Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52

Enlaces rápidos

Laser
515 nm
MasterCross-Laser XPG
DE
02
EN
12
NL
22
DA
32
42
FR
ES
52
IT
62
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
S
RO
BG
EL
HR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LaserLine MasterCross-Laser XPG

  • Página 1 MasterCross-Laser XPG Laser 515 nm...
  • Página 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen sind aufzu- bewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Kreuzlinien-Laser ist zum Ausrichten von Horizontalen, Vertikalen und Neigungen bestimmt.
  • Página 3 MasterCross-Laser XPG – Achtung: Nicht in den direkten oder reflektierten Strahl blicken. – Den Laserstrahl nicht auf Personen richten. – Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
  • Página 4 Mit der GRX-READY-Technologie können Linienlaser auch bei ungünstigen Lichtverhältnissen verwendet werden. Die Laserlinien pulsieren dann mit einer hohen Frequenz und werden durch spezielle Laserempfänger auf große Entfernungen erkannt. Das Anti-Drift-System (ADS) verhindert Fehlmessungen. Das Funk- tionsprinzip: Der Laser wird 30 Sekunden nach dem Aktivieren des ADS permanent auf eine korrekte Ausrichtung überprüft.
  • Página 5 MasterCross-Laser XPG Grüne Lasertechnologie Ca. 6-mal heller als ein typischer, roter Laser mit 630 - 660 nm Geräte mit der Technologie PowerGreen+ verfügen über sehr helle, grüne Hochleistungsdioden, die eine hervorragende Sichtbarkeit der Laserlinien auf große Entfernungen, dunklen Oberflächen und bei hellem Umgebungslicht ermöglichen.
  • Página 6 Der Akku darf nur mit dem beiliegenden Ladegerät aufgeladen und ausschließlich mit diesem Lasergerät verwendet werden. Ansonsten besteht Verletzungs- und Brandgefahr. Darauf achten, dass sich keine leitenden Gegenstände in der Nähe der Akkukontakte befinden. Ein Kurzschluss dieser Kontakte kann zu Verbrennungen und Feuer führen. Öffnen Sie den Akku nicht.
  • Página 7 MasterCross-Laser XPG Stromversorgung Lithium-Ionen Akku einlegen Das Akkufach öffnen und Lithium-Ionen Akku gemäß der Abbildung einlegen. Zum Transport immer alle Laser ausschalten und Pendel arretieren, Schiebeschalter (2) nach rechts schieben. Horizontal und vertikal Nivellieren Die Transportsicherung lösen, Schiebeschalter (2) nach links schieben.
  • Página 8 Neigungsmodus Die Transportsicherung nicht lösen, Schiebeschalter (2) nach rechts schieben. Die Laser durch gedrückt halten der Wahltaste (7) einschalten und mit erneutem Drücken die Auswahl festlegen. Jetzt können schiefe Ebenen bzw. Neigungen angelegt werden. In diesem Modus richten sich die Laserlinien nicht mehr automatisch aus, was durch kurzzeitiges Abschalten der Laserlinien circa alle 5 Sekunden signalisiert wird.
  • Página 9 MasterCross-Laser XPG Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten Sie können die Kalibrierung des Lasers kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in die Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie das Gerät ein (Laserkreuz an). Zur optimalen Überprüfung bitte ein Stativ verwenden.
  • Página 10 Wenn A2 und A3 mehr als 0,2 mm / m auseinander liegen, ist eine Justierung erforderlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. Überprüfung der vertikalen Linie Gerät ca. 5 m von einer Wand aufstellen. An der Wand ein Lot mit einer 2,5 m langen Schnur befestigen, das Lot sollte dabei frei pendeln.
  • Página 11 MasterCross-Laser XPG Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten. 23W34) Selbstnivellierbereich ± 2,5° (horizontal) Genauigkeit ± 0,2 mm / m Nivellierung automatisch Sichtbarkeit (typisch)* 55 m Arbeitsbereich 60 m (von technisch bedingtem mit Handempfänger Helligkeitsunterschied abhängig) Laserwellenlänge 515 nm IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/ 2 / <...
  • Página 12 Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
  • Página 13 MasterCross-Laser XPG – Attention: Do not look into the direct or reflected beam. – Do not point the laser beam towards persons. – If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser radiation, they should shut their eyes and immediately move away from the beam.
  • Página 14 GRX-READY technology enables line lasers to be used even in unfavourable light conditions.The laser lines pulsate at a high frequency and this can be picked up by special laser receiversover long distances. The anti-drift system (ADS) prevents erroneous or inaccurate measurements.
  • Página 15 MasterCross-Laser XPG Green laser technology Approx. 6 times brighter than a typical red laser with 630 - 660 nm. Devices with the PowerGreen+ technology have very bright, green high-performance diodes which provide outstanding visibility of the laser lines at great distances, on dark surfaces and in bright ambient lighting conditions.
  • Página 16 The battery may only be charged with the battery charger provided and used only in this laser device. Any other use may cause injury or fire. Make sure there are no conductive objects in the vicinity of the battery contacts. Short-circuiting of these contacts can cause burn injuries or fire.
  • Página 17 MasterCross-Laser XPG Power supply To insert the lithium-ion rechargeable battery Open the battery compartment and insert the lithium-ion battery as illustrated. When transporting, always switch off all lasers, secure pendulum and push the slide switch (2) to the right. Horizontal and vertical levelling Release the transport restraint, push the slide switch (2) to the left.
  • Página 18 Slope mode Do not release transport restraint, push slide switch (2) to the right. Switch on the lasers by holding down the selection button (7). Press it again to set the selection. Sloping planes and tilts can now be measured. In this mode, the laser lines will no longer align automatically, which will be indicated by the laser lines switching off briefly, roughly every five seconds.
  • Página 19 MasterCross-Laser XPG Preparing the calibration check It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls, which must be at least 5 m apart. Switch the device on (Laser cross ON). The best calibration results are achieved if the device is mounted on a tripod.
  • Página 20 When A2 and A3 are more than 0.2 mm / m apart, an adjustment is necessary. Contact your authorised dealer or else the UMAREX-LASERLINER Service Department. Checking the vertical line Position the device about 5 m from a wall. Fix a plumb bob with a line of 2.5 m length on the wall, making sure that the bob can swing freely.
  • Página 21 MasterCross-Laser XPG Technical data (Subject to technical changes without notice. 23W34) Self-levelling range ± 2,5° (horizontal) Accuracy ± 0,2 mm / m Levelling automatic Visibility (typical)* 55 m Working range 60 m (von technisch bedingtem with hand receiver Helligkeitsunterschied abhängig)
  • Página 22 Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwij-zingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Doelmatig gebruik Deze kruislijnlaser is bedoeld voor de uitlijning van horizontale en verticale lijnen en hellingen.
  • Página 23 MasterCross-Laser XPG – Opgelet: Kijk nooit in de directe of reflecterende straal. – Richt de laserstraal niet op personen. – Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust te sluiten en uw hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
  • Página 24 Met de GRX-READY-technologie kunnen lijnlasers ook bij ongunstige lichtomstandigheden worden gebruikt. De laserlijnen pulseren dan met een hoge frequentie en worden door speciale laserontvangers op grote afstanden geregistreerd. Het Anti-Drift-Systeem (ADS) voorkomt foutieve metingen. Het werkingsprincipe: de laser wordt 30 seconden na het inschakelen van het ADS permanent op een correcte uitlijning gecontroleerd.
  • Página 25 MasterCross-Laser XPG Groene lasertechnologie Ca. 6 keer helderder dan een typische, rode laser met 630 - 660 nm. Apparaten met de technologie PowerGreen+ beschikken over zeer felle, groene hoogrendementsdioden voor een uitstekende zichtbaarheid van de laserlijnen op grote afstanden, donkere oppervlakken en bij helder omgevingslicht.
  • Página 26 De accu mag alleen worden opgeladen met het bijgeleverde laadtoestel en mag uitsluitend met dit laserapparaat worden gebruikt. In het andere geval bestaat gevaar voor letsel en brand. Let op dat zich in de buurt van de accucontacten geen geleidende voorwerpen bevinden.
  • Página 27 MasterCross-Laser XPG Stroomverzorging Lithium-ion-accu plaatsen Open het accuvak en plaats de lithium-ion-accu zoals op de afbeelding. Schakel vóór het transport altijd alle lasers uit en zet de pendel vast, schuifschakelaar (2) naar rechts schuiven. Horizontaal en verticaal nivelleren Deactiveer de transportbeveiliging en zet de schuifschakelaar (2) naar links.
  • Página 28 Neigingsmodus Deactiveer de transportbeveiliging niet en zet de schuifschakelaar (2) naar rechts. Schakel de laser in door de keuzetoets (7) ingedrukt te houden en bevestig de keuze door de toets opnieuw in te drukken. Nu kunnen schuine vlakken en neigingen worden aangelegd. In deze modus worden de laserlijnen niet meer automatisch uitgelijnd, hetgeen door een kortstondig uitschakelen van de laserlijnen om de 5 seconden wordt gesignaleerd.
  • Página 29 MasterCross-Laser XPG Kalibratiecontrole voorbereiden U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn (laserkruis aan). Voor een optimale controle een statief gebruiken. 1. Markeer punt A1 op de wand.
  • Página 30 Wanneer het verschil tussen punt A2 en A3 groter is dan de aangegeven tolerantie, nl. 0,2 mm / m, is een kalibratie nodig. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar of met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Controleren van de verticale lijn Apparaat op ca.
  • Página 31 MasterCross-Laser XPG Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden. 23W29) Zelfnivelleerbereik ± 2,5° (horizontaal) Nauwkeurigheid ± 0,2 mm / m Nivellering automatisch Zichtbaarheid (karakteristiek)* 55 m Werkbereik 60 m (afhankelijk vande helderheidsverschillen met handontvanger om technische redenen) Lasergolflengte 515 nm IEC 60825-1:2014, 2 / <...
  • Página 32 Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger.
  • Página 33 MasterCross-Laser XPG – Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reflekterende stråle. – Undgå at rette laserstrålen mod personer. – Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal ved-kommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen.
  • Página 34 Med GRX-READY-teknologien kan linielasere anvendes selv under ugunstige lysforhold. Laserlinjerne pulserer da med høj frekvens og kan derved findes med sensor. Anti-drift-systemet (ADS) forhindrer fejlmeldinger. Funktionsprincip: 30 sekunder efter aktiveringen af ADS kontrolleres laseren konstant for korrekt indjustering. Hvis apparatet bevæges af påvirkning udefra, eller hvis laseren mister sin højdefrekvens, går laseren ud, og Tilt-LED‘en lyser konstant.
  • Página 35 MasterCross-Laser XPG Grøn laserteknologi Ca. 6 gange lysere end en typisk, rød laser med 630 - 660 nm. Apparater med teknologien PowerGreen+ har meget lyse, grønne højtydende dioder, som giver et særdeles fremragende linjebillede på store afstande, mørke overflader samt i kraftigt omgivelseslys.
  • Página 36 Det genopladelige batteri må kun oplades med den medfølgende oplader og må kun bruges i forbindelse med dette laserapparat. Ellers er der fare for personskade og brand. Sørg for, at der ikke er ledende genstande i nærheden af batterikontakterne. Kortslutning af disse kontakter kan medføre forbrænding og brand.
  • Página 37 MasterCross-Laser XPG Strømforsyning Isætning af lithium- ion-batteriet Åbn batterirummet, og isæt lithium-ion-batteriet som vist på figuren. Under transport skal man altid slukke alle lasere, fastlåse penduler og stille skydekontakten (2) helt til højre. Horisontal og vertikal nivellering Løsn transportsikringen, og skub skydekontakten (2) til venstre.
  • Página 38 Hældningsmodus Løsn ikke transportsikringen, skub skydekontakten (2) til højre. Tænd laserne ved at trykke på valgtasten (7) og holde den nede, og fastlæg udvalget med et gentaget tryk. Nu kan der anlægges skæve niveauer eller hældninger. I denne modus justeres laserlinjerne ikke længere automatisk, hvilket signaleres med en kortvarig slukning af laserlinjerne cirka hvert 5.
  • Página 39 MasterCross-Laser XPG Forberedelse til kontrol af retvisning Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gøres med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 m og tændes. Slå transport sikringen fra og tænd for instrumentet (laser-krydset aktiveres).
  • Página 40 Hvis A2 og A3 ligger mere end 0,2 mm / m fra hinanden, skal der foretages en justering. Indlevér laseren til forhandleren, som sørger for det videre fornødne, eller kontakt serviceafdelingen hos UMAREX-LASERLINER. Kontrol af lodret laserlinie Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg. På væggen ophænges et snorelod med 2,5 m snor, således at det hænger frit.
  • Página 41 MasterCross-Laser XPG Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer. 23W34) Selvnivelleringsområde ± 2,5° (horisontal) Nøjagtighed ± 0,2 mm / m Nivellering automatisk Sigtbarhed (typisk)* 55 m Arbejdsområde 60 m (afhængig af teknisk relateret lysstyrkeforskel) med håndmodtager Laserbølgelængde 515 nm IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/ 2 / <...
  • Página 42 Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à...
  • Página 43 MasterCross-Laser XPG – Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi. – Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes. – Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
  • Página 44 La technologie GRX-READY permet d‘utiliser les lasers à lignes même en cas de visibilité moins favorable. Les lignes laser sont soumises à des pulsations de haute fréquence et donc sont visibles sur de grandes distances grâce aux récepteurs laser spéciaux. Le système anti-dérive (ADS) prévient les erreurs de mesure.
  • Página 45 MasterCross-Laser XPG La technologie du laser vert 6 fois plus clair qu’un laser rouge typique de 630 - 660 nm. Les appareils équipés de la technologie PowerGreen+ sont dotés de diodes vertes ultra performantes très lumineuses permettant une excellente visibilité des lignes laser à grandes distances, sur des surfaces foncées et en cas de lumière ambiante claire.
  • Página 46 L’accu ne doit être chargé qu’à l’aide du chargeur fourni et être utilisé exclusivement avec ce dispositif laser pour éviter tout risque de blessure et d’incendie. Assurez-vous qu’aucun objet conducteur ne se trouve à proximité des contacts de l’accu. Un court-circuit de ces contacts peut entraîner des brûlures et un incendie.
  • Página 47 MasterCross-Laser XPG Alimentation électrique Introduire l‘accu lithium-ion Ouvrir le compartiment à accu et introduire l‘accu lithium-ion comme illustré ci-contre. Pour le transport, éteindre systématiquement tous les lasers et bloquer le balancier, faire glisser l’interrupteur à coulisse (2) vers la droite. Nivellements horizontal et vertical Dégager le blocage de transport, faire glisser l’interrupteur à...
  • Página 48 Mode d‘inclinaison Ne pas dégager le blocage de transport, faire glisser l’interrupteur à coulisse (2) vers la droite. Mettre les lasers en marche en maintenant la touche de sélection (7) appuyée et procéder à la sélection en y appuyant à nouveau dessus. Il est maintenant possible de travailler sur des plans inclinés ou des inclinaisons.
  • Página 49 MasterCross-Laser XPG Préliminaires au contrôle du calibrage Vous pouvez contrôler le calibrage du laser. Posez l‘appareil au centre entre deux murs écartés l‘un de l‘autre d‘au moins 5 m. Éteindre l’instrument en dégageant le blocage du transport (croix laser allumée). Utilisez un trépied pour un contrôle optimal.
  • Página 50 Quand A2 et A3 sont distants de plus de 0,2 mm / m l‘un de l‘autre, un réglage de l‘appareil est nécessaire. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREX-LASERLINER. Vérification de la ligne verticale Placez l‘appareil à env. 5 m d‘un mur. Fixez sur le mur un fil d‘aplomb avec une corde de 2,5 m de longueur.
  • Página 51 MasterCross-Laser XPG Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 23W34) Plage de mise à niveau ± 2,5° (horizontal) automatique Précision ± 0,2 mm / m Nivellement automatique Visibilité (typique)* 55 m Zone de travail 60 m (dépend du rapport de diversité de nature avec le récepteur manuel...
  • Página 52 Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Uso correcto Este láser de líneas cruzadas sirve para alinear planos horizontales, verticales e inclinados.
  • Página 53 MasterCross-Laser XPG – Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo. – No oriente el rayo láser hacia las personas. – Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
  • Página 54 La tecnología GRX-READY hace posible el uso de los láser de líneas también con malas condiciones de luz. En esos casos las líneas láser vibran con una alta frecuencia y son detectadas a grandes distancias por los receptores de láser especiales. El Sistema Anti-Desplazamiento (ADS) impide mediciones erróneas.
  • Página 55 MasterCross-Laser XPG Tecnología láser verde Aprox. 6 veces más brillante que un láser rojo típico con 630 - 660 nm. Los equipos con la tecnología PowerGreen+ disponen de brillantes diodos verdes de alto rendimiento que permiten una excelente visibilidad de las líneas láser a grandes distancias, sobre superficies oscuras y en entornos con elevada luminosidad ambiental.
  • Página 56 La batería sólo puede ser cargada con el cargador adjunto y utilizada únicamente con este aparato láser. De lo contario existe peligro de accidente y de incendio. Obsérvese que no haya ningún objeto conductor cerca de los contactos de la batería. Un cortocircuito de esos contactos puede provocar quemaduras y fuego.
  • Página 57 MasterCross-Laser XPG Alimentación Utilizar una batería de iones de litio Abrir el compartimento y colocar la batería de iones de litio como se muestra en la imagen. Para el transporte, apagar siempre todos los láseres, bloquear el péndulo y cambiar el interruptor deslizante (2) hacia la derecha.
  • Página 58 Modo de inclinación No abrir el seguro de transporte, cambiar el interruptor deslizante (2) hacia la derecha. Encender el láser manteniendo pulsado el botón de selección (7) y pulsar de nuevo para determinar la selección. Ahora ya se puede crear planos inclinados o pendientes.
  • Página 59 MasterCross-Laser XPG Preparativos para la comprobación de la calibración Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser activado). Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte.
  • Página 60 Si A2 y A3 se encuentran a más de 0,2 mm / m entre sí, será necesaria un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. Control de la línea vertical Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente.
  • Página 61 MasterCross-Laser XPG Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 23W34) Margen de autonivelado ± 2,5° (horizontal) Precisión ± 0,2 mm / m Nivelación automático Visibilidad (típico)* 55 m Rango de trabajo 60 m (según diferencias de intensidad con el receptor manual condicionadas por la técnica)
  • Página 62 Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato „Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia“, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
  • Página 63 MasterCross-Laser XPG – Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riflesso. – Non puntare il raggio laser su persone. – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio.
  • Página 64 Con la tecnologia GRX-READY si possono usare laser a proiezione di linee anche in condizioni di luce sfavorevoli. Le linee laser pulsano a una frequenza elevata e vengono riconosciute da speciali ricevitori laser a grande distanza. L‘Anti-Drift-System (ADS) previene misure scorrette. Il principio di funzionamento: 30 secondi dopo l‘attivazione dell‘ADS, il laser viene sottoposto a costante controllo del suo corretto orientamento.
  • Página 65 MasterCross-Laser XPG Tecnologia a laser verde Ca. 6 volte più luminoso di un normale laser a luce rossa con 630 - 660 nm. I dispositivi con la tecnologia PowerGreen+ hanno diodi chiari e verdi ad alto rendimento che permettono un’eccezionale visibilità...
  • Página 66 La batteria può essere caricata solo con il caricatore in dotazione e utilizzata esclusivamente con il presente apparecchio laser. Si corre altrimenti il rischio di ferimenti e di incendi. Fare attenzione a che non si trovino oggetti conduttori nelle vicinanze dei contatti della batteria ricaricabile.
  • Página 67 MasterCross-Laser XPG Alimentazione Inserire una batteria agli ioni di litio Aprire l‘alloggiamento delle batterie e inserire la batteria agli ioni di litio come indicato nella figura. Per il trasporto spegnere sempre tutti i laser, bloccare il pendolo e spostare verso destra l’interruttore a scorrimento (2).
  • Página 68 Modalità d’inclinazione Non allentare la sicurezza di trasporto, spostare l’interruttore a scorrimento (2) verso destra. Accendere i laser tenendo premuto il tasto di selezione (7) e definire la selezione premendo nuovamente il tasto. È ora possibile tracciare piani obliqui e inclinazioni. In questa modalità le linee laser non si allineano più...
  • Página 69 MasterCross-Laser XPG Verifica della calibratura La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di collimazione attiva). Per una verifica ottimale, usate un treppiede.
  • Página 70 Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 0,2 mm / m, si rende necessaria una regolazione. Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER. Verifica della linea verticale Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2,5 m;...
  • Página 71 MasterCross-Laser XPG Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 23W34) Range di autolivellamento ± 2,5° (orizzontale) Precisione ± 0,2 mm / m Livellamento automatico Visibilità (tipica)* 55 m Area di lavoro 60 m (a seconda della differenza con ricevitore manuale di luminosità...
  • Página 72 MasterCross-Laser XPG À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires, cordons et batteries se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! RACCOLTA CARTA Umarex GmbH & Co. KG –...