Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Hikvision DS-2CD2346G2-ISU/SL
o cerca il tuo
prodotto tra le
migliori offerte di Videosorveglianza
Network Camera
Quick Start Guide
User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HIKVISION DS-2CD2346G2-ISU/SL

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hikvision DS-2CD2346G2-ISU/SL o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Videosorveglianza Network Camera Quick Start Guide User Manual...
  • Página 2 Installation 0° ~ 90°...
  • Página 3 0° ~ 360° T 20 0° ~ 0° ~ 360° 90° T 20 0° ~ 360° 0° ~ 90° 0° ~ 355°...
  • Página 4 T 10 0° ~ 360° 0° ~ 75° 0° ~ 360° T 10 0° ~ 355° T 10 0° ~ 75° 0° ~ 360°...
  • Página 5 0° ~ 355° -30° ~ 30° 0° ~ 0° ~ 360° 75° 0° ~ 355° 0° ~ 75°...
  • Página 6 0° ~ 75° 0° ~ 355° 0° ~ 355° T 20 T 20...
  • Página 7 0° ~ 80° 0° ~ 360°...
  • Página 8 Waterproof Activate and Access Network Camera...
  • Página 9 FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. MicroSD MicroSD card slot IN NO EVENT WILL HIKVISION BE LIABLE TO YOU Insert the MicroSD card for local FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG...
  • Página 10 will not occur in a particular installation. If this Le présent appareil est conforme aux CNR equipment does cause harmful interference to d'Industrie Canada applicables aux appareils radio or television reception, which can be radioexempts de licence. L'exploitation est autorisée determined by turning the equipment off and on, aux deux conditions suivantes : the user is encouraged to try to correct the...
  • Página 11 away from children. If you think batteries might incorporated external to the equipment, not have been swallowed or placed inside any part of exceeding the specification of the building. An the body, seek immediate medical attention. all-pole mains switch shall be incorporated in the CAUTION: Risk of explosion if the battery is electrical installation of the building.
  • Página 12 2006/66/CE (directive sur les symbole « - » identifie la (les) borne(s) négative(s) batteries) : Ce produit renferme de l’équipement qui est utilisé avec, ou qui génère une batterie qui ne doit pas du courant continu. être déposée dans une Prévention des incendies décharge municipale où...
  • Página 13 Si le produit ne fonctionne pas correctement, en fonctionnement doit être de 95 % ou moins contactez votre revendeur ou le centre de service le (sans condensation). N’installez PAS la caméra plus proche. Nous n’assumerons aucune dans des endroits extrêmement chauds ou froids, responsabilité...
  • Página 14 Bewahren Sie Batterien nicht in einer Umgebung Sie während des Betriebs NICHT in die Lichtquelle. mit extrem hoher Temperatur auf. Das kann zu Das kann schädlich für die Augen sein. Tragen Sie einer Explosion oder zum Auslaufen von einen geeigneten Augenschutz oder schalten Sie entflammbarer Flüssigkeit oder Gas führen.
  • Página 15 Español Declaración de conformidad de la UE botón. Si se traga la pila de botón, podrí a sufrir Este producto y los accesorios quemaduras internas de importancia en solo incluidos —si procede— tienen la 2 horas que podrí an ocasionarle la muerte. marca «CE»...
  • Página 16 corriente con conexión a tierra. Es necesario periódica. Contacte con su vendedor para más incorporar al equipo un dispositivo adecuado de detalles. desconexión externo de fácil acceso. Es necesario Limpieza incorporar al equipo un dispositivo adecuado de Por favor, utilice un paño suave y seco para protección de sobrecorriente externo que no limpiar las superficies interiores y exteriores de la exceda la especificación del edificio.
  • Página 17 esempio vasi. Predisporre un soppressore di alimentato alla tensione di rete: L'attrezzatura sovratensione all'apertura di ingresso deve essere collegata a una presa di corrente dell'attrezzatura in condizioni particolari come dotata di messa a terra. Un dispositivo di vette di montagne, tralicci metallici o foreste. disconnessione appropriato e facilmente ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendi, accessibile deve essere incorporato all’esterno...
  • Página 18 all'interfaccia delle impostazioni dell'ora. La luce a infrarossi del dispositivo può riflettersi e Riflesso tornare indietro nell'obiettivo provocando riflessi. Assicurarsi che non ci sia alcuna superficie riflettente molto vicina all'obiettivo del dispositivo. Português Declaração de conformidade da UE botão for engolida, pode causar queimaduras Este produto e, se aplicável, os internas graves em apenas 2 horas e pode acessórios fornecidos com o...
  • Página 19 alimentação deve cumprir com os requisitos da recomenda-se verificação periódica. Entre em fonte de alimentação limitada ou da PS2 (fonte de contacto com o respetivo revendedor para obter alimentação de classe 2) de acordo com a norma detalhes. IEC 60950-1 ou IEC 62368-1. Limpeza Dispositivo alimentado por tensão CA da rede: O Utilize um pano seco e suave para limpar as...
  • Página 20 veiligheidsvoorschriften van het land en de regio. deze apparatuur in overeenstemming met de De apparatuur mag niet worden blootgesteld aan installatie-instructies stevig aan de grond of muur druppels of spetters en er mogen geen worden bevestigd. Plaats de apparatuur nooit op voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, een onstabiele plaats.
  • Página 21 schakel het dan onmiddellijk uit, haal de stekker webbrowser/clientsoftware en ga naar de van het netsnoer uit het stopcontact en neem interface voor tijdsinstellingen. contact op met het servicecentrum. Reflectie Tijdsynchronisatie Zorg ervoor dat er geen reflecterend oppervlak te Stel tijd op het apparaat handmatig in bij de dicht bij de lens van het apparaat is.
  • Página 22 nebo IEC 62368-1. Zařízení je napájeno AC Při čištění vnitřní a vnější plochy krytu produktu síťovým napětím: Zařízení musí být připojeno k použijte měkký a suchý hadřík. Nepoužívejte uzemněné síťové zásuvce. Vně zařízení musí být k alkalické čisticí prostředky. dispozici vhodné snadno přístupné odpojovací Provozní...
  • Página 23 du tror, at en person har slugt et batteri eller hovedafbryder til alle poler skal indbygges i placeret det i en del af kroppen, skal du bygningens elinstallation. Sørg for korrekt øjeblikkeligt søge læ gehjæ lp. FORSIGTIG: Der er kabelføring af terminalerne for tilslutning til en eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes med en strømforsyning med vekselstrøm.
  • Página 24 Magyar EU megfelelőségi nyilatkozat VIGYÁZAT: Az akkumulátor nem megfelelő típusúra Ez a termék és tartozékai cserélése robbanásveszélyt idézhet elő. A használt (amennyiben vannak) „CE” akkumulátorok hulladékkezelésekor kövesse az jelöléssel vannak ellátva, ezáltal utasí tásokat. Az akkumulátor nem megfelelő megfelelnek a következő típussal történő...
  • Página 25 Fehér fényű fényforrás (ha támogatott) hogy a készülék lencséjét ne érje a lézersugár, A termék potenciálisan veszélyes fénysugarat különben az kiéghet. NE TEGYE ki a készüléket bocsát ki. NE nézzen a működő fényforrásba. Ez erős elektromágneses sugárzásnak vagy poros szemkárosodást okozhat. Viseljen megfelelő környezetnek.
  • Página 26 zagrożenie pożarowe, należy używać urządzenie należy zainstalować odpowiedni, łatwo bezpieczników tego samego typu i o takich dostępny odłącznik. Urządzenie należy podłączyć samych parametrach znamionowych. do odpowiedniego wyposażenia Bateria zabezpieczającego przed zbyt wysokim Nie wolno połykać baterii. Zagrożenie oparzeniem natężeniem prądu elektrycznego, zgodnego ze chemicznym! W tym produkcie wykorzystywana jest specyfikacjami instalacji budynku.
  • Página 27 Synchronizacja czasu Odbicie światła Podczas pierwszego dostępu można ręcznie Należy upewnić się, że żadne elementy ustawić czas urządzenia, jeżeli nie jest odblaskowe nie znajdują się zbyt blisko obiektywu on zsynchronizowany z czasem sieci. urządzenia. Promieniowanie podczerwone Należy wyświetlić okno ustawień czasu urządzenia z urządzenia może być...
  • Página 28 Dispozitiv alimentat de tensiune foarte joasă de regulată. Durata medie de viaţă variază, prin siguranță (SELV): Sursa de alimentare trebuie să urmare, se recomandă verificarea periodică. îndeplinească cerinţele sursei de alimentare Pentru detalii, contactaţi furnizorul dvs. limitată sau cerinţele PS2 conform standardului Curăţarea IEC 60950-1 sau IEC 62368-1.
  • Página 29 platné na celoštátnej a regionálnej úrovni. spĺňať požiadavky obmedzeného zdroja napájania Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkajúcim ani alebo PS2 podľa normy IEC 60950-1 alebo IEC striekajúcim kvapalinám a na zariadenie sa nesmú 62368-1. Na napájanie zariadenia sa používa umiestňovať žiadne predmety naplnené kvapalinou, sieťové...
  • Página 30 spôsobiť zrkadlenie. Bahasa Indonesia Pernyataan Kepatuhan Terhadap UE jauhkan dari jangkauan anak-anak. Jika Anda Produk ini dan—jika curiga baterai telah tertelan atau memasuki ada—aksesori yang disertakan bagian tubuh mana pun, segera hubungi dokter. bertanda “CE” dan oleh karena PERHATIAN: Risiko ledakan jika baterai diganti itu memenuhi standar dengan jenis yang salah.
  • Página 31 kelistrikan gedung. Pastikan sambungan kabel Gunakan kain yang lembut dan kering saat terminal yang akan dihubungkan ke sumber arus membersihkan permukaan bagian dalam dan luar AC sudah benar. Peralatan ini dirancang, dan jika dari penutup produk. Jangan menggunakan perlu, dimodifikasi untuk disambungkan ke sistem detergen alkalin.
  • Página 32 www.recyclethis.info ကေလးမ်ားႏွ င ့ ္ ေဝးရာတြ င ္ ထားပါ။ ဘက္ ထ ရီ က ိ ု ေဘးကင္ း လု ံ ၿ ခဳံ ေ ရးဆိ ု င ္ ရ ာ ၫႊ န ္ ၾ ကားခ်က္ ၿမိ ဳ ခ်မိ သ ည္ သိ ု ႔ မ ဟု တ ္ ခႏၶ ာ ကိ ု ယ ္ တ ြ င ္ း ဤလမ္...
  • Página 33 လက္ ေ ခ်ာင္ း မ်ား အစိ တ ္ အ ပိ ု င ္ း မ်ားကိ ု အေဆာက္ အ ဦး၏ လွ ် ပ္ စ စ္ ဆ က္ သ ြ ယ ္ မ ႈ ကိ ု င ္ တ ြ ယ ္ ျ ခင္ း မျပဳမီ ခလု တ ္ က ိ ု ပိ တ ္ ၿ ပီ း နာရီ ဝ က္ စနစ္...
  • Página 34 မသံ ု း ပါႏွ င ္ ့ ။ အေရးေပၚ အသံ ု း ျပဳသည္ ့ ပတ္ ဝ န္ း က်င္ ကိ ရ ိ ယ ာမွ မီ း ခိ ု း ေငြ ႕ ၊ ေညႇ ာ ္ န ံ ႔ စ သည့ ္ အနံ ႔ ၊ ဆူ ည ံ သ ံ မ ်ား ေလဆာ...
  • Página 35 akım üreten ekipmanın negatif terminallerini belirtir. ışığı AÇMAYIN. Yangın Önleme Ulaşım Ekipmanın üzerine yanan mum gibi açık alev Cihazı taşırken orijinal ambalajının veya benzer bir kaynakları konulmamalıdır. Ekipmanın seri portu ambalajın içerisine koyun. sadece hata ayıklama için kullanılır. Sistem Güvenliği Sıcak Yüzey Önleme Kurulumcu ve kullanıcı, parola ve güvenlik DİKKAT: Sıcak parçalar!
  • Página 36 Директива 2006/66/EC по среде с чрезвычайно высокой температурой обращению с батареями: этот может привести к взрыву или к утечке горючей продукт содержит батарею, жидкости или газа. Нахождение батареи в которую запрещено среде с чрезвычайно низким давлением утилизировать в Европейском воздуха может привести к взрыву или к утечке союзе...
  • Página 37 поддерживается) оборудования убедитесь, что в объектив Данное изделие может испускать опасное устройства не попадает лазерный луч, иначе он оптическое излучение. ЗАПРЕЩАЕТСЯ смотреть может выгореть. ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать на работающий источник света. Это может устройство в условиях воздействия сильного быть вредно для глаз. Во время сборки, электромагнитного...
  • Página 38 обладнання розміщується на вершині гори, Якщо пристрій живиться від джерела безпечної залізної башти чи у лісі, встановіть на вході наднизької напруги (БННН): Джерело живлення обмежувач напруги. ОБЕРЕЖНО! Для згідно зі стандартом IEC 60950-1 або IEC зменшення ризику пожежі замінюйте лише на 62368-1 має...
  • Página 39 електромагнітного випромінювання. Аварійні ситуації Якщо пристрій випускає дим, запах або шум, негайно вимкніть живлення, від’єднайте кабель живлення та зверніться в сервісний центр. Синхронізація часу Під час першого використання встановіть час пристрою вручну, якщо він не синхронізувався за мережею. Перейдіть до пристрою за допомогою...
  • Página 40 UD21665B-E...