Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PROTECT 1 LCD
Manual del usuario
POWER
SOLUTIONS
Protect 1 LCD 10 kVA
Protect 1 LCD 15 kVA
Protect 1 LCD 20 kVA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG PROTECT 1 LCD

  • Página 1 POWER SOLUTIONS PROTECT 1 LCD Protect 1 LCD 10 kVA Protect 1 LCD 15 kVA Protect 1 LCD 20 kVA Manual del usuario...
  • Página 2 Gracias por comprar el AEG UPS PROTECT 1 LCD de AEG Power Solutions. Este manual incluye información de seguridad e instrucciones de funcionamiento. Para garantizar el uso correcto del SAI, lea este manual atentamente antes de usar el producto. Utilice este manual de manera adecuada.
  • Página 3 CONTENIDO CONTENIDO ..................3 1 Introducción ................11 1.1 Características del producto ..........11 1.2 Protección ambiental ............12 2 Descripción del producto ............13 2.1 Modelo .................. 13 2.2 Presentación ................ 14 3 Descripción del producto ............18 3.1 Desembalaje e inspección ..........18 3.2 Comprobación del kit de accesorios.......
  • Página 4 7.3 Almacenamiento del equipo ..........60 7.4 Reciclado ................60 8 Resolución de problemas ............62 8.1 Alarmas típicas y fallos............62 9 Resolución de problemas ............67 9.1 Diagrama de bloques del SAI..........67 9.2 Especificaciones del SAI ............. 67...
  • Página 5 Revisión Cambio Fecha Nombre Creación 21.07.2021...
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes que deben respetarse durante la instalación y el mantenimiento del SAI y las baterías. El sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) que se describe en este manual está diseñado para instalarse en un entorno con temperatura entre 0 y 40°C donde no haya contaminación conductiva.
  • Página 8 Seguridad de las personas RIESGO DE REALIMENTACIÓN DE TENSIÓN. El sistema tiene su  propia fuente de alimentación (la batería). Aísle el SAI y compruebe las tensiones peligrosas aguas arriba y aguas abajo durante la operación de bloqueo y señalización. Los bloques de terminales pueden estar energizados aunque el sistema se haya desconectado de la fuente de alimentación de c.a.
  • Página 9 habrá que desconectar de tierra la fuente. El contacto con cualquier parte de una batería conectada a tierra puede producir una descarga eléctrica. La posibilidad de que ocurra puede reducirse si se eliminan las conexiones a tierra durante la instalación y el mantenimiento (esto es aplicable a equipo y baterías que no disponen de un circuito de suministro conectado a tierra).
  • Página 10 excesivamente húmedo. Jamás permite que penetren cuerpos extraños en el sistema.  Nunca obstruya las rejillas de ventilación del sistema.  Jamás exponga el sistema a la luz solar directa o a fuentes de calor.  Cuando haya que guardar el sistema antes de la instalación, tendrá ...
  • Página 11 1 Introducción Gracias por elegir nuestro SAI para proteger su equipo eléctrico. Para aprovechar todas las ventajas que ofrecen las numerosas características del SAI, recomendamos que se tome la molestia de leer este manual. Antes de instalar el SAI, lea el folleto donde aparecen las instrucciones de seguridad.
  • Página 12 1.2 Protección ambiental Los productos se desarrollan según un procedimiento de ecodiseño. Sustancias Este producto no contiene CFC, HCFC o amianto. Embalaje Para mejorar la gestión de residuos y facilitar el reciclaje, separe los diferentes componentes del embalaje. El cartón que utilizamos es cartón reciclado en más del 50%. •...
  • Página 13 2 Descripción del producto 2.1 Modelo El peso que aparece en esta tabla solo sirve de referencia. Consulte los detalles en las etiquetas de la caja. Tamaño de la Product Peso neto unidad Descripción (kg) (An x Al x Pr) (mm) 10 kVA con baterías 107,4 10 kVA sin baterías...
  • Página 14 2.2 Presentación 2.2.1 Modelo de SAI: Vista frontal 1. Área de ventilación 2. LCD modular, que incluye: (1)---Botón de encendido (2)---Pantalla táctil (3)---Indicador LED...
  • Página 15 Vista trasera 1. Ranura inteligente 2. RS232 3. Puerto Ethernet (RJ45, para IdC) 4. USB 5. Desactivado 6. Puerto paralelo 7. Contactos secos (entrada/salida) 8. Contacto RPO (apagado a distancia) 9. RJ45 (para detección de EBM) 10. Interruptor de bypass manual o de mantenimiento 11.
  • Página 16 EBM (Módulo de baterías externas) - Vista frontal 1. Área de ventilación 2. Etiqueta de EBM...
  • Página 17 EBM (Módulo de baterías externas) - Vista trasera 1. Cubierta de cuadro de fusibles (sustitución del fusible de EBM) 2. Puerto EBM 1 3. Puerto EBM 2 4. Detección de EBM (puerto RJ45)
  • Página 18 3 Descripción del producto Se recomienda utilizar una carretilla hidráulica o una carretilla elevadora para trasladar el equipo al lugar de instalación antes de desembalarlo. El sistema solo debería ser instalado por electricistas profesionales conforme a las normas de seguridad aplicables. El armario pesa, por lo que se necesitan dos personas, como mínimo, para instalarlo.
  • Página 19 Deseche o recicle el embalaje de manera responsable o guárdelo para usarlo en el futuro. Los materiales de embalaje deben desecharse con arreglo a las normativas locales en materia de residuos. 3.2 Comprobación del kit de accesorios Verifique que se han incluido los siguientes elementos adicionales con la unidad (EBM = Módulo Externo de Batería).
  • Página 20 3.3 Instalación mecánica Para que el aire circule libremente, se recomienda mantener una separación de 500 mm por delante y por detrás. Modelo de SAI 1. Coloque la unidad en una superficie plana en el lugar de destino final e instale la pata de la torre para que quede estable. 2.
  • Página 21 3.4 Conexión de los cables eléctricos En este capítulo se explica cómo conectar los cables de entrada/salida de c.a. al SAI en diferentes modos y cómo conectar el SAI a EBM/MBP. 3.4.1 Especificaciones de cableado de entrada/salida Antes de conectar el SAI con cables, el interruptor situado aguas arriba y el contactor de protección de retorno de energía deben configurarse para evitar la realimentación de tensión en la unidad.
  • Página 22 Sistema de entrada monofásico Sistema de entrada trifásico ¡Peligro! La corriente nominal del interruptor del suministro eléctrico debe ser más alta que la corriente de entrada del SAI; de lo contrario, el interruptor podría quemarse. Especificaciones recomendadas de corriente del contactor y el interruptor: Corriente Modo de entrada Interruptor...
  • Página 23 Entrada de bypass 32 A ≥32 A trifásica Entrada principal 125 A ≥125 A monofásica Entrada principal 50 A ≥50 A trifásica 15 000 VA Entrada de bypass 100 A ≥100 A monofásica Entrada de bypass 50 A ≥50 A trifásica Entrada principal 160 A...
  • Página 24 Especificaciones recomendadas de corriente del interruptor de salida: Corriente Modo de salida Corriente del interruptor nominal del SAI Salida monofásica 63 A 10 000 VA Salida trifásica 32 A Salida monofásica 100 A 15 000 VA Salida trifásica 50 A Salida monofásica 125 A 20 000 VA...
  • Página 25 Sección transversal del cable mínima recomendada (mm²) Entrada Salida Batería Corrie Entrad Entrada Entrada de principal bypass a/sali nomin al del Nota: 1. Seleccione el conductor que tenga la sección transversal más grande para el cable de entrada del SAI en la aplicación de fuente única. 2.
  • Página 26 3.4.2 Conexión del cable de c.a. (fuente de c.a. a SAI) Corriente de fuga elevada: La puesta a tierra es fundamental antes de conectar el suministro. Este tipo de conexión está reservado a electricistas cualificados. Antes de realizar cualquier conexión, compruebe que los dispositivos de protección aguas arriba (fuente de c.a.
  • Página 27 Barras colectoras Modo Elem ento Figura n.º 5 ud. 2 ud. 2 ud. 2 ud. 2 ud. 2 ud. 1 ud. 1 ud. 1 ud. 1 ud. 1 ud. 1 ud. 1 ud. 1 ud. 1 ud.
  • Página 28 Modo 3-3 (fuente única)  Entrada: Conecte el cable de tierra (PE) al tornillo de tierra del chasis en primer lugar. Terminal N/N corto con barra colectora 1: conecte el cable de c.a. (N). Terminal mL1/ bL1 corto con barra colectora 1: conecte el cable de c.a. (L1).
  • Página 29 Entrada: Conecte el cable de tierra (PE) al tornillo de tierra del chasis en primer lugar. Terminal N/N corto con barra colectora 1: conecte el cable de la fuente principal de c.a. (N) y el cable de la fuente de bypass (N). Conecte el terminal de entrada mL1/mL2/mL3 al cable de la fuente principal (L1/L2/L3).
  • Página 30 conecte el cable de c.a. (L1). Conecte el terminal mL2 al cable de c.a. (L2) y el terminal mL3 al cable de c.a. (L3). Salida: Conecte el cable de tierra (PE) al tornillo de tierra del chasis en primer lugar. Terminal N/N corto con barra colectora 1: conecte el cable de c.a.
  • Página 31 Entrada: Conecte el cable de tierra (PE) al tornillo de tierra del chasis en primer lugar. Terminal N/N corto con barra colectora 1: conecte el cable de c.a. (N). Terminal mL1/bL1/mL2/bL2/mL3/bL3 corto con barra colectora 6: conecte el cable de c.a. (L). Salida: Conecte el cable de tierra (PE) al tornillo de tierra del chasis en primer lugar.
  • Página 32 el cable de la fuente principal (L). Terminal de bypass bL1/bL2/bL3 corto con barra colectora 5: conecte el cable de la fuente de bypass (L). Salida: Conecte el cable de tierra (PE) al tornillo de tierra del chasis en primer lugar.
  • Página 33 Conexión con el EBM configurado:  Conecte el EBM al SAI con el ‘cable de la batería’ y el ‘cable de detección de EBM’. Nota: La función de detección automática de EBM admite hasta 3 EBM cuando se trata de SAI de 10 kVA en formato torre. Para aumentar la cantidad de EBM (máx.
  • Página 34 Conexión con el EBM del usuario:  Conecte el EBM del usuario al SAI con el ‘cable de la batería’ (si se configura).
  • Página 35 3.5 Instalación del kit de prensaestopas Antes de instalar el kit de prensaestopas, seleccione los cables adecuados con arreglo a la tabla de la sección 3.4.2. 1. Abra la cubierta del bloque de terminales. 2. Monte los prensaestopas y los cables en el soporte correspondiente según el modo de entrada/salida y conecte los conductores de los cables al bloque de terminales/barra colectora como se indica en la sección 3.4.2.
  • Página 36 4. Instalación y funcionamiento del sistema en paralelo (opcional) Si el SAI se configura con la función paralela, es posible conectar un máximo de 3 SAI para disponer de un suministro paralelo o redundante N+1. En el sistema en paralelo, cada módulo se instala igual que el sistema individual.
  • Página 37 Sistema en paralelo instalado por medio del SAI de 10 kVA (sección transversal del conductor en mm²) Entrada Entrada Salida principal Númer bypass o de Modo 2 SAI 3 SAI Sistema en paralelo instalado por medio del SAI de 15 kVA (sección transversal del conductor en mm²) Entrada Entrada...
  • Página 38 Nota: 1. Seleccione el conductor que tenga la sección transversal más grande para el ‘cable de entrada del SAI’ del sistema en paralelo en la aplicación de fuente única. 2. En el modo de salida trifásico, si la carga está desequilibrada, el conductor L de bypass y la salida pueden superar la corriente nominal;...
  • Página 39 Configuración 3-3 (fuente doble)  Configuración 3-1 (fuente única) ...
  • Página 40 Configuración 3-1 (fuente doble)  Configuración 1-1 (fuente única) ...
  • Página 41 Configuración 1-1 (fuente doble)  4.1.3 Conexión con el módulo de baterías externas (EBM) (fuente de c.c. a SAI)  Conexión del SAI en paralelo con ‘batería independiente’ En el sistema en paralelo, cada EBM independiente se conecta a cada SAI; consulte el capítulo 3.4.3. ...
  • Página 42 Nota: La configuración de la batería común no es adecuada para el modelo estándar.
  • Página 43 4.2 Conexión del cable de señal paralelo Diagrama del ‘cable paralelo’ del sistema en paralelo: Conecte los SAI uno a uno con el ‘cable paralelo’ y asegúrese de atornillar bien el cable en el puerto paralelo. Se recomienda inmovilizar el ‘cable paralelo’ (como antes) para que los puertos paralelos no se sometan a una fuerza de tracción inesperada y se ocasione el fallo del sistema en paralelo.
  • Página 44 4.3 Funcionamiento sistema en paralelo 1. Active los interruptores de entrada correspondientes al SAI en paralelo. 2. Cuando se pulsa el botón de un SAI de forma continua, el sistema comienza a activarse y entra en el modo de línea. 3.
  • Página 45 5. Operación 5.1 Panel LCD El SAI tiene una pantalla gráfica LCD táctil. En ella se proporciona información útil sobre el SAI, el estado de carga, los eventos, las mediciones y los ajustes. LED: Estado de LED Descripción Estado de SAI Rojo Modo de fallo iluminado...
  • Página 46 Si el SAI está en el modo de fallo, pulse este botón para eliminar el fallo (algunos fallos no pueden eliminarse directamente). Señal de aviso: Señal de aviso Significado general 1 pitido cada 2 minutos Carga suministrada en bypass Carga suministrada en batería 1 pitido cada 4 segundos Si la batería tiene poca carga, pita cada segundo.
  • Página 47 Área de Icono Descripción visualización Estado de la Capacidad de la batería batería Tiempo de reserva Modo de SAI Modo de trabajo del SAI Porcentaje de Si la salida es trifásica, la carga carga de cada una de las 3 fases se muestra en esta área.
  • Página 48 Área de Icono Descripción visualización Hora del Puede programarse en los sistema ajustes de usuario. Icono de menú Haga clic en este icono para acceder a la pantalla del menú. Área de alarma Cuando el SAI entra en el modo de fallo, se muestran el icono y la información del fallo.
  • Página 49 5.3 Estructura del menú...
  • Página 50 5.4 Control e información de producto Menú Submenú Función de menú principal Battery test (Prueba de Iniciar una prueba de batería manual en el modo autónomo batería) Battery test (Parallel) Inicia una prueba de batería única manual (Prueba batería en el modo paralelo (Paralelo)) Reset fault...
  • Página 51 5.5 Ajustes de usuario Predetermi Configuración Opciones en pantalla nado Audible Alarm (Alarma [Enabled] (Activado), Enabled acústica) [Disabled] (Desactivado) (Activado) Fecha/Hora AAAA-MM-DD HH:MM 01/01/2020 English, Italiano, Français, English Language (Idioma) Deutsch, Español, Русскии, (Inglés) Polski, 简体中文 General LCD brightness (Brillo de [0%-100%] 100% LCD)
  • Página 52 HE frequency low limit (Límite inferior de -10%~-5% frecuencia de HE) HE frequency high limit (Límite superior de 5%~10% frecuencia de HE) Dual input function Disabled [Enabled] (Activado), (Función de entrada (Desactivado [Disabled] (Desactivado) doble) [Normal mode] (Modo Normal normal), [HE mode] (Modo UPS Mode (Modo de SAI) mode (Modo HE),...
  • Página 53 Low bat warning (Aviso 0%~100% batería baja) Low remaining time warning (Aviso de poco 0-999 min 0 min tiempo restante) Restart battery level (Restablecer nivel de 0~100% batería) 1,8 A Charger current [1-13A] para 10-20 K predetermin (Corriente de cargador) [Auto detection] (Detección [Auto auto), [Manual AH setting]...
  • Página 54 Confirm password (Confirmar contraseña) (1) La función de fallo de cableado local solo se aplica a la entrada de bypass monofásica. Si la instalación eléctrica es del tipo IT, la función de fallo del cableado local debería desactivarse. 5.6 Arranque del SAI con el suministro eléctrico Preparación: Antes de poner en marcha el SAI, asegúrese de que los cables están...
  • Página 55 6. Si el suministro eléctrico presenta anomalías, el SAI cambiará al modo de batería. 7. El SAI puede ponerse en marcha, aunque la batería no esté conectada. Una vez que se ponga en marcha, se generará una alarma de batería no conectada. Si el suministro eléctrico presenta anomalías, la carga del SAI no se protegerá.
  • Página 56 (Inicio c.c.) en "Battery/DC Start" (Batería/Inicio c.c.). Para arrancar el SAI con la batería: 1. Pulse el botón durante más de 0,1 segundo. El SAI establece el suministro, el ventilador comienza a girar, la pantalla LCD muestra la pantalla de inicio y luego aparece la página principal con el modo de espera.
  • Página 57 2. Tras hacer clic en Confirm (Confirmar), el SAI realiza el proceso de apagado. 3. La salida del SAI se interrumpe y entra en el modo de espera. El SAI se apaga automáticamente después de unos cuantos segundos.
  • Página 58 6 Comunicación 6.1 RS232 y USB 1. Conecte el cable de comunicación en el puerto serie o USB del ordenador. 2. Conecte el otro extremo del cable de comunicación en el puerto de comunicación RS232 o USB del SAI. 6.2 Función de control remoto del SAI Apagado a distancia (RPO) •...
  • Página 59 Conector de salida seco • El conector de salida seco es la salida del relé. Se puede configurar la función Dry out (Salida seco). (Véase Settings > Dry out (Configuración > Salida seco)) Conector de salida seco Comentarios Tipo de conector Conductores de 16 AWG como máximo Especificaciones del relé...
  • Página 60 7 Mantenimiento del SAI 7.1 Cuidado del equipo Para realizar un mantenimiento preventivo óptimo, mantenga limpios y sin polvo el área alrededor del equipo. Si hay mucho polvo en el ambiente, limpie el exterior del sistema con una aspiradora. Para que la duración de la batería no se reduzca, mantenga el equipo en un lugar con temperatura ambiente de 25°C (77°F).
  • Página 61 usado. No tire las baterías al fuego. Podrían explotar. Las baterías deben desecharse de forma adecuada con arreglo a la normativa local. No abra ni destruya las baterías. La fuga de electrolito puede ocasionar lesiones oculares y cutáneas. Además, podría ser tóxico. No tire el SAI ni las baterías de este a la basura.
  • Página 62 8 Resolución de problemas El SAI está diseñado para funcionar de forma automática durante mucho tiempo y para alertarle de cualquier problema de funcionamiento que pueda producirse. Por lo general, la aparición de alarmas en el panel de control no significa que la potencia de salida esté afectada. Suele tratarse de alarmas preventivas diseñadas para alertar al usuario.
  • Página 63 Haga clic en el icono “Event” Últimos 100 eventos (Evento). Si la alarma existe, se muestra aquí. 4 mensajes para alarma de alta prioridad Problema mostrado Posible causa Solución Los conductores de fase y Site wring fault (Fallo de Invierta el cableado de la neutro en la entrada del SAI cableado local) alimentación principal.
  • Página 64 Problema mostrado Posible causa Solución Cuando la alarma acústica Pos Bat Low (Pos bat suena cada segundo, la Voltaje de la batería bajo baja) batería está prácticamente agotada. Cuando la alarma acústica Neg Bat Low (Neg bat suena cada segundo, la Voltaje de la batería bajo baja) batería está...
  • Página 65 Problema mostrado Posible causa Solución L2 Output Short circuit Asegúrese de eliminar el (Cortocircuito en salida cortocircuito antes de volver a encender el SAI. L3 Output Short circuit (Cortocircuito en salida Inverter Over Volt Fallo interno del SAI; la (Sobretensión de tensión del inversor es Consulte al servicio técnico.
  • Página 66 Problema mostrado Posible causa Solución SAI) Fan Lock (Bloqueo de Compruebe si el ventilador ventilador) funciona con normalidad o si Ventilador atípico el cable de detección del ESS Fan lock (Bloqueo de ventilador está ventilador ESS) desconectado. Model Setting Wrong (Configuración de Modo de trabajo incorrecto Consulte al servicio técnico.
  • Página 67 9 Resolución de problemas 9.1 Diagrama de bloques del SAI 9.2 Especificaciones del SAI Modelos 10 K 15 K 20 K Potencia nominal 10 kVA/10 kW 15 kVA/15 kW 20 kVA/20 kW Frecuencia nominal 50/60 Hz Rango de tensión (Tensión de fase) 100~300 V c.a.
  • Página 68 Modelos 10 K 15 K 20 K Entrada principal Corriente 65 A 105 A 129 A nominal (Monofásica) Entrada de bypass Corriente 16 A 24 A 31 A nominal Entrad (Trifásica) Entrada bypass Corriente 47 A 70 A 93 A nominal (Monofásica) Frecuencia de...
  • Página 69 Modelos 10 K 15 K 20 K (Salida monofásica) Transferencia 0 ms Cronología<->Batería Transferencia 0 ms tiempo<->Bypasss Batería Tensión de batería 2*120 V c.c. 2*240 V c.c. Número de batería 2*10 ud. 2*20 ud. Entorno Temperatura ambiente 0°C ~ 50°C (reducción 50% por encima de 40°C) Humedad relativa 0 ~ 95% (sin condensación) Altitud...
  • Página 70 AEG PS – Los datos técnicos de este documento no suponen ningún tipo de garantía o compromiso vinculante. El contenido solo es informativo y puede modificarse en cualquier momento. Solamente asumiremos compromisos vinculantes cuando recibamos consultas concretas y la notificación de requisitos pertinentes por parte del cliente. Dada la naturaleza no vinculante de estos términos, no respondemos de la precisión y la integridad de los datos proporcionados en este documento.