EN_Hang the netting around the crossbar using velcro. The netting should be hung
between the canopy leg and the leg fabric.
ES_Cuelgue la red alrededor del travesaño con velcro. La red debe colgarse entre la pata
del dosel y la tela de la pata.
IT_Appendi la rete intorno alla traversa usando il velcro. La rete deve essere appesa tra la
gamba del baldacchino e il tessuto della gamba.
EN_1)Insert one steel stake (F) into a hole on the plastic base of the leg (Fig. 1). Secure
the canopy to the ground. Repeat for the five remaining bases.
2)Tie the rope (E) to the plastic ring on the corner of the canopy fabric (Fig.2). Tie the other
end to the round stake (Fig. 3). Adjust the tightness of all six ropes for additional support.
ES_1) Inserte una estaca de acero (F) en un agujero en la base plástica de la pata (Fig. 1).
Asegure el dosel al suelo. Repita para las cinco bases restantes.
2) Ate la cuerda (E) al anillo de plástico en la esquina de la tela del dosel (Fig.2). Ate el otro
extremo a la estaca redonda (Fig. 3). Ajuste la tensión de las seis cuerdas para obtener
soporte adicional.
IT_1)Inserire un picchetto in acciaio (F) in un foro sulla base in plastica della gamba (Fig.
1). Fissare il baldacchino a terra. Ripetere per le cinque basi rimanenti.2) Legare la fune
(E) all'anello di plastica sull'angolo del telo della capottina (Fig.2). Lega l'altra estremità al
paletto rotondo (Fig. 3). Regola la tensione di tutte e sei le corde per un supporto
aggiuntivo.
EN_ATTENTION:
Please remove the canopy
when not used to avoid
any damage when folding
the frame.
ES_ATENCIÓN:
Retire la capota cuando
no la utilice para evitar
daños al plegar el marco.
IT_ATTENZIONE:
Si prega di rimuovere il
tettuccio quando non
viene utilizzato per evitare
danni quando si piega il
telaio.
8
06