Página 1
Manual de instrucciones Máquina de bordar Product Code (Código de producto): 882-D83 Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.
Página 3
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya comprado esta máquina. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” y, a continuación, lea bien este manual para obtener el funcionamiento correcto de las distintas funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo rápidamente.
Página 4
Utilice solo el ratón diseñado específicamente para esta máquina. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto pueden sufrir cambios sin previo aviso. Para obtener información adicional del producto y actualizaciones, visite nuestro sitio Web en www.brother.com...
Página 5
• Vuelva a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible. • Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe suministrado con este equipo, deberá ponerse en contacto con un distribuidor Brother autorizado para obtener el cable correcto.
Página 6
• Debe utilizarse el cable de interfaz incluido para asegurar el cumplimiento de los límites para los dispositivos digitales de Clase B. • Los cambios o modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Página 7
LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA Operaciones básicas Después de comprar la máquina, lea primero esta sección. Esta sección ofrece información detallada acerca de los procedimientos de configuración iniciales, así como descripciones de las funciones más útiles de esta máquina.
Página 8
SELECCIÓN DE PATRONES ......... 3 MÁQUINA ............5 Selección de patrones de bordado/patrones “Exclusivos” de NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA Brother/patrones alfabéticos en motivo floral/patrones para MÁQUINA............. 8 efectos decorativos con bobinas ..........4 Selección de patrones de caracteres ........5 Máquina.................
Página 9
Ajustar el brillo de la pantalla..........18 Selección de patrones de bordado/patrones “Exclusivos” de El panel digital está averiado ..........18 Brother/patrones alfabéticos en motivo floral/patrones de SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......19 marcos/escudos/patrones para efectos decorativos con bobinas..59 MENSAJES DE ERROR........22 Selección de costuras de caracteres alfabéticos....
Página 10
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA A continuación se enumeran las piezas de la máquina junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina.
Página 11
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Sección de aguja y pie prensatela Unidad de bordado a Carro El carro mueve el bastidor automáticamente al bordar. (Página B-47) a Tornillo del pie de bordado b Botón de liberación (situado debajo de la unidad de Utilice el tornillo del pie de bordado para mantener dicho pie en bordado) su posición.
Página 12
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Botones de operación a Botón de “inicio/parar” Pulse este botón para empezar a bordar. El botón cambiará de color según el modo de funcionamiento de la máquina. Verde: La máquina está lista para bordar o ya está bordando.
Página 13
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Accesorios incluidos 75/11 2 agujas 3 agujas 75/11: 90/14 Aguja de 1 aguja punta redonda para bordado HAX130EBBR *Los accesorios incluidos varían dependiendo de los países o regiones. B-11...
Página 14
25 Juego de bastidor SA447 EF92: (extra grande) XE5071-001 30 cm (Alt.) x 20 cm (Anch.) (12 pulgadas (Alt.) × 8 pulgadas (Anch.)) 26 Bobina de hilo Brother poly EBT-PE EBT-PEN: XC5996-001 27 Material estabilizador SA519 BM3: XE0806-001 28 Lápiz con sensor...
Página 15
10 soportes de carretes SA561 TS5: • Póngase en contacto con su distribuidor o (EE.UU.) XF4175-001 con el distribuidor autorizado Brother más SA561C cercano para obtener una lista completa de (Canadá) accesorios opcionales y tarjetas de Portahilos del carrete grande...
Página 16
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA B-14...
Página 17
Operaciones básicas Se ofrece información sobre los procedimientos de configuración inicial y también se describen las funciones más útiles de esta máquina. Los números de página empiezan por “B” en esta sección. Capítulo1 Preparativos ............B-16 Capítulo2 Funciones del sensor (Para los modelos que dispongan de la función del sensor) ........B-52...
Página 18
BOperaciones básicas Capítulo Preparativos ENCENDIDO/APAGADO DE LA MÁQUINA DE Utilizar un ratón USB............... 50 ■ Hacer clic en una tecla .............50 COSER ..............17 ■ Cambio de páginas..............50 Ajuste de la máquina por primera vez ........18 PANTALLA LCD ............20 ■...
Página 19
ENCENDIDO/APAGADO DE LA MÁQUINA DE COSER ENCENDIDO/APAGADO DE LA MÁQUINA DE COSER AVISO • Utilice únicamente la electricidad doméstica como fuente de alimentación. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina. •...
Página 20
ENCENDIDO/APAGADO DE LA MÁQUINA DE COSER Inserte el cable de alimentación en el Ajuste de la máquina por primera enchufe hembra y conéctelo en una toma de corriente de la pared. La primera vez que active la máquina, seleccione su idioma y la fecha/hora locales. Siga este procedimiento cuando aparece automáticamente la pantalla de configuración.
Página 21
ENCENDIDO/APAGADO DE LA MÁQUINA DE COSER Pulse para ajustar la hora/fecha. a Pulse para mostrar la hora en la pantalla. b Ajuste el año (YYYY), el mes (MM) y el día (DD). c Seleccione si se visualizará el formato de 24 ó...
Página 22
PANTALLA LCD PANTALLA LCD PRECAUCIÓN • Toque la pantalla sólo con el dedo o el lápiz táctil incluido. No use un lápiz con punta, un destornillador ni otro objeto punzante. No es necesario presionar con fuerza sobre la pantalla. Si presiona demasiado sobre la pantalla o utiliza un objeto punzante, podría dañarla.
Página 23
PANTALLA LCD ■ Funciones de las teclas Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Tecla de la pantalla de Pulse esta tecla en cualquier momento que se muestre para volver a la pantalla B-20 la página Inicio de la página de inicio y seleccionar una categoría distinta: “Bordado” o “Edición de bordado”.
Página 24
PANTALLA LCD Uso de la tecla de modo de ajuste de la máquina Pulse para cambiar los ajustes predeterminados de la máquina (posición de parada de la aguja, velocidad de bordado, pantalla inicial, etc.). Recuerde • Pulse junto a los números de página, para visualizar una pantalla de ajustes diferente. a Seleccione la posición de parada de la aguja (posición de la aguja cuando la máquina no está...
Página 25
“Versión de software 2” muestra la versión del programa de la máquina. Recuerde • En la máquina está instalada la última versión del programa. Consulte con un distribuidor de Brother local autorizado o en “ http://support.brother.com/ ” para saber si hay actualizaciones disponibles consulte la página A-26...
Página 26
PANTALLA LCD a Permite seleccionar entre 16 pantallas de bastidores de bordado (consulte la página E-35). b Cambia el color del hilo mostrado en la pantalla “Bordado”; número de hilo, nombre de color (consulte la página E-34). c Si se ha seleccionado el número de hilo “#123”, puede seleccionar entre seis marcas de hilo (consulte la página E-34).
Página 27
PANTALLA LCD ■ Seleccionar el “Modo Eco” o el ■ Cambiar la forma del puntero “Modo de compati-bilidad de cuando se utiliza un ratón USB apagado” En la pantalla de ajustes se puede seleccionar la forma del puntero que aparece cuando se conecta Puede ahorrar energía de la máquina seleccionando el un ratón USB.
Página 28
PANTALLA LCD ■ Cambio de los colores de fondo de Utilice para seleccionar el ajuste los patrones de bordado de la pantalla inicial. En la pantalla de ajustes se puede cambiar el color de fondo del patrón de bordado y las miniaturas de patrones.
Página 29
PANTALLA LCD ■ Especificación del tamaño de las Seleccione el color de fondo entre los 66 ajustes disponibles. vistas en miniatura de los patrones Puede seleccionar que las vistas en miniatura para seleccionar un patrón de bordado se muestren con el tamaño más pequeño o más grande.
Página 30
PANTALLA LCD ■ Guardar una imagen de la pantalla Pulse para seleccionar el tamaño de ajustes en un dispositivo USB de las vistas en miniatura que desee. Puede guardar una imagen de la pantalla de ajustes como un archivo BMP. Puede guardar un máximo de 100 imágenes a la vez en un solo dispositivo USB.
Página 31
PANTALLA LCD Utilizar la Tecla de ayuda de la máquina Pulse para abrir la pantalla de ayuda de la máquina. Se mostrarán cinco categorías en la parte superior de la pantalla. Pulse una tecla para ver más información sobre la categoría correspondiente. muestra información sobre muestra información acerca muestra información sobre...
Página 32
PANTALLA LCD Ejemplo: Mostrar información acerca del enhebrado del hilo superior Pulse Pulse → La mitad inferior de la pantalla cambiará. Pulse (enhebrado del hilo superior). → La pantalla muestra instrucciones para enhebrar la máquina. Lea las instrucciones. Para ver un vídeo, pulse en las instrucciones mostradas.
Página 33
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR ■ Uso del portacarrete suplementario Devanado de la bobina Puede devanar la bobina sin desenhebrar la máquina. Mientras utiliza el portacarrete principal para coser, puede devanar cómodamente la bobina → → → Pulse con el portacarrete suplementario.
Página 34
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Coloque el portacarrete suplementario en Recuerde la posición “hacia arriba”. • Cuando cosa con hilo fino cruzado, utilice la tapa de carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete de hilo. a Tapa de carrete (pequeña) b Carrete (hilo cruzado) a Portacarrete suplementario...
Página 35
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Pase el hilo alrededor del disco de Pase el extremo del hilo por la ranura de la pretensión asegurándose de que el hilo guía en la base de la devanadora y tire del queda por debajo del disco. hilo hacia la derecha para cortarlo con el cortador.
Página 36
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Corte el hilo con unas tijeras y retire la Pulse bobina. → La bobina comienza a enrollarse automáticamente. La bobina deja de girar cuando se termina el devanado. El selector de devanado de bobina volverá automáticamente a su posición original. Nota Recuerde •...
Página 37
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Encienda la máquina y abra la cubierta. Pase el hilo por la guía del hilo. Haga coincidir la ranura de la bobina con el resorte de la clavija de la devanadora y coloque la bobina en la clavija. a Guía del hilo Pase el hilo alrededor del disco de pretensión asegurándose de que el hilo...
Página 38
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Devane la bobina de nuevo. Si el hilo queda enredado por debajo de la Nota base de la devanadora, pulse una vez • Asegúrese de que el hilo pasa para detener el devanado de la bobina. correctamente por el disco de pretensión (Página B-33).
Página 39
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Deslice el cierre de la tapa de la bobina Mientras sujeta ligeramente la bobina con hacia la derecha. la mano derecha como se muestra, guíe el hilo por la ranura (a y b). En este momento, compruebe que la bobina gira fácilmente hacia la izquierda.
Página 40
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Encienda la máquina de coser. Enhebrado del hilo superior Pulse el botón del “elevador del pie prensatela” para subir el pie prensatela. → → → Pulse en este orden para ver en la LCD un vídeo de ejemplo del funcionamiento (consulte la página B-29).
Página 41
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Gire el portacarrete de manera que forme un ángulo hacia arriba. Coloque el carrete Recuerde • Cuando cosa con hilo fino cruzado, utilice la de hilo en el portacarrete de manera que el tapa de carrete pequeña y deje un pequeño hilo se desenrolle desde la parte delantera espacio entre la tapa y el carrete de hilo.
Página 42
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Guíe el hilo por debajo, hacia arriba y, de Pase el hilo por los discos de la guía del hilo nuevo, por debajo a través de la ranura, (con la marca “7”). Asegúrese de que el hilo como se muestra en la ilustración.
Página 43
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Pulse el botón de “enhebrado automático” para hacer que la máquina enhebre la aguja Recuerde • Si la aguja no se pudo enhebrar o no se automáticamente. pudo pasar el hilo por las guías del hilo de la varilla de la aguja, repita de nuevo el procedimiento a partir del paso A continuación, pase el hilo por el ojo de la...
Página 44
CAMBIAR EL PIE DE BORDADO CAMBIAR EL PIE DE BORDADO Dependiendo del país o de la región, se incluye el pie de bordado “W+” con puntero LED o el pie de bordado “W”. El pie de bordado viene instalado de fábrica en la máquina, con el conector del pie de bordado “W+” con puntero LED desconectado de la máquina.
Página 45
CAMBIAR EL PIE DE BORDADO ■ Comprobar el punto de entrada de la Coloque el pie de bordado “W+” con puntero LED en la barra del pie prensatela aguja con el pie de bordado “W+” alineando la muesca del pie prensatela con con puntero LED (sólo para usuarios el tornillo grande.
Página 46
CAMBIAR EL PIE DE BORDADO ■ Ajustar el puntero LED (sólo para Pulse usuarios que utilizan el pie de → Aparece la pantalla de ajuste del pie de bordado bordado “W+” con puntero LED) “W+” con puntero LED. Ajuste el puntero LED si indica un punto distinto al de entrada de la aguja.
Página 47
CAMBIO DE LA AGUJA CAMBIO DE LA AGUJA Utilice el destornillador para girar el tornillo hacia la parte delantera de la PRECAUCIÓN máquina y aflójelo. Retire la aguja. • Pulse siempre en la pantalla antes de cambiar la aguja. Si no ha pulsado pulsa el botón de “inicio/parar”...
Página 48
ANTES DE COMENZAR A BORDAR Acerca de la aguja La aguja es probablemente la pieza más importante de la máquina. Si elige la aguja adecuada para su labor de bordado conseguirá un acabado atractivo y experimentará menos problemas. A continuación se describen algunos aspectos importantes acerca de las agujas.
Página 49
ANTES DE COMENZAR A BORDAR Acerca de la unidad de bordado PRECAUCIÓN ■ Extraer la unidad de bordado • Cuando traslade la unidad de bordado, no la tome por el compartimento del botón de liberación. Pulse (Bordado) o (Edición de bordado) y, a continuación, pulse →...
Página 50
ANTES DE COMENZAR A BORDAR Inserte la conexión de la unidad de bordado en el puerto de conexión de la máquina. La Nota • Aparecerá la pantalla “Bordado” o “Edición bisagra en la cubierta del puerto de de bordado”, según el ajuste seleccionado conexión permitirá...
Página 51
UTILIZAR FUNCIONES CONECTANDO EL ACCESORIO A LA MÁQUINA UTILIZAR FUNCIONES CONECTANDO EL ACCESORIO A LA MÁQUINA Uso de dispositivos USB o de la Recuerde • El uso de dispositivos USB es muy unidad de lectura de tarjetas de generalizado; no obstante, es posible que bordado/escritura de tarjetas USB* algunos dispositivos USB no puedan utilizarse con esta máquina.
Página 52
UTILIZAR FUNCIONES CONECTANDO EL ACCESORIO A LA MÁQUINA ■ Cambio de páginas Utilizar un ratón USB Gire la rueda del ratón para pasar por las pestañas de las pantallas de selección de patrones. El ratón USB, conectado a la máquina, puede utilizarse para realizar diversas operaciones en las Recuerde pantallas.
Página 53
UTILIZAR FUNCIONES CONECTANDO EL ACCESORIO A LA MÁQUINA Operaciones básicas B-51...
Página 54
BOperaciones básicas Capítulo Funciones del sensor (Para los modelos que dispongan de la función del sensor) Puede activar esta función después de conectar el lápiz con sensor a la máquina. El lápiz con sensor se incluye con la máquina en algunos países o regiones. CONECTAR EL LÁPIZ CON SENSOR.......
Página 55
CONECTAR EL LÁPIZ CON SENSOR CONECTAR EL LÁPIZ CON SENSOR Cuando conecte el lápiz con sensor a la máquina, asegúrese de que la flecha del conector del lápiz con sensor queda hacia arriba, se alinea con la flecha de la máquina, y que el conector está insertado firmemente en la conexión.
Página 56
CONECTAR EL LÁPIZ CON SENSOR Coloque el lápiz con sensor en su soporte con la punta hacia abajo, y conecte el lápiz con sensor a la máquina. B-54...
Página 57
UTILIZAR EL LÁPIZ CON SENSOR UTILIZAR EL LÁPIZ CON SENSOR Utilizar el lápiz con sensor Información importante acerca del lápiz con sensor Sujete el lápiz con sensor, y luego toque el punto que desea especificar. Cuando se presiona con la El lápiz con sensor emite la señal a la máquina, y punta del lápiz con sensor, se envía la información luego el receptor del lápiz recibe la señal para...
Página 58
UTILIZAR EL LÁPIZ CON SENSOR Primero toque el punto de la marca verde Calibrar el lápiz con sensor de la cubierta de la placa de la aguja utilizando el lápiz con sensor. Antes de utilizar el lápiz con sensor por primera vez, personalícelo utilizando la “Calibración de la función del sensor”...
Página 59
UTILIZAR EL LÁPIZ CON SENSOR a Unidad de bordado Pulse para finalizar la calibración. Para repetir la calibración, vuelva a tocar el primer punto utilizando el lápiz con sensor, y continúe con el paso Pulse para regresar a la pantalla inicial sin finalizar la calibración.
Página 60
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR EN EL MODO DE “BORDADO”/“EDICIÓN DE BORDADO” UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR EN EL MODO DE “BORDADO”/“EDICIÓN DE BORDADO” Antes de utilizar las funciones del sensor, lea detenidamente el procedimiento que se indica en“Bordado” y “Edición de bordado” para familiarizarse con las operaciones de la máquina. Pulse Especificar la posición de bordado con el lápiz con sensor...
Página 61
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR EN EL MODO DE “BORDADO”/“EDICIÓN DE BORDADO” Con el lápiz con sensor, toque el punto en Pulse la tela correspondiente a la esquina a en la pantalla. → Aparece la pantalla de selección de la posición de bordado.
Página 62
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR EN EL MODO DE “BORDADO”/“EDICIÓN DE BORDADO” ■ Seleccionar la posición de bordado según el centro del patrón Pulse para mover el puntero LED Pulse en la pantalla siguiente. en la tela y ajustar la primera posición. Utilizando el lápiz con sensor, toque los 2 Pulse para aplicar el ajuste.
Página 63
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR EN EL MODO DE “BORDADO”/“EDICIÓN DE BORDADO” Pulse para mover el puntero LED en la tela y ajustar la primera posición. Pulse para aplicar el ajuste. Pulse para mover el puntero LED en la tela y ajustar la segunda posición. Pulse para aplicar el ajuste.
Página 64
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR EN EL MODO DE “BORDADO”/“EDICIÓN DE BORDADO” B-62...
Página 65
Bordado En esta sección se ofrecen instrucciones para bordar diseños con esta máquina. Los números de página empiezan por “E” en esta sección. La pantalla y la imagen de la máquina puede variar ligeramente, según los países o regiones. Capítulo1 Bordado ..............E-2 Capítulo2 Edición de bordado ..........
Página 66
■ Selección de la longitud del salto de puntada que no se Selección de patrones de bordado/patrones “Exclusivos” de cortará ..................33 Brother/patrones alfabéticos en motivo floral/patrones para Ajuste de la velocidad de bordado ........... 33 efectos decorativos con bobinas ..........4 Cambio del color de hilo en la pantalla........
Página 67
Hay 6 categorías de patrones en esta máquina. a Patrones de bordado Recuerde b “Exclusivos” de Brother • Una tecla que aparezca “apilada”, como c Costuras alfabéticas en motivo floral d Patrones de marcos/escudos , indica la existencia...
Página 68
Selección de patrones de patrón si es necesario. bordado/patrones “Exclusivos” Si comete un error al seleccionar el patrón, pulse la de Brother/patrones alfabéticos tecla del patrón que desee bordar y aparecerá la nueva selección. en motivo floral/patrones para efectos decorativos con bobinas Toque la tecla de la categoría del patrón...
Página 69
SELECCIÓN DE PATRONES Si desea cambiar el tamaño de un carácter, Selección de patrones de selecciónelo y pulse para cambiar el tamaño. caracteres Cada vez que pulse la tecla, el tamaño cambiará a grande, mediano y pequeño. Ejemplo: Introducción de “We Fly”. Si comete un error, pulse para borrar el error.
Página 70
SELECCIÓN DE PATRONES Vuelva a pulsar e introduzca “F”. Pulse → Se visualiza la pantalla de bordado. Pulse e introduzca “ly”. Continúe con “VER LA PANTALLA DE BORDADO” en la página E-9 para bordar el patrón. Para regresar a la pantalla anterior y seleccionar otro patrón, pulse...
Página 71
SELECCIÓN DE PATRONES Continúe con “VER LA PANTALLA DE BORDADO” Selección de patrones de en la página E-9 para bordar el patrón. marcos/escudos Para regresar a la pantalla anterior y seleccionar otro patrón, pulse Pulse En la parte superior de la pantalla, pulse la tecla de la forma de marco/escudo que desee bordar.
Página 72
SELECCIÓN DE PATRONES Conecte la unidad de lectura de tarjetas de Selección de patrones de un bordado/escritura de tarjetas USB opcional en el puerto USB de la máquina. dispositivo USB o un ordenador Para recuperar patrones desde un ordenador o un dispositivo USB, consulte de páginas E-49 a E-50.
Página 73
VER LA PANTALLA DE BORDADO VER LA PANTALLA DE BORDADO a Muestra el código del pie prensatela. Coloque el pie para bordado “W+” o “W” para todas las labores de bordado. Cuando aparezca el símbolo del pie prensatela en la pantalla, puede comenzar a coser. b Muestra el límite de bordado con el bastidor extra grande (30 cm ×...
Página 74
VER LA PANTALLA DE BORDADO ■ Funciones de las teclas Utilice estas teclas para cambiar las medidas del patrón, girarlo, etc. Nota • Algunas operaciones o funciones no se encuentran disponibles para determinadas costuras. Si la pantalla correspondiente a la tecla es de color gris, no podrá usar la función para el patrón de costura seleccionado.
Página 75
PREPARACIÓN DE LA TELA PREPARACIÓN DE LA TELA PRECAUCIÓN • Emplee telas con un grosor inferior a 3 mm (aprox. 1/8 pulg.). El uso de telas con un grosor superior a 3 mm (aprox. 1/8 pulg.) podría romper la aguja. •...
Página 76
PREPARACIÓN DE LA TELA Planche el material estabilizador en el revés de la tela. a Lado fusible del estabilizador b Tecla (revés) Recuerde • Para obtener los mejores resultados cuando borde sobre telas finas, como organdí o lino, o sobre telas con pelillo, como toallas o pana, use material estabilizador soluble en agua (se vende por separado).
Página 77
PREPARACIÓN DE LA TELA Colocación de la tela en el bastidor ■ Tipos de bastidores de bordado El tipo y número de bastidores suministrados difiere dependiendo de los países y regiones. Extra grande Grande Mediano Zona de bordado Zona de bordado Zona de bordado 30 cm ×...
Página 78
PREPARACIÓN DE LA TELA ■ Inserción de la tela Apriete ligeramente el tornillo de ajuste del bastidor y quite los hilos sueltos de la tela tirando de los bordes y esquinas. No afloje Nota el tornillo. • Si la tela no está bien sujeta en el bastidor, el diseño de bordado se coserá...
Página 79
PREPARACIÓN DE LA TELA Vuelva a colocar el tornillo de ajuste del Estire suavemente la tela para que no bastidor a su posición inicial. queden dobleces ni arrugas, e inserte el bastidor en el cuadro. Recuerde a Bastidor • Puede utilizar el destornillador suministrado b Cuadro del bastidor para aflojar o apretar el tornillo de ajuste del bastidor.
Página 80
PREPARACIÓN DE LA TELA ■ Bordado de cintas Bordado de telas pequeñas o Sujete con cinta adhesiva doble o con un bordes pulverizador adhesivo temporal. Use un material estabilizador de bordado para proporcionar más sujeción. Después de bordar, retire el estabilizador con cuidado. Coloque el estabilizador como se indica en los ejemplos siguientes.
Página 81
COLOCACIÓN DEL BASTIDOR COLOCACIÓN DEL BASTIDOR Nota • Enrolle e inserte la bobina antes de colocar el bastidor. Pulse el botón del “elevador del pie Baje la palanca de fijación del bastidor de prensatela” para subir el pie prensatela. modo que quede al mismo nivel que el bastidor para sujetar el bastidor en el Haga coincidir la guía del bastidor con el soporte.
Página 82
COLOCACIÓN DEL BASTIDOR Tire del bastidor hacia usted. E-18...
Página 83
CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN El patrón se suele colocar en el centro del bastidor. Si ha de cambiarse la posición del patrón para colocar mejor la prenda, podrá comprobar la apariencia antes de comenzar a bordar. Comprobación de la posición del , pulse la tecla de la posición que patrón...
Página 84
CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN Previsualización del patrón terminado Pulse → Aparecerá una imagen del patrón como se va a bordar. Pulse para seleccionar el bastidor utilizado en la vista preliminar. Los bastidores mostrados en color gris no se pueden seleccionar.
Página 85
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Bordado de acabados bonitos Existen numerosos factores que influyen a la hora de conseguir un bordado atractivo. El uso del estabilizador adecuado (consulte la página E-11) y la colocación de la tela en el bastidor (consulte la página E-13) son dos de estos factores.
Página 86
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Nota • Antes de comenzar a bordar, compruebe que la bobina contiene suficiente hilo. Si comienza a coser la labor de bordado sin que haya suficiente hilo en la bobina, tendrá que volver a devanar la bobina a mitad del patrón de bordado.
Página 87
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Baje el pie prensatela y, a continuación, Repita los mismos pasos para bordar con los pulse el botón de “inicio/parar” para colores restantes. comenzar a bordar. Tras 5 ó 6 puntadas, pulse el botón de “inicio/parar” de nuevo para dejar de coser.
Página 88
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Planche material estabilizador en el revés Coloque el material base en el bastidor. del material de aplicación. a Material de aplicación (algodón, fieltro, etc.) a Material base b Estabilizador para planchar Pulse el botón de “inicio/parar” para coser Coloque el material de aplicación en el la posición de la aplicación.
Página 89
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Pulse el botón de “inicio/parar”. Recuerde • Es posible que para algunos patrones no se muestren los tres pasos de la aplicación. Algunas veces el paso “APLIQUE” se mostrará como un color. → La aplicación estará terminada. Cambie el hilo superior y efectúe el resto del bordado.
Página 90
AJUSTES DURANTE EL BORDADO AJUSTES DURANTE EL BORDADO Nota • Tenga cuidado de no golpear el carro de la unidad de bordado o el pie prensatela cuando retire o coloque el bastidor. De lo contrario, el patrón no se bordará correctamente. Desbloquee la palanca de fijación del Si se termina el hilo de la bobina bastidor y extraiga el bastidor.
Página 91
AJUSTES DURANTE EL BORDADO Pulse para hacer Si el hilo se rompe durante la retroceder la aguja el número adecuado de costura puntadas antes del punto donde se rompió el hilo. Pulse el botón de “inicio/parar” para Si no puede retroceder hasta el punto en el que se detener la máquina.
Página 92
AJUSTES DURANTE EL BORDADO Comienzo desde el principio Continuación del bordado tras apagar la máquina Pulse El número de puntada y el color actuales se guardan cuando se deja de bordar. La próxima vez que se encienda la máquina, tendrá la opción de continuar o eliminar el patrón.
Página 93
AJUSTES DURANTE EL BORDADO Coloque el bastidor y pulse → Aparecerá la pantalla de bordado anterior que se mostró antes de desactivar la máquina. Recuerde • Si desea iniciar un nuevo patrón de bordado, pulse de forma que aparezca la pantalla de selección de bordado.
Página 94
AJUSTES DE BORDADO AJUSTES DE BORDADO Pulse Ajustes de tensión del hilo Para bordar, la tensión del hilo debe ajustarse de manera que pueda verse un poco el hilo superior en el revés de la tela. ■ Tensión adecuada del hilo Puede verse la costura desde el revés de la tela.
Página 95
AJUSTES DE BORDADO Para ajustar la tensión de la bobina para la función Pulse para aumentar la tensión del hilo de bordado, utilizando la caja de la bobina (sin superior. (El número de tensión aumentará). tornillo de color), gire el tornillo de cabeza ranurada (-) con un destornillador (pequeño).
Página 96
AJUSTES DE BORDADO ■ El hilo de la bobina está demasiado tenso Pulse El hilo superior en el derecho de la tela parece levantarse/ondularse y el hilo de la bobina no se ve en el revés de la tela. a Derecho b Revés En ese caso, gire el tornillo de cabeza ranurada (-) hacia la izquierda, teniendo cuidado de no aflojarlo...
Página 97
AJUSTES DE BORDADO ■ Selección de la longitud del salto de Nota puntada que no se cortará • Cuando se activa esta función, utilice la aguja Cuando se activa la función de corte del hilo de punta redonda 75/11 incluida para patrones de bordado con saltos de puntada cortos, sobrante , puede seleccionar la longitud del...
Página 98
AJUSTES DE BORDADO Cuando el número de hilo #123 Recuerde • “spm” es el número de puntadas cosidas muestre en pantalla, use para por minuto. seleccionar entre seis marcas de hilo de • Disminuya la velocidad de costura cuando bordar que se presentan a continuación. realice bordados sobre telas finas, gruesas o pesadas.
Página 99
AJUSTES DE BORDADO Cambiar “Pantalla de bastidores” Pulse En “Pantalla de bastidores”, utilice para cambiar el modo de visualización del bastidor. Hay disponibles 20 opciones. Pulse Bordado E-35...
Página 100
REVISIÓN DE LA COSTURA REVISIÓN DE LA COSTURA PRECAUCIÓN • Cuando revise la costura, compruebe la pantalla de bastidores disponibles y use el adecuado. Si utiliza un bastidor que no se muestra como disponible en la pantalla, el pie prensatela podría chocar contra el bastidor y causar lesiones.
Página 101
REVISIÓN DE LA COSTURA Marque la posición de inicio del bordado en Pulse la tela, como se indica. para alinear la aguja y la marca en la tela. A continuación, comience a bordar el patrón. Pulse Cambio de las medidas del patrón Pulse Pulse Seleccione la dirección en la que cambiar...
Página 102
REVISIÓN DE LA COSTURA Giro del patrón Pulse a Medidas del patrón Seleccione el ángulo de giro del patrón. Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la Recuerde izquierda. • Algunas costuras y caracteres se pueden ampliar más que otros. Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la •...
Página 103
REVISIÓN DE LA COSTURA Creación de un efecto espejo horizontal Pulse y aparecerá para crear un efecto espejo horizontal del patrón seleccionado. Pulse para regresar al estado normal del patrón. a Grado de giro 0° Recuerde • Puede girar el patrón utilizando la rueda del ratón.
Página 104
REVISIÓN DE LA COSTURA Cambio de la densidad (solo patrones de caracteres y patrones de marcos/escudos) Es posible cambiar la densidad del hilo para algunas costuras de caracteres alfabéticos y patrones de marcos/escudos. a Normal Puede especificarse un ajuste entre 80% y 120% b Fina (puntadas más juntas) en incrementos del 5%.
Página 105
REVISIÓN DE LA COSTURA Después de coser un carácter, cambie el Pulse color del hilo y cosa el siguiente carácter. Pulse Bordado de caracteres enlazados Siga el procedimiento que se describe a continuación para bordar caracteres enlazados en una sola fila cuando el patrón completo sobresale del bastidor.
Página 106
REVISIÓN DE LA COSTURA Una vez bordados los caracteres, corte los Pulse hilos (no al ras), extraiga el bastidor y vuelva a colocarlo después de forma que Pulse puedan bordarse los caracteres restantes (“DEF”). a Final del bordado Al igual que en el paso , seleccione los patrones de caracteres para “DEF”.
Página 107
REVISIÓN DE LA COSTURA para alinear la aguja con el final del bordado del patrón anterior. Pulse el botón de “inicio/parar” para comenzar a bordar los patrones de caracteres restantes. → El color de hilo mostrado en la pantalla se atenuará en gris.
Página 108
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Medidas de precaución relativas Recuerde • Para crear carpetas de archivos, utilice un a los datos de bordado ordenador. • En los nombres de archivo pueden utilizarse Tome las siguientes medidas de precaución letras y números.
Página 109
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA • No cree carpetas en “Disco extraíble” en un Pulse ordenador. Si se guardan datos de bordado en una carpeta en “Disco extraíble”, esos datos no podrán ser recuperados por la máquina. Pulse para regresar a la pantalla inicial sin guardar. •...
Página 110
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Seleccione la costura que desee borrar. Recuerde • Si, después de borrar la costura, queda suficiente memoria libre, la costura que desea guardar se memorizará automáticamente. Si, después de borrar la costura, no queda suficiente memoria libre, repita los pasos descritos para borrar otra costura de la memoria de la máquina.
Página 111
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Inserte el dispositivo USB en el puerto USB Almacenamiento de patrones de de la máquina. bordado en un ordenador Utilizando el cable USB incluido, la máquina puede conectarse al ordenador y los patrones de bordado pueden recuperarse temporalmente y guardarse en la carpeta “Disco extraíble”...
Página 112
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse cuando el patrón que desee guardar Recuperación de patrones guardados se encuentre en la pantalla de bordado. en la memoria de la máquina Pulse → La máquina muestra los patrones guardados actualmente en la memoria. Pulse Pulse la tecla del patrón que desee Pulse...
Página 113
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Recuperación desde un dispositivo USB Puede recuperar un patrón de bordado específico directamente desde el dispositivo USB o desde una carpeta del dispositivo USB. Si el patrón se encuentra en una carpeta, compruebe cada carpeta hasta encontrarlo.
Página 114
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse Recuperación desde un ordenador Conecte el conector del cable USB en los correspondientes puertos USB del ordenador y de la máquina (consulte la página E-47). En el ordenador, abra “Equipo (Mi PC)” y luego vaya a “Disco extraíble”.
Página 115
APLICACIONES DE BORDADO APLICACIONES DE BORDADO Aplique una fina capa de pegamento para Uso de un patrón de tela o pulverizador adhesivo temporal en la parte trasera de la aplicación creada en el marco/escudo para coser paso . Coloque la aplicación sobre la tela aplicaciones (1) base, alineando las formas.
Página 116
APLICACIONES DE BORDADO Retire el bastidor de la unidad de bordado y Uso de un patrón de marco/escudo recorte alrededor de la costura. para coser aplicaciones (2) A continuación se indica un segundo método para crear aplicaciones utilizando patrones de bordado. Con este método, no es necesario cambiar la tela en el bastidor.
Página 117
APLICACIONES DE BORDADO Coloque de nuevo el bastidor en la unidad Conecte a la máquina el dispositivo que de bordado y borde el patrón con puntada contiene el patrón de bordado dividido de satén para crear la aplicación. creado y, a continuación, seleccione el patrón para bordar.
Página 118
APLICACIONES DE BORDADO Pulse el botón de “inicio/parar” para Pulse bordar la sección del patrón. Una vez finalizado el bordado, aparecerá la siguiente pantalla. Pulse → Se muestra una pantalla en la que se puede seleccionar una sección del patrón de bordado dividido.
Página 119
APLICACIONES DE BORDADO Bordado E-55...
Página 120
Edición de bordado EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES ....... 57 SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR....58 Selección de patrones de bordado/patrones “Exclusivos” de Brother/patrones alfabéticos en motivo floral/patrones de marcos/escudos/patrones para efectos decorativos con bobinas ..................59 Selección de costuras de caracteres alfabéticos......59 EDICIÓN DE PATRONES ........
Página 121
EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES Con las funciones “Edición de bordado”, podrá combinar patrones de bordado y patrones de caracteres, cambiar el tamaño de los patrones, girarlos y realizar muchas otras funciones de edición. Esta máquina puede realizar las siguientes 9 funciones. ■...
Página 122
Patrones de bordado b “Exclusivos” de Brother c Costuras alfabéticas en motivo floral d Patrones de marcos/escudos e Patrones de caracteres f Patrones para efectos decorativos con bobinas (consulte “Anexo”) g Costuras guardadas en la memoria de la máquina (consulte la página E-48)
Página 123
SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Selección de patrones de Selección de costuras de bordado/patrones “Exclusivos” caracteres alfabéticos de Brother/patrones alfabéticos Cuando seleccione patrones de caracteres en la en motivo floral/patrones de pantalla “Edición de bordado”, podrá editar a la vez el aspecto del patrón.
Página 124
SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Cuando haya terminado las selecciones, Pulse para cambiar la apariencia del pulse patrón. Si los caracteres son demasiado pequeños y no puede verlos claramente, pulse para ver una pantalla con todos los caracteres introducidos. → Aparecerá la pantalla “Edición de bordado”. Nota •...
Página 125
EDICIÓN DE PATRONES EDICIÓN DE PATRONES a Muestra el tamaño del patrón combinado completo. b Muestra el tamaño del patrón seleccionado actualmente. c Muestra la distancia desde el centro del bastidor. d Muestra la secuencia de colores y las veces de cada paso del patrón seleccionado actualmente. e Muestra el grado de giro del patrón.
Página 126
EDICIÓN DE PATRONES ■ Funciones de las teclas Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Tecla de ampliación Pulse esta tecla para ampliar el patrón a 200% en la pantalla. E-63 Tecla de paleta de Pulse esta tecla para cambiar los colores del patrón seleccionado. E-67 hilos Tecla de giro...
Página 127
EDICIÓN DE PATRONES Desplazamiento del patrón Visualización de patrones en la pantalla aumentados un 200% Para obtener información sobre el desplazamiento del patrón, consulte “Desplazamiento del patrón” en la página E-36. Pulse Giro del patrón Para obtener información sobre el giro del patrón, consulte “Giro del patrón”...
Página 128
EDICIÓN DE PATRONES Cambio de la configuración de Cambio del espacio entre caracteres patrones de caracteres Pulse Pulse Utilice para cambiar el espacio. Pulse la tecla de la apariencia que desee bordar. Para obtener más información sobre los tipos de Pulse para aumentar el espacio entre apariencias, consulte la Página E-60.
Página 129
EDICIÓN DE PATRONES Reducción del espacio entre Separación de patrones de caracteres caracteres combinados El espacio entre caracteres puede reducirse al 50% Los patrones de caracteres combinados pueden del carácter más estrecho del grupo. separarse para ajustar el espacio entre caracteres o para editar por separado los patrones después de haber introducido todos los caracteres.
Página 130
EDICIÓN DE PATRONES Utilice para seleccionar dónde se Cambio del color de cada va a separar el patrón y, a continuación, carácter alfabético de un patrón pulse para separarlo. Para este ejemplo, el patrón se separará entre las Pulse para poder asignar un color de letras “T”...
Página 131
EDICIÓN DE PATRONES Pulse para seleccionar Bordado de caracteres enlazados un nuevo color de la paleta de colores. Puede bordar caracteres enlazados, como los del Pulse para volver al color inicial. Si se han ejemplo siguiente, en una sola fila cuando el cambiado varios colores, este comando volverá...
Página 132
Robison-Anton en la tabla de hilos preferidos. De nuestro sitio web pueden descargarse datos de 300 colores de hilo Robison-Anton de la tabla de colores “ http://support.brother.com/ ”. En la pantalla de edición de bordado, pulse y después Utilice para introducir el número de 4...
Página 133
EDICIÓN DE PATRONES Pulse para regresar a la pantalla Pulse inicial. a Marca de hilo b Número de color de hilo introducido ■ Adición de colores de la lista a la → El color de hilo seleccionado se incluye en la tabla tabla de hilos preferidos de hilos preferidos.
Página 134
EDICIÓN DE PATRONES Repita los pasos anteriores hasta que se Pulse especifiquen todos los colores de hilo deseados. Para eliminar un color concreto de la paleta, seleccione el color que desea eliminar y pulse Para borrar todo el color especificado de la paleta, pulse Pulse para regresar a la pantalla inicial.
Página 135
EDICIÓN DE PATRONES Pulse y después pulse Selección de colores de la tabla de hilos preferidos Puede seleccionar un color entre los 300 colores de hilo que ha incluido en la tabla de hilos preferidos. Pulse Pulse → Aparecerá la pantalla de paleta de colores de hilo. Pulse para colocar el color que desea cambiar al principio del orden de costura.
Página 136
EDICIÓN DE PATRONES Pulse Diseño de patrones repetidos ■ Costura de patrones repetidos Con la función de borde puede crear costuras utilizando patrones repetidos. También puede ajustar el espacio de los patrones dentro de una costura repetida. Seleccione un patrón y pulse Pulse a Tecla de cambio de hilo preferido →...
Página 137
EDICIÓN DE PATRONES Ajuste el espacio del patrón repetido. Para ampliar el espacio, pulse Para reducir el espacio, pulse a Dirección vertical b Dirección horizontal c Teclas de repetición y borrado en vertical d Teclas de repetición y borrado en horizontal e Teclas de espacio →...
Página 138
EDICIÓN DE PATRONES ■ Repetición de un elemento de un Pulse patrón repetido Mediante la función de corte puede seleccionar un elemento de un patrón repetido y repetir solo ese elemento. Esta función permite diseñar patrones repetidos complejos. Seleccione la dirección en la que se cortará el patrón repetido.
Página 139
EDICIÓN DE PATRONES Pulse para terminar el proceso de repetición. Nota • Una vez dividido el patrón repetido en elementos independientes, ya no es posible volver al patrón repetido inicial. • Cada elemento puede editarse por separado en la pantalla de edición. Consulte “Selección de patrones de bordado combinados”...
Página 140
EDICIÓN DE PATRONES Pulse Pulse Pulse Bordado de patrones repetidamente Pulse para seleccionar la marca de Una vez creado el patrón repetido, vuelva a hilo que se va a coser. colocar el bastidor y continúe cosiendo el siguiente patrón. Recuerde •...
Página 141
EDICIÓN DE PATRONES Cree el patrón repetido con la marca de Vuelva a colocar la tela en el bastidor. hilo en el centro del final del patrón. Consulte “Asignación de marcas de hilo” en la Nota página E-75. • Ajuste la posición de la tela de forma que la zona de bordado para el siguiente patrón quede dentro de la zona de bordado de la hoja de bordado.
Página 142
EDICIÓN DE PATRONES Toque para ajustar el punto inicial en Duplicación de patrones la parte superior central del patrón. Pulse Toque → La copia se coloca sobre el patrón original. Pulse las teclas de posicionamiento para mover el bastidor hasta que el punto inicial quede alineado con la marca del hilo en la tela.
Página 143
EDICIÓN DE PATRONES Después de la edición Pulse Para combinar el patrón con otros patrones, seleccione (consulte la página E-80). Consulte la Página E-21 para obtener más información sobre la costura de patrones. Recuerde • Si desea regresar a la pantalla de edición después de pulsar , pulse Bordado E-79...
Página 144
COMBINACIÓN DE PATRONES COMBINACIÓN DE PATRONES Seleccione Edición de patrones combinados Ejemplo: Combinación de caracteres alfabéticos con un patrón de bordado y edición Pulse para seleccionar un patrón de bordado. Pulse E-80...
Página 145
COMBINACIÓN DE PATRONES Pulse Seleccione e introduzca “Flower”. Después de seleccionar , pulse para cambiar a minúsculas y, a continuación, introduzca lo caracteres restantes. Pulse para introducir los caracteres alfabéticos. → Los caracteres introducidos se mostrarán en el centro de la pantalla. Pulse para regresar a la pantalla anterior.
Página 146
COMBINACIÓN DE PATRONES Pulse para cambiar el color de los Recuerde caracteres. • Utilice para seleccionar Consulte Página E-67 para obtener información patrones que se solapan y no pueden acerca del cambio del color. seleccionarse haciendo clic en ellos o tocando la pantalla. Cuando haya terminado de editar, pulse ■...
Página 147
COMBINACIÓN DE PATRONES Costura de patrones combinados Borde Los patrones combinados se bordarán en el orden en que fueron introducidos. En este ejemplo, el orden de bordado es el siguiente: → Nota • Siga los indicaciones de la sección “Costura de patrones de bordado” en la página E-22.
Página 148
DIVERSAS FUNCIONES DE BORDADO DIVERSAS FUNCIONES DE BORDADO Pulse Bordado ininterrumpido (monocromo - utilizando un solo color) En la pantalla “Distancia del hilvanado de bordado”, utilice para Un patrón seleccionado puede coserse en un solo color en lugar de en varios colores. La máquina especificar la distancia desde el patrón vacilará...
Página 149
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Cuando termine el bordado, retire la Recuerde costura de hilvanado. • Para cancelar el ajuste, pulse → El hilvanado se añade al principio del orden de costura. Pulse el botón de “inicio/parar” para comenzar a bordar. USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA De igual manera que los patrones de bordado del capítulo 1, puede guardar y recuperar patrones de bordado editados a y desde la memoria de la máquina, un ordenador personal o un dispositivo USB.
Página 151
Anexo En esta sección se proporciona información importante para el funcionamiento de esta máquina. Lea esta sección para encontrar consejos y sugerencias para solucionar problemas, así como para mantener la máquina en perfecto estado de funcionamiento. Los números de página empiezan por “A” en esta sección. La pantalla y la imagen de la máquina puede variar ligeramente, según los países o regiones.
Página 152
Anexo Capítulo Cómo crear efectos decorativos con bobinas Los accesorios incluidos varían dependiendo de los países o regiones. ACERCA DE LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS........ 3 PREPARATIVOS PARA LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS........ 3 Materiales necesarios..............3 ■...
Página 153
ACERCA DE LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS ACERCA DE LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS Puede crear bonitos bordados, con un aspecto tridimensional, enrollando la bobina con hilo o cinta de grosor medio o superior al permitido para enhebrarse por la aguja de la máquina. La cinta o hilo decorativo se verá...
Página 154
PREPARATIVOS PARA LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS ■ Hilo superior Preparación del hilo de la bobina Hilo de bordar (de poliéster) o hilo monofilamentado (de nailon transparente). Para poder crear efectos decorativos con bobinas, Si no desea que se vea el hilo superior, se es necesario reemplazar la caja de la bobina por la recomienda utilizar hilo de nailon transparente caja para efectos decorativos con bobinas.
Página 155
PREPARATIVOS PARA LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS Pase un paño suave y sin pelusa por la caja Enrolle un hilo decorativo en la bobina a de la bobina (gris) para limpiarla. mano. Después de enrollar la bobina hasta llenarla como se muestra a continuación Inserte la caja de la bobina de forma que la (aprox.
Página 156
PREPARATIVOS PARA LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS ■ Si no se aplica tensión al hilo de la Coloque la bobina enrollada con el hilo. bobina Deberá aplicar tensión o no al hilo de la bobina según el tipo de hilo que emplee. Si el hilo de la bobina en el patrón de prueba está...
Página 157
PREPARATIVOS PARA LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS Tire con suavidad del hilo superior para Coloque la cubierta de la placa de la aguja y pasar el hilo de la bobina por la placa de la la tapa de la bobina con las patillas. aguja.
Página 158
CREAR EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS CREAR EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS Para seleccionar un patrón de bordado para Selección del patrón efectos decorativos con bobinas, pulse (Bordado). Nota • Prepare la máquina para crear efectos decorativos con bobinas según se describe Nota en “PREPARATIVOS PARA LA CREACIÓN •...
Página 159
CREAR EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS Nota PRECAUCIÓN • Puesto que los efectos decorativos con bobinas se cosen desde el revés de la tela, • Cuando vaya a crear efectos decorativos con el patrón mostrado en la pantalla aparece bobinas, asegúrese de seleccionar un patrón de como una imagen reflejada del bordado bordado para este fin.
Página 160
CREAR EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS Utilizando la palanca del pie prensatela, Inicio del bordado suba el pie prensatela. Para llevar el hilo de la bobina por encima Coloque la tela en el bastidor de forma que de la tela, gire la polea hacia la izquierda el derecho de la tela quede hacia abajo con mientras sujeta el hilo superior.
Página 161
CREAR EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS Detenga la máquina y, a continuación, ate Retire la tela del bastidor de bordado y el hilo superior y el hilo de la bobina para compruebe el bordado terminado. sujetarlos. a Derecho de la tela b Revés de la tela Comience a coser de nuevo para terminar el patrón.
Página 162
AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL HILO AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL HILO Después de bordar los patrones de prueba y de comprobar los resultados, ajuste las tensiones de los hilos si fuera necesario. Tras ajustarlas, asegúrese de volver a bordar patrones de prueba para comprobar los resultados. ■...
Página 163
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A continuación se indican diversas soluciones para pequeños problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con el distribuidor autorizado de Brother más cercano. ■ El hilo se ha cortado ■ Corregir la tensión de trabajo de la automáticamente por error y el hilo...
Página 164
Anexo Capítulo Mantenimiento y solución de problemas CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ......15 Restricciones al lubricar la máquina .........15 Medidas de precaución al almacenar la máquina .....15 Limpieza de la pantalla LCD ............15 Limpieza de la carcasa de la máquina ........15 Limpieza de la guía ..............15 Limpieza del cortador en la zona de la caja de la bobina ..17 Acerca del mensaje de mantenimiento ........17...
Página 165
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO CUIDADOS Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Asegúrese de desenchufar la máquina antes de limpiarla. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica o hacerse daño. Restricciones al lubricar la máquina Limpieza de la carcasa de la máquina Para evitar dañar la máquina, el usuario no debe Si la superficie de la máquina está...
Página 166
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Utilice el cepillo de limpieza o una aspiradora para limpiar la pelusa y el polvo PRECAUCIÓN de la guía, el sensor del hilo de la bobina y la zona de alrededor. • No utilice nunca una caja de la bobina con hendiduras;...
Página 167
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Utilice el destornillador incluido con la Limpieza del cortador en la zona máquina para atornillar y colocar la placa de la aguja. de la caja de la bobina Debe limpiarse la cuchilla situada debajo de la placa de la aguja. Si se acumula polvo o pelusa en la cuchilla, resultará...
Página 168
AJUSTAR LA PANTALLA AJUSTAR LA PANTALLA Ajustar el brillo de la pantalla El panel digital está averiado Si la pantalla parece no verse claramente en una Si la pantalla no responde correctamente cuando determinada situación, puede ajustar su brillo. toca una tecla (la máquina no realiza la operación ni realiza otra distinta), siga los pasos siguientes para realizar los ajustes adecuados.
Página 169
Usted mismo puede solucionar la mayor parte de los problemas. Si necesita más ayuda, Brother Solutions Center ofrece las últimas preguntas frecuentes y consejos para la solución de problemas. Visítenos en la dirección “...
Página 170
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Página El hilo de la bobina no se El hilo no se ha pasado correctamente por la Pase correctamente el hilo por la guía del hilo B-32 enrolla bien en la bobina. guía del hilo de la devanadora. de la devanadora.
Página 171
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Página La máquina no funciona No se ha seleccionado ningún patrón. Seleccione un patrón. E-3, E-58 No se ha pulsado el botón de “inicio/parar”. Pulse el botón de “inicio/parar”. B-10 El conmutador de alimentación principal no Encienda la máquina de coser.
Página 172
MENSAJES DE ERROR Problema Causa Solución Página La especificación No se ha calibrado el lápiz con sensor. Antes de utilizar el lápiz con sensor por B-56 utilizando el lápiz con primera vez, asegúrese de calibrarlo. sensor no se puede El lápiz se está sujetando de una forma distinta Cuando utilice el lápiz con sensor, sujételo siempre B-56 realizar con precisión...
Página 173
MENSAJES DE ERROR Marcas Mensajes de error Causa/Solución No hay suficiente memoria disponible para guardar la costura. Este mensaje se muestra si la memoria está llena y no es ¿Desea borrar otra costura? posible guardar el patrón. ¿Desea bajar automáticamente el pie prensatela? Este mensaje aparece si se pulsa (el pie prensatela está...
Página 174
Este dispositivo USB es incompatible. Este mensaje aparece si se intenta utilizar un dispositivo USB incompatible. Para ver una lista de los dispositivos USB compatibles, visite “ http://support.brother.com/ ”. Transmitiendo por USB... Este mensaje aparece mientras el dispositivo USB está...
Página 175
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Elemento Especificaciones Máquina de bordar y accesorios Dimensiones de la máquina Aprox. 57,1 cm (Anch.) × 33,2 cm (Alt.) × 28,4 cm (Prof.) (Caja 1 de 2) (aprox. 22-1/2 pulgadas (Anch.) × 13-1/16 pulgadas (Alt.) × 11-3/16 pulgadas (Prof.)) Dimensiones de la caja Aprox.
Página 176
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA Puede utilizar un dispositivo USB o un ordenador para actualizar el software de la máquina. Si observa que existe alguna actualización en “ http://support.brother.com/ ”, descargue los archivos siguiendo las instrucciones del sitio web y los pasos siguientes.
Página 177
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA Procedimiento de actualización con un ordenador Nota • Si utiliza un dispositivo USB para actualizar el software, compruebe que dicho dispositivo contiene unicamente el archivo de actualizacion. Cuando desaparezca el mensaje, pulse Encienda la máquina mientras pulsa el botón de “enhebrado automático”.
Página 178
ÍNDICE ÍNDICE caja de la bobina ..............E-21 limpieza ................A-15 Accesorios Calibrar el lápiz con sensor ............B-56 opciones ................B-13 Caracteres alfabéticos Actualización ................A-26 bordado .................. E-5 Aguja edición de bordados ............. E-59 cambiar la aguja ..............B-45 Código del pie prensatela ............
Página 179
ÍNDICE Tapa del carrete especial ............B-32 Tarjeta de bordado ..............E-7 Interruptor de la alimentación ......... B-8 B-17 Tecla de adornos ............E-60 E-64 Tecla de avance/retroceso ..........E-27 E-28 Tecla de ayuda de la máquina ..........B-29 Tecla de bordado ..............E-79 Lápiz con sensor ...............
Página 180
Visítenos en donde hallará consejos para la solución de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes. Spanish 882-D83 XH4271-001...