Descargar Imprimir esta página

Black and Decker NSl18 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

z AVERTISSEM ENT :
Afinde reduirelesrisquesd'incendie, de
secousses
electriques
ou de blessures
Iorsqu'on
utilise des outils electriques,
il faut
toujours respecter
les mesures de s6curite suivantes.
z AVERTISSEM
ENT :
Le produit genere de la poussiere
qui peut
renfermer
des produits chimiques.
Selon I'etat de la Califomie,
ces produits chimiques
peuvent causer le cancer ainsi que des malformations
congenitales,
et ils presentent
d'autres dangers
au systeme reproductif humain. Voici des exemples de tels produits
chimiques :
• les composes
d'engrais;
• les composes
d'insecticides,
d'herbicides
et de pesticides;
• I'arsenic et le chrome
provenant
de bois trait&
Afin de minimiser
les risques,
porter de I'equipement
de securite
approuve
comme des
masques
antipoussieres
specialement
congu pour filtrer les particules
microscopiques.
z AVERTISSEMENT
:
Le produit
renferme des produits chimiques,
dont du plomb. Selon I'etat de la Califomie,
ce produit chimique
peut causer le cancer ainsi
que des malformations
congenitales,
et il presente d'autres dangers
au systeme
reproductif
humain. Se laver les mains apres I'utilisation.
LIRE El" COMPRENDRE
TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER
L'OUTIL.
z IMPORTANTES
MESURES
DE
SI::!:CURITI::!: POUR TOUS LES OUTILS
• LIRE et res(_ecter toutes les mesures de securit&
• UN OUTIL A PILES (a_piles integrees ou & ensemble
de piles amovible) dolt seulement
etre
charge au moyen du chargeur
specifique
a_I'outil. En effet, un chargeur
con£;u pour un type
de pile peut presenter des risques d'incendie
Iorsqu'utilise
avec un autre type de piles.
• UTILISER
L'OUTIL
,&,PILES UNIQUEMENT
avec le bloc-pile specifique
a_ cet effet.
L'utilisation
de tout autre type de piles presente un risque d'incendie.
• I_VlTER les demarrages
accidentels.
S'assurer que I'outil est en position verrouille
ou hors
tension avant d'y inserer le bloc-pile.
Le fait de transporter
I'outil avec les doigts sur
I'interrupteur
ou le fait d'y inserer le bloc-pile Iorsque I'outil est sous tension presente des
risques.
• NE PAS utiliser un outil dont I'interrupteur
est defectueux.
Dans un tel cas, I'outil presente
des risques et il faut le faire reparer.
• DI_BRANCHER
le bloc-pile de I'outil ou mettre ce demier hors tension ou en mode
verrouille
avant de le regler, d'en remplacer
des accessoires
ou de le ranger. De telles
mesures de prevention
reduisent les risques de demarrages
accidentels
de I'outil.
• TOUJOURS
PORTER
DES PROTECTEURS
OCULAIRES.
Porter de lunettes de securite
en tout temps Iorsque I'outil est branch&
Les lunettes de securite sont vendues separement
aux centres de service Black & Decker ou aux ateliers d'entretien
autorises.
• NE PAS porter I'orifice de sortie de I'outil a_ proximite
des yeux ou des oreilles Iorsque I'outil
fonctionne.
• RANGER
LES OUTILS
NON UTILISI_S darts un endroit sec, situe en hauteur ou ferme a_
cle, hors de portee des enfants.
• NE PAS DI_PASSER SA PORTI_E. Toujours demeurer
dans une position stable et garder
son equilibre
en tout temps.
• BIEN ENTRETENIR
L'OUTIL.
Garder I'outil propre afin d'optimiser
et de securiser
le
rendement.
Suivre les directives
d'entretien.
• NE PAS tenter de reparer I'outil. Pour garantir la securite et la fiabilite du produit, en confier
les reparations,
I'entretien et les reglages a_ un centre de service Black & Decker ou a_ un
atelier d'entretien
autorise utilisant uniquement
des pieces de rechange Black & Decker.
• NE PAS utiliser I'outil darts des endroits oQ I'atmosphere
renferme des vapeurs
combustibles
ou explosives.
Les etincelles que produit habituellement
le moteur en marche
p.ourraient enfiammer
ces produits.
• EVlTER LES CONDITIONS
AMBIANTES
DANGEREUSES.
Ne passe servir d'outils
electriques
darts des endroits humides ou mouilles.
Ne pas se servir de I'outil sous la pluie.
• DEMEURER
VIGILANT.
Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne passe
servir de I'outil Iorsqu'on est fatig.u&
• UTILISER
L'OUTIL APPROPRIE.
Utiliser I'outil seulement
aux fins pour lesquelles
il a ete
con_u.
• FAIRE TRI_S ATTENTION
Iorsqu'on travaille dans des escaliers.
• IL NE S'AGIT
PAS d'un jouet. Faire particulierement
attention Iorsqu'un enfant utilise I'outil
ou qu'on s'en sert pres d'un enfant. 11 est deconseille
de laisser un enfant se servir de I'outil.
• NE PAS tenter de debloquer
I'outil avant de le debrancher.
• UTILISER
SEULEMENT
L'OUTIL de la maniere prescrite dans le present guide. Utiliser
uniquement
les accessoires
recommandes
par le fabricant.
• NE RIEN inserer dans les ouvertures.
Ne pas utiliser I'outil Iorsqu'une
ouverture
est
bouchee; garder les ouvertures
exemptes
de poussiere,
de charpie, de cheveux et de tout
ce qui peut reduire le debit d'air.
• I_LOIGNER
les cheveux, les vetements
amples, les doigts et le corps des ouvertures
ainsi
que des pieces mobiles.
• NE PAS immerger
I'outil, au complet ou en partie.
• NE PAS manipuler
la fiche ni I'outil avec les mains mouillees.
• S'ASSURER
QUE LEG ENFANTS,
LEG OBSERVATEURS
ET LES ANIMAUX
SE
TROUVENT
,&,UNE DISTANCE
minimale de 10 metres (30 pieds) de la surface de travail
Iorsqu'on demarre
I'outil ou qu'on s'en sert.
• EXAMINER
LA ZONE avant d'utiliser
I'outil. Enlever tout debris ou objet dur (comme des
pierres, du verre, des ills) qui peut ricocher, etre ejecte ou provoquer
des blessures
ou des
dommages
Iors de I'utilisation
de I'outil.
• UTILISER
SEULEMENT
le chargeur
foumi par le fabricant pour recharger I'outil.
• MANIPULER
le bloc-pile AVEC SOIN afin de ne pas le court-circuiter
avec des materiaux
conducteurs
comme des bagues, des bracelets et des cles. Le bloc-pile ou le conducteur
pourrait alors surchauffer
et causer des brt31ures.
• NE PAS OUVRIR
NI MUTILER
le bloc-pile.
L'electrolyte
qui den degagerait
est corrosive
et
elle pourrait blesser les yeux ou la peau. En outre, ce produit est toxique Iorsqu'inger&
• UN DISJONCTEUR
DE FUlTE DE TERRE devrait etre installe sur tout circuit utilise pour
I'outil. tl existe des prises a_disjoncteur
de mise de terre integre et il faudrait en utiliser par
mesure de securit&
MISE EN GARDE
: EXPOSITION
,&,DES PRODUtTS
,&,BASE DE P#TROLE.
AVERTISSEMENT
:
Afin de minimiser
les risques de secousses
electriques,
proteger de la pluie, ne pas s'en servir sur des surfaces
mouillees
et ranger
a_ I'interieur.
PREMIERS
SOINS RELATIFS
,& LA COMPOSITION
DU GEL (NS118G
SEULEMENT)
Si le gel & I'interieur
de la poignee ergonomique
venait a_se repandre
et entrer en contact
avec la peau, laver cette demiere
a_I'eau savonneuse.
En cas de contact avec les yeux,
rincer abondamment
a_I'eau claire. En cas d'ingestion,
voir un medecin.
Pour obtenir
la
fiche toxicologique
de ce produit (MSDS), telephoner
au 1-800-544-6986,
CONSERVER CES MESURES.
L'etiquette
de Ibutil peut comporter
les symboles
suivants.
V ............................
volts
Hz ..........................
hertz
min ..........................
minutes
....
...................... courant continu
[]
............................
construction
de classe II
............................
symbole d'avertissement
A ..........................
amperes
W..........................
watts
........................ courant altematif
no ........................ sous vide
@ ..........................
borne de mise a la
terre
.../min .................. tours ou courses
la minute
INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE
Un capuchon
est foumi
avec le bloc-pile
en vue d'etre
utilise chaque
fois qu'on retire ce
demier
de I'outil ou du chargeur
en vue de le ranger
ou de le transporter;
enlever
le
capuchon
avant de remettre le bloc-pile
dans le chargeur
ou darts I'outil.
Capuchon du bloc-pile
/ AVERTISSEMENT
:
S'assurer,
au moment de ranger ou de
transporter
un bloc-pile ou une pile, qu'aucun
objet metallique n'entre en contact
avec leurs
bomes & decouvert
de celui-ci. Par exemple,
il faut eviter de placer un bloc-pile ou une pile
sans capuchon
darts un tablier, une poche, une bo]'te a_outils ou un tiroir (etc.) contenant
des
objets tels que des clous, des vis ou des cles, car tout contact entre les bomes & decouvert
et un objet metallique comme une cle, une piece de monnaie, un outil & main. etc. pourrait
causer un incendie.
En effet, les reglements
americains
Hazardous
Material Regulations
(HMR) du US Department
of Transportation
interdisent
le transport
d'un bloc-pile ou d'une
pile darts tout moyen de transport commercial
ou aeronef (que ce soit darts une valise ou le
bagage de cabine) SAUF s'ils sont bien proteges contre les courts-circuits.
On dolt donc
s'assurer,
Iorsqu'on transporte
un bloc-pile ou une pile separement,
de bien proteger et isoler
les bomes contre tout materiau qui risque d'entrer en contact avec eux et de causer un
court-circuit.
± IMPORTANTES MESURES DE
SI CURITI
RELATIVES AU
CHARGEMENT
CHARGEMENT
DE LA PILE
1. Le present guide renferme
des directives
importantes
relatives
a_la sQrete et au fonc-
tionnement.
2. Avant d'utiliser
le chargeur,
fire toutes les directives
et les mises en garde sur 1) le
chargeur,
2) la pile et 3) le produit utilisant la pile.
3.
zL MISE EN GARDE • Afin de minimiser
les risques de blessures,
charger seulement
des blocs-piles
Black & Decker. Tout autre type de pile pourrait exploser
et causer des
blessures
ou des dommages.
4. Ne pas exposer
le chargeur
a_la pluie ni a_la neige.
5. L'utilisation
d'un accessoire
non recommande
ni vendu par Black & Decker presente
des risques d'incendie,
de secousses
electriques
ou de blessures.
6. Afin de minimiser
les risques
de dommages
au cordon ou a_la fiche, tirer sur la fiche et
non le cordon
pour debrancher
celui-ci.
7. S'assurer
que le cordon est place qu'on ne puisse marcher dessus, y trebucher,
ni y
exercer toute autre contrainte
ou dommage.
8. Utiliser un cordon de rallonge seulement
en cas de necessite
absolue.
L'utilisation
d'une rallonge inappropriee
presente
des risques d'incendie
ou de secousses
electriques.
a. Les cordons bifilaires
peuvent utiliser une rallonge bifilaire ou trifilaire.
11faudrait
seulement
utiliser une rallonge & gaine ronde, tl est conseille
de se servir d'une
rallonge homologuee
par I'organisme
Underwriters
Laboratories
(UL). Lorsque la
rallonge est utilisee & I'exterieur,
elle dolt etre prevue
& cet effet. Tout cordon pour
I'exterieur
peut egalement
servir a_I'interieur.
Les mentions
,,W_, ou _,WA,, sur la
gaine du cordon
indiquent
que celui peut servir a_I'exterieur.
b. Les cordons
de rallonge doivent etre faits de conducteurs
de calibre approprie
(AWG ou calibre americain
des ills) par mesure de securite
et afin de prevenir
les
pertes de puissance
et les surchauffes.
Le numero de calibre du fil est inversement
proportionnel
& la capacite
du cordon.
Ainsi, un cordon de calibre
16 a une
capacite superieure
a_un cordon de calibre 18. Lorsqu'il est necessaire
d'utiliser
plus d'un cordon de rallonge,
veiller a_ce que chaque cordon
ait au moins le calibre
minimal
CALIBRE
MINIMAL
(AWG) DES CORDONS
DE RALLONGE
INTENSITle
NOMINALE
DE LA PLAQUE
SIGNALleTIQUE
- 0 -10
Longueur
totalede
larallonge
(en pieds)
25
50
75
100
125
150
Calibre de la rallonge
18
18 16
16
14
14
9. Utiliser seulement
le chargeur
foumi pour charger
I'outil.
10.Utiliser
seulement
un chargeur
pour charger.
11. Ne pas tenter d'ouvrir le chargeur
ni I'outil. L'utilisateur
ne peut remplacer
aucune piece
interne.
En confier la reparation
au personnel
d'un centre de service Black & Decker
autoris&
12. NE PAS incinerer I'ensemble
de piles meme s'il est tres endommage
ou completement
a_plat.
13. Ne pas incinerer
I'ensemble
de piles.La chaleur des flammes
peut le faire exploser.
II
peut se produire une legere fuite du liquide excitateur
des piles darts des conditions
extremes,
tl ne s'agit pas d'une defaillance.
Toutefois, si ce liquide atteint la peau, faire
ce qui suit.
a. Laver immediatement
& I'eau et au savon.
b. Neutraliser
a_I'aide d'un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
c. Si le liquide excitateur
atteint les yeux, rincer immediatemen.t
& I'eau claire pendant
aumoins
dix minutes
et consulter
un medecin.
NOTE AU MEDECIN
: II s'agit d'une
solution d'hydrogene
de potassium
a_25-35 p. 100.
IMPORTANTES MESURES DE SI:!:CURITI:!:
RELATIVES AU CHARGEMENT
CHARGEMENT
DE L'ENSEMBLE
DE PILES
LE BLOC-PILE
N'EST PAS COMPLI_TEMENT
CHARGI_
EN USINE.
IL IMPORTE
DONC
DE LIRE ATTENTIVEMENT
TOUTES
LES CONSIGNES
DE SI_CURITI_ AVANT
DE LE CHARGER.
Le chargeur
est congu pour etre branche
dans une prise domestique
standard
de 120
volts et de 60 Hz.
1. Brancher
le chargeur
dans une prise murale appropriee.
NOTE : Ne pas charger
I'aide d'une generatrice
ni d'une source de courant continu.
Utiliser seulement
du
courant secteur de 120 V.
2. Faire glisser le bloc-pile
dans le chargeur
(fig. 2 et 3) et le charger pendant
9 heures.
Apres la charge
initiale, dans des conditions
d'utilisation
normales,
le bloc-pile
devrait
etre completement
charge au bout de 3 a 9 heures.
3. Debrancher
le chargeur
et retirer le bloc-pile du chargeur.
L'ins_rer
dans I'outil
en
s'assurant
qu'il est completement
dans I'outil
et qu'il s'enclenche
en place.
NOTE : Pour retirer le bloc-pile
de I'outil, appuyer sur le bouton de degagement
situe a_
I'arriere du bloc-pile
(fig. 4) et le faire glisser hors de I'outil.
NOTES IMPORTANTES
RELATIVES
AU CHARGEMENT
1. Apres une utilisation
normale,
le chargement
complet
du bloc-pile
prend de 3 & 9
heures.
Lorsque le bloc-pile
est completement
& plat, cela peut prendre jusqu'& 9
heures.
Le bloc-pile
n'est pas charge a_sa sortie de I'usine. Avant de s'en servir, il faut
doric le charger
pendant au moins 9 heures.
2. NE PAS charger le bloc-pile Iorsque la temperature
ambiante
est inferieure
& 4,5 °C
(40 °F) ou superieure
a_40,5 °C (105 °F). Cette mesure est importante
et elle previent
de graves dommages
aux blocs-piles.
On optimise
la duree et le rendement
du
bloc-pile
Iorsqu'on
le charge a_une temperature
ambiante d'environ
24 °C (75 °F).
3. Le chargeur
peut emettre des sons et devenir chaud au toucher
pendant le
chargement.
Cette situation
est normale
et ne pose aucun probleme.
4. Lorsque le bloc-pile
n'est pas bien charge, faire ce qui suit. (1) Verifier I'alimentation
de
la prise en y branchant
une lampe ou un autre appareil.
(2) Verifier si la prise est reliee
& un interrupteur
pour I'eclairage
qui met la prise hors circuit Iorsqu'on
eteint les
lumieres.
(3) Deplacer
le bloc-pile et le chargeur
dans un endroit ot_ la temperature
ambiante se situe entre 4,5 °C (40 °F) et 40,5 °C (105 °F). (4) Si le probleme
persiste,
il faut confier le bloc-pile
et le chargeur
au personnel
du centre de service
Black & Decker de la region. Consulter
la rubrique
<,Outils electriques>,
des
Pages Jaunes.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ns118gNs118l