The sensor line is connected inside the encoder to the supply line.
La linea del sensore è collegata internamente allo strumento di misura con la linea di alimentazione.
03S17-6J
11
1
12
10
2
16
13
17
9
15
14
E
8
4
HEIDENHAIN
7
5
6
SSIxxxr1
7
1
10
4
U
Sensor
0V
Sensor
P
Achtung
*) **)
Caution: For the pin assignments xxxxx-6J, the programming inputs *) and **) must always be terminated with a resistor, even if the option is not used.
Attention:
*) **)
Attenzione: gli ingressi di programmazione *), **) con pin xxxxx-6J devono sempre essere connessi a una resistenza, anche se inutilizzati.
Atención:
03S17-6I
1
11
12
10
2
16
13
17
9
15
14
E
HEIDENHAIN
8
4
7
5
6
EnDat01
7
1
10
Sensor
Sensor
U
0V
P
Vacant pins or wires must not be used!
I pin o i fili inutilizzati non devono essere occupati!
3
15
16
12
13
14
A+
A
B+
B
DATA
3
4
15
16
12
A+
A
B+
17
8
9
2
DATA
CLOCK
CLOCK
*)
*)
Counting direction
Direzione di conteggio
**)
Zeroing
Posizione
13
14
17
8
DATA
DATA
CLOCK
CLOCK
B
Rotary encoder with mounted stator coupling
Trasduttore rotativo con accoppiamento lato statore
5
integrato
**)
Lieferumfang:
Items supplied:
Objet de la fourniture:
Standard di fornitura:
Suministro:
Order separately:
Da ordinare a parte:
Washers (for fastening with only two screws)
Piastrine di fissaggio (per il fissaggio con solo due viti).
Página 1
Posizione Order separately: Da ordinare a parte: 03S17-6I Washers (for fastening with only two screws) HEIDENHAIN Piastrine di fissaggio (per il fissaggio con solo due viti). EnDat01 Sensor Sensor DATA DATA CLOCK CLOCK A B DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH *I1127154-90*...
Página 2
Anbaumaße (mm) Montage Warnhinweise Mounting Dimensions (mm) Assembly Warnings Cote d'encombrement (mm) Montage Recommandtions ¬ 4g7 Dimensioni di montaggio (mm) Montaggio Avvertenze ¬ 6g7 Medidas para el montaje (mm) Montaje Advertencias ¬ 6.35g7 Mounting recommended with 4 screws (M3) or 2 screws (M3) with pressure piece. 0.03 Montaggio consigliato con 4 viti (M3) oppure 2 viti (M3) con piastrina di fissaggio.