALE --------------------------------------------------------------------------------------------------- Afin de prévenir les accidents, le périphérique Insérez les deux bouchons puis les deux vis de son doit être solidement fixé au mur confor- fournis dans les deux trous percés et serrez mément aux instructions d’installation ci-dessous. (Diagramme 2).
Página 24
FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------------------------------------------------------ AUX IN / LINE IN ARC (CANAL DE RETOUR AUDIO) Cette base sonore comporte deux groupes sup- L’ARC joue le rôle de canal de retour audio. Il plémentaires de bornes d’entrée audio. Vous est utilisé dans la sortie audio numérique du télé- pouvez entrer les signaux audio stéréo analo- viseur LCD afin d’obtenir une qualité...
Página 25
Retirez le couvercle du boîtier des piles à l’ar- Remarque : rière de la télécommande. Portée de connexion Bluetooth à 10 mètres. Le mode « Grundig Connected Soundbar » de votre appareil n’a pas été désactivé. En mode Bluetooth, « », «...
Página 26
FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------------------------------------------------------ Mettez une pile de type AAA / 1,5 V dans le boîtier à piles en vous assurant que la pile a été insérée dans le respect de la polarité cor- respondant aux symboles + et - tel qu’indiqué à...
Página 27
équipements électriques et reil est disponible au format PDF sur la page électroniques (DEEE). d’accueil du site Web de Grundig ou à l’adresse Ce symbole indique que ce produit ne www.grundig.com/downloads/doc. doit pas être jeté avec les déchets mé- Alimentation en courant : nagers à...
Página 28
MONTAGGIO E SICUREZZA ------------------------------------------------------------------- Leggere le istruzioni che seguono prima del mon- L’ingestione accidentale della pila a bottone taggio: può provocare ustioni e perfino la morte nel giro di due ore. Pertanto è necessario contattare La Soundbar è concepita per la riproduzione immediatamente un medico.
Página 29
PANORAMICA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pulsanti del telecomando Fare riferimento alla figura a pagina 3. Pannello anteriore Accende e spegne il dispositivo dalla modalità standby. DISPLAY Alzare il volume SENSORE A DISTANZA Seleziona la traccia precedente. Pannello posteriore Avvia la modalità riproduzione e cambia fra riproduzione/pausa.
Página 30
PREPARAZIONE/COLLEGAMENTO ----------------------------------------- Preparazione Collegamento Attivazione della batteria del tele- Collegamento della Soundbar alla comando TV LCD Rimuovere la pellicola di protezione dallo Collegare un cavo audio standard ai jack scomparto della batteria. INPUT« della Soundbar. »AUX – Il telecomando ora è funzionante. - Nel farlo, prestare attenzione ai canali de- stro e sinistro (bianco = canale sinistro, rosso Sostituzione delle batterie del tele-...
Página 31
MONTAGGIO A PARETE --------------------------------------------------------------------------------- Per evitare danni, il diffusore audio deve essere Inserire nei fori praticati i due attacchi e le viti fissato in maniera sicura alla parete, secondo le in dotazione, quindi stringere con un cacciavi- istruzioni di installazione che seguono. te (Diagramma 2).
Página 32
Usare il proprio telefono per cercare il segnale ARC (CANALE DI RITORNO AU- bluetooth del diffusore audio. DIO) Selezionare ''Grundig Connected Soundbar'' ARC indica la funzione del canale di ritorno au- dall’elenco. dio, che viene utilizzata nell’uscita audio digitale della televisione con display a cristalli liquidi al fine di ottenere la qualità...
Página 33
Nota: Il Bluetooth a un range di connessione di 10 metri Il modello ''Grundig Connected Soundbar'' rimane presente sul vostro dispositivo mobi- Inserire una batteria AAA/1.5V assicurandosi di abbinare correttamente le polarità con i sim- In modalità...
Página 34
La dichiarazione di conformità CE per il dispositi- delle apparecchiature elettriche ed elettroniche vo è disponibile in formato di file PDF alla pagina (WEEE). iniziale Grundig Questo simbolo indica che questo pro- www.grundig.com/download/doc. dotto non deve essere smaltito con Alimentazione:...
Página 35
MONTAJE Y SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------- Lea las siguientes instrucciones antes de proceder No exponga la pila a temperaturas demasiado al montaje: altas (luz solar directa, radiadores, fuego, etc.). La barra de sonido está diseñada para repro- El mando a distancia contiene una pila de ducir audio.
Página 36
MONTAJE Y SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------- Advertencia sobre la exposición a la radiofrecuencia Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo al manual facilitado. El aparato in- corpora una antena integrada, y no debe reubicarse o utilizar junto con otras antenas o dispositivos.
Página 37
PREPARACIÓN Y CONEXIÓN ------------------------------------------------------------- Preparación Conexión de dispositivos externos Puede conectar cualquier dispositivo externo, Activación de la pila del mando a como por ejemplo un reproductor MP3, al co- distancia nector »AUX IN«. Retire el precinto del compartimento de las pi- Conecte un cable de audio estándar al las.
Página 38
MONTAJE EN PARED --------------------------------------------------------------------------------------------- Para evitar lesiones, la base del dispositivo de so- Introduzca los dos tacos suministrados en los nido debe fijarse firmemente a la pared de acuer- dos orificios perforados, a continuación intro- do con las siguientes instrucciones de instalación. duzca los dos tornillos suministrados y apriéte- los (Diagrama 2).
Página 39
FUNCIONAMIENTO ------------------------------------------------------------------------------------------------- AUX IN/LINE IN (ENTRADA AUXI- ARC (CANAL DE RETORNO DE LIAR/ENTRADA DE LINEA) AUDIO) Esta base de sonido tiene dos grupos adicionales ARC es la función del canal de retorno de audio, de terminales de entrada de audio. Puede conec- se utiliza en la salida de audio digital de los te- tar señales de audio estéreo analógicas de dis- levisores de pantalla de cristal líquido para obte-...
Página 40
Retire la tapa del compartimiento de las pilas Alcance de conexión Bluetooth en 10 me- situado en la parte trasera del mando a dis- tros. tancia. No se eliminó el modelo ''Grundig Connec- ted Soundbar'' en su dispositivo. En el modo Bluetooth, » II«, » «, »...
Página 41
FUNCIONAMIENTO ------------------------------------------------------------------------------------------------- Coloque una pila AAA/1,5 V en el compar- timiento de las pilas y asegúrese de haberla colocado de modo que las polaridades coinci- dan con los símbolos +, - como se indica en el compartimiento para las pilas. Vuelva a colocar la tapa.
Página 42
La declaración de conformidad CE para el dispo- trónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto sitivo está disponible en formato PDF en la web incorpora el símbolo de la clasificación selectiva de Grundig para los residuos de aparatos eléctricos y elec- www.grundig.com/downloads/doc. trónicos (WEEE).
Página 43
MONTERING OG SIKKERHET -------------------------------------------------------------- Les følgende instruksjoner før montering: Påse at nye og brukte batterier oppbevares util- gjengelig for barn. Dersom batterirommet ikke Lydplanken er beregnet på avspilling av lyd. kan lukkes på en sikker måte, vennligst ikke fort- All annen bruk er strengt forbudt. sett å...
Página 44
RASK OVERSIKT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Knapper på fjernkontrollen Se figuren på side tre. Frontpanel Slår på enheten fra standby-mo- dus, og av igjen. DISPLAY Lydstyrke opp FJERNKONTROLLSENSOR Velger forrige spor. Bakpanel Starter avspilling og bytter mel- lom avspilling/pause. HDMI – Lydstyrke ned AUX-INNGANG Lydreturkanal OPTISK DIGITAL LYDINNGANG...
Página 45
KLARGJØRING/TILKOBLING ------------------------------------------------------------- Klargjøring Kobler til Aktivere batteriet i fjernkontrollen Koble lydplanken til LCD-TV Ta bort den beskyttende filmen i batterirommet. »AUX IN- Koble en standard lydledning til – Fjernkontrollen er nå aktivert. PUT«-kontaktene på lydplanken. – Vær nøye med forskjellen på venstre og Bytte batterier i fjernkontrollen høyre kanal (L = venstre kanal, R = høyre (TYPE AAA)
Página 46
VEGGMONTERING --------------------------------------------------------------------------------------------------- Lydplankens sokkel må festes korrekt til veggen i Sett de to medfølgende pluggene inn i borehul- henhold til installasjonsinstruksjonene under, for å lene, og sett de to medfølgende skruene inn i hindre personskader. hullene og stram til (Skjema 2). Forsiktig: Underlaget må...
Página 47
Bruk smarttelefonen til å søke etter Blue- ARC (LYDRETURKANAL) tooth-signalet til lydplanken. ARC er en lydreturkanalfunksjon, som brukes til Velg ''Grundig Connected Soundbar'' på list- digital lydutgang på LCD-TV-apparater for å få optimalt synkronisert lydkvalitet. Bruk HDMI-kabelen til å koble HDMI ARC-inn- Lydplanken synkroniseres slik at sanger på...
Página 48
Rekkevidden for Bluetooth-tilkoblingen er 10 Pass på at batteriet står riktig vei som angitt av meter. +/--symbolene på innsiden av batterirommet. Modellen ''Grundig Connected Soundbar'' på enheten din er ikke slettet. I Bluetooth-modus er også » II«, » «, »...
Página 49
Du kan finne CE-samsvarserklæringen for enhe- seringsymbol for sortering av avfall elektrisk og ten i form av en pdf-fil på Grundigs hjemmeside elektronisk utstyr (WEEE). www.grundig.com/downloads/doc. Dette symbolet indikerer at dette pro- Strømtilførsel: duktet ikke skal kastes med annet hus-...
Página 50
ASETUKSET JA TURVALLISUUS --------------------------------------------------------- Lue seuraavat varoitukset ennen asennusta: Kaukosäädin sisältää nappipariston. Pidä aina kaukosäädin ja nappiparisto poissa lasten ulot- Soundbar on suunniteltu äänentoistoa varten. tuvilta. Muuntyyppinen käyttö on ehdottomasti kiel- letty. Jos nappiparisto niellään vahingossa, se voi ai- heuttaa palovammoja tai jopa kuoleman kah- Jos haluat asentaa Soundbarin seinään kiin- den tunnin kuluessa.
Página 51
ENSIVILKAISULLA ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Kaukosäätimen painikkeet Katso kuva sivulla 3. Etupaneeli Kytkee laitteen päälle valmiusti- lasta ja takaisin. NÄYTTÖRUUTU Lisää äänenvoimakkuutta INFRAPUNATUNNISTIN Valitsee edellisen kappaleen. Takapaneeli Käynnistää toiston ja siirtyy tois- ton/tauon välillä. HDMI – Vähennä äänenvoimakkuutta AUX-SISÄÄNTULO Äänen paluukanava OPTINEN/DIGITAALINEN ÄÄNISISÄÄN- TULO MUTE Mykistää...
Página 52
VALMISTELUT/LIITÄNTÄ --------------------------------------------------------------------------------- Valmistelut Yhdistää Kaukosäätimen pariston asentami- Liitä Soundbar LCD TV:seen Liitä tavanomainen äänijohto Soundbarin INPUT” -liitäntään. ”AUX Vedä kalvo pois paristolokerosta. – Huomioi vasen ja oikea kanava (valkoinen – Voit nyt käyttää kaukosäädintä. = vasen kanava, punainen = oikea kanava). Kaukosäätimen pariston vaihtami- Liitä...
Página 53
SEINÄKIINNITYS ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Välttääksesi loukkaantumisvaaran laite tulee kiin- Asenna laitteen mukana toimitetut tulpat reikiin nittää seinään alla olevien ohjeiden mukaisesti. ja käytä kahta tuotepakkauksessa toimitettua ruuvia ja kiristä ne (Kaavio 2). Varoitus: Alustan tulee olla vakaa ja kestää laitteen paino. Käytä vain kiinnikkeitä, jotka kestävät laitteen painon.
Página 54
Laite etsii Bluetooth-signaalia . lähtö. Käytä älypuhelintasi etsiäksesi laitteen Blue- tooth-signaalia. ARC (ÄÄNEN PALUUKANAVA) Valitse luettelosta ”'Grundig Connected Sound- ARC on äänen paluukanavatoiminto, jota käyte- bar”. tään LCD TV:n digitaalisen ääniulostulon kautta Laite synkronoidaan älypuhelimesi kanssa optimaalisesti synkronoidun äänenlaadun saavut- musiikintoistoa varten, jolloin BT:n tasainen tamiseksi.
Página 55
Bluetooth-yhteys toimii 10 metrin etäisyydel- roon ja varmista, että sen ”+, - ” -napaisuus on lä. asennettu kaukosäätimeen oikein päin paristo- lokeron sisällä olevan kuvan mukaisesti. Laitteessa olevaa mallia ”Grundig Con- nected Soundbar” ei poistettu. Bluetooth-tilassa ” II”, ” ”, ”...
Página 56
2012/19/EY (WEEE-direktiivi). Tässä tuotteessa Laitteen CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus on la- on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) kier- dattavissa pdf-tiedostona Grundigin verkkosivus- rätyssymboli. tosta osoitteessa www.grundig.com/downloads/doc. Tämä symboli ilmoittaa, että tuotetta ei tule sen käyttöiän päättyessä hävittää Virtalähde: tavanomaisen kotitalousjätteen mu- 100 - 240V ~ 50/60Hz kana.
Página 57
MONTAGEM E SEGURANÇA ----------------------------------------------------------------- Leia as seguintes instruções antes da montagem: Se a pilha tipo botão for acidentalmente ingerida, pode levar a queimaduras e mesmo à morte num A Soundbar foi concebida para reprodução de espaço de duas horas. Por conseguinte, deverá áudio.
Página 58
NUMA VISTA DE OLHOS ------------------------------------------------------------------------------- Botões do telecomando Ver a figura na página 3. Painel frontal Liga o dispositivo do modo stan- dby e desliga-o novamente. ECRÃ Aumentar o volume SENSOR REMOTO Seleciona a faixa anterior. Painel traseiro Inicia o modo de reprodução e alterna entre reprodução/pau- HDMI ENTRADA AUXILIAR...
Página 59
PREPARAÇÃO/LIGAÇÃO ------------------------------------------------------------------------------- Preparação Ligar Ativar a pilha do telecomando Ligar a Soundbar à sua TV LCD Remova a película de proteção do comparti- Ligue uma ficha de áudio aos jacks mento da pilha. INPUT« da Soundbar. »AUX – O telecomando está agora funcional. –...
Página 60
MONTAGEM NA PAREDE ----------------------------------------------------------------------------- Para evitar ferimentos, o dispositivo da base de Insira as duas buchas fornecidas nos dois ori- som tem de estar bem fixado à parede, de acor- fícios perfurados e, em seguida, insira os dois do com as instruções de instalação abaixo. parafusos fornecidos nos dois orifícios e aper- te (Diagrama 2).
Página 61
FUNCIONAMENTO --------------------------------------------------------------------------------------------------- AUX IN/LINE IN ARC (CANAL DE RETORNO DE ÁUDIO) Esta base de som possui dois grupos adicionais de terminais de entrada de áudio. Pode introdu- O ARC é uma função de canal de retorno de zir sinais de áudio estéreo analógicos a partir de áudio, que é...
Página 62
Utilize o seu smartphone para pesquisar o si- painel frontal. nal Bluetooth da base de som. A base de som está no estado de pesquisa de Selecione ''Grundig Connected Soundbar'' na sinal Bluetooth. lista. O telecomando funciona a uma distância de A base de som irá...
Página 63
FUNCIONAMENTO --------------------------------------------------------------------------------------------------- Coloque uma pilha AAA/1,5 V no comparti- mento da pilha, certificando-se de que a pilha foi introduzida com as polaridades corretas correspondentes aos símbolos +, -, tal como in- dicado no compartimento da pilha. Volte a colocar a tampa. Nota: Remova a pilha se não pretender utilizar o tele- comando durante um longo período de tempo.
Página 64
Pode encontrar a Declaração de Conformidade duos de equipamentos eléctricos e electrónicos CE do dispositivo sob a forma de um ficheiro pdf (WEEE). na home page da Grundig Este símbolo indica que o produto não www.grundig.com/downloads/doc. deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico no fim da sua vida útil.
Página 65
MONTAJ VE GÜVENLİK ---------------------------------------------------------------------------------- Montajdan önce lütfen bu talimatları okuyun: Uzaktan kumandada bir düğme pil yer alır. Uzaktan kumandayı ve düğme pili her zaman Soundbar, ses dosyalarını oynatmak üzere çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun. tasarlanmıştır. Tüm diğer kullanımlar açıkça hariç tutulmuştur. Düğme pil, kazayla yutulması...
Página 66
GENEL BAKIŞ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Uzaktan kumanda düğmeleri Sayfa 3'teki şekle bakın. Ön Panel Cihazı bekleme modundan çalışmaya geçirir ve tekrar GÖRÜNTÜ EKRANI kapatır. UZAK SENSÖR Sesi artırma Bir önceki parçayı seçer. Arka Panel Ses çalma modunu başlatır ve HDMI çalma/duraklatma arasında AUX GİRİŞİ...
Página 67
HAZIRLIK/BAĞLANTI ------------------------------------------------------------------------------------------ Hazırlık Bağlantı Uzaktan kumanda pilini Soundbar'ın LCD TV'ye bağlanması etkinleştirin Standart bir ses kablosunu, Soundbar'ın INPUT« jakına bağlayın. »AUX Pil bölmesindeki koruyucu filmi çıkarın. – Bunu yaparken lütfen sağ ve sol kanallara – Uzaktan kumanda artık çalışır durumdadır. dikkat edin (beyaz = sol kanal, kırmızı...
Página 68
DUVARA MONTAJ ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Yaralanmaları önlemek için ses cihazı, duvara Ürünle birlikte verilen iki tapayı açtığınız montaj talimatlarına uygun olarak güvenli bir deliklere, iki vidayı da bu tapaların deliklerine şekilde sabitlenmelidir. yerleştirin ve sonrasında vidaları sıkın (Şema Dikkat: Zemin sağlam ve yükü taşıyabilecek yapıda olmalıdır.
Página 69
Ses cihazının Bluetooth sinyalini taramak için ARC (SES DÖNÜŞ KANALI) akıllı telefonunuzu kullanın. ARC, ses dönüş kanalı fonksiyonu anlamına gelir. Listenizdeki ''Grundig Connected Soundbar'' LCD televizyonların dijital ses çıkışından ideal seçeneğini seçin. senkronize ses kalitesini alabilmek için kullanılır. Ses cihazı, telefonunuzdaki şarkıları oynatmak Ses cihazının HDMI-ARC giriş...
Página 70
II«, » Bluetooth modunda » «, » «, – » «, » « vb. düğmeler de aktiftir. Kapağı tekrardan yerine takın. Grundig Connected Soundbar Kumandayla çalıştırma Uzaktan kumandanın pillerini takın. Not: Uzaktan kumandayı, ön paneldeki uzak Uzaktan kumanda uzun süre sensöre doğru tutun.
Página 71
“Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların sayılı Avrupa direktiflerine uygundur. Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı Cihazın CE uygunluk beyanının PDF formatını maddeleri içermez. Grundig'in www.grundig.com/downloads/doc AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, adresindeki ana sayfasında bulabilirsiniz. geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir ni- Güç kaynağı: telikteki yüksek kaliteli parça ve malze-...
Página 72
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Página 73
Müșteri Bașvurusu Web sitesi 444 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi (Keșif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değișim vb.)
Página 74
No.5 Building, No.139, Zhouxing Street, Dongchong Town, Nansha District, Guangzhou City, Guangdong Province, China, tel: +86-20-22900528 tarafından üretilmiştir.
Página 77
הקדמה .תודה שהצטרפתם למשפחת לקוחות ניופאן שמות גדולים אחריות גדולה ומתמחה בשיווק, הפצה ומתן שירות למוצרי אלקטרוניקה 1986 הוקמה בשנת חברת ניופאן .וחשמל ביתיים של עשרות מותגים בינלאומיים מובילים ,מאז הקמתה, שירות הלקוחות מהווה אחד מאבני היסוד המזוהים של החברה המקפידה...
Página 79
הוראות בטיחות אזהרות כללית ⚠ ש לקרוא את הוראות ההפעלה והוראות הבטיחות בקפידה לפני הפעלת המכשיר. הקפידו למלא אחר י .הוראות הבטיחות, למניעת נזק או התחשמלות בשל שימוש בלתי הולם ⚠ לפני חיבור המכשיר לרשת החשמל, וודאו כי דרגות המתח והזרם ברשת החשמל הביתית תואמות את .ת...
Página 81
הוראות בטיחות :הערות ⚠ כמו כן, יש לכבות את המכשירים האחרים לפני חיבורם .אין לחבר התקנים כלשהם כאשר המכשיר פועל .למקרן הקול ⚠ .אין לחבר את מקרן הקול לשקע החשמל כל עוד ההתקנים החיצוניים לא חוברו ⚠ .יש לוודא כי פתיל הזינה (כבל החשמל) נגיש באופן חופשי ⚠...
Página 82
מקרן הקול – חיבורים .מסך תצוגה DISPLAY SCREEN .חיישן אינפרה אדום לשליטה מרחוק על המכשיר REMOTE SENSOR .לאודיו ולוידאו דיגיטלי HDMI כניסת HDMI כניסת אודיו אנלוגי סטריאופוני המעביר את אות הקול דרך זוג AUX INPUT .שקעים נפרדים בצבעים אדום ולבן דיגיטלי...
Página 83
מקרן הקול – כפתורי הפעלה .מ"מ כניסת אודיו אנלוגי סטריאופוני דרך שקע יחיד Stereo mini LINE IN .כיוון עוצמת הקול VOLUME +/- .כפתור הדלקה למצב פעולה וכיבוי למצב המתנה חיבור מכשיר דפדוף בין כניסות "Bluetooth", ''USB'', AUX IN'', ''LINE IN'', "ARC"...
Página 85
חיבור לטלוויזיה שלט רחוק .הסירו את סרט ההגנה מתא הסוללות, על ידי פעולה זו השלט רחוק יחל לפעול סוג בסוללות מ בשביל להחליף סוללות יש להשתמש ות הער .אם המכשיר אינו מגיב לפקודות השלט הרחוק, ייתכן שתוחלת החיים של הסוללה נגמרה ...
Página 86
לחשמל חיבור לפני חיבור המכשיר לרשת החשמל, וודאו כי דרגות המתח והזרם ברשת החשמל הביתית תואמות את אלו המצוינות על תווית הדגם של המכשיר. במקרה ורשת החשמל הביתית אינה תואמת לתווית, יש .ליבואן לפנות יש לחבר את פתיל הזינה (כבל החשמל) אל יציאת ה AC INPUT המכשיר...
Página 87
התקנה על קיר :להיות מותקן על הקיר בצורה הרשומה מטה כדי לא להיפגע, מקרן הקול צריך .מומלץ שבסיס מקרן הקול יהיה יציב ויוכל לעמוד בכובד המכשיר • .במרכיבים המתאימים למשקל המכשיר ו השתמש • לקירות חלולים או קירות עץ, מומלץ להשתמש בברגים המתאימים לכך. השתמשו בייעוץ •...
Página 88
התקנה על קיר מ"מ בין הקיר לבין הברגים המוכנסים יש לדאוג לכך שיישאר רווח של עברית...
Página 89
תפעול AUX IN/ LINE IN בר אודיו אנלוגי ממכשירים נוספים למקרן הקול יש שתי קבוצות נוספות של מסופי קלט אודיו. ניתן לח .ועוד VCD, CD, VCR, DVD :כגון לבין מקרן הקול (VCD, CD, VCR, DVD ( אנלוגי בשביל לחבר בין מסופי הקלט כבל...
Página 90
תפעול ערוץ שמע אודיו הוא פונקציית ערוץ אודיו חוזר, הוא קיים בפלט אודיו דיגיטלי של טלוויזיה על מנת לקבל את איכות .הצליל הסינכרוני האופטימלי .בטלוויזיה של מקרן הקול לבין יציאת HDMI-ARC לחיבור יציאת HDMI השתמשו בכבל 'כינון תקשורת בלוטות ) היא טכנולוגית תקשורת אלחוטית באמצעותה ניתן ליצור Bluetooth ( 'בלוטות...
Página 92
תפעול החלפת סוללה בשלט הרחוק .החליקו את מכסה תא הסוללות והסירו אותו .לפתח המיועד לה בתוך השלט רחוק הכניסו סוללת +( יש לשים לב לקוטביות הסוללה .החזירו את מכסה תה הסוללות :הערות .הוציאו את הסוללה כאשר אינכם מתכוונים להשתמש בשלט הרחוק למשך זמן רב ...
Página 94
מכשיר בסיום חייו תייחנהל תומיאתWEEE (לש תלוספ לע לסילוק ופינוי 2012/19/EU מכשיר זה מסומן בהתאם לתקנות האיחוד האירופי קוליסו )םיינורטקלאו םיילמשח םירישכמ Waste Electronic and Electric Equipment (WEEE). ציוד חשמלי ואלקטרוני :רצומה תלוספ על ידי הבטחת סילוק תקין של המוצר, תוכלו לסייע במניעת תוצאות שליליות ...