EN_Note:Before attaching F with E,remove the nut & washer that on the screw of F at first,after
assembled,use the nut & washer to tighten the screw.
FR_Note : Avant d'attacher F avec E, enlevez d'abord l'écrou et la rondelle qui se trouvent sur la vis
de F, après l'assemblage, utilisez l'écrou et la rondelle pour serrer la vis.
ES_Nota: Antes de fijar la F con la E, retire la tuerca y la arandela que están en el tornillo de la F al
principio, después de ensamblar, utilice la tuerca y la arandela para apretar el tornillo.
PT_Nota:Antes de fixar F com E,retire a porca e a anilha que no parafuso de F no início,depois de
montada,utilize a porca e a anilha para apertar o parafuso.
DE_Hinweis: Vor dem Anbringen von F mit E, entfernen Sie die Mutter und Unterlegscheibe, die auf
der Schraube von F zuerst, nach zusammengebaut, verwenden Sie die Mutter und Unterlegscheibe,
um die Schraube festziehen.
IT_Nota: prima di collegare F con E, rimuovere il dado e la rondella che si trovano sulla vite di F.
Dopo il montaggio, utilizzare il dado e la rondella per stringere la vite.
7
05
06