Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

No. 12500544C
VW
Polo 3-Türer 07/09
Polo 3-door
07/09
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724
Einbauanleitung
Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724
Fitting instructions
Faisceau pour attelage / 7 broches / 12 Volt / ISO 1724
Instructions de montage
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 7 poli / 12 Volt / ISO 1724
Istruzione di montaggio
Kits eléctricos para enganches de remolques / 7 pins / 12 Volt / ISO 1724
Instrucciones de montaje
Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724
Montagehandleiding
87501034 / 03.10.2014 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch
03/14
Polo 5-Türer 07/09
03/14
Polo 5-door
03/14
07/09
03/14
Cross Polo
06/10
Cross Polo
06/10
04/14
04/14
1/20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jaeger 12500544C

  • Página 1 No. 12500544C Polo 3-Türer 07/09 03/14 Polo 5-Türer 07/09 03/14 Cross Polo 06/10 04/14 Polo 3-door 07/09 03/14 Polo 5-door 07/09 03/14 Cross Polo 06/10 04/14 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724 Einbauanleitung Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724...
  • Página 2 Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden. Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden durchlesen.
  • Página 3 4-14 22-34 44-48 16-18 87501034 / 03.10.2014 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch 3/20...
  • Página 4 Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! ¡ATENCION! ATTENTIE! D i e K ü h l e r l e i s t u n g d e s The vehicle's cooling capacity Il peut s’avérer nécessaire La capacità...
  • Página 5 5-Türer/door Cross Polo 3-Türer/door 87501034 / 03.10.2014 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch 5/20...
  • Página 6 Option 1 Option 2 Option 2 Option 3 Option 2 40 mm 87501034 / 03.10.2014 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch 6/20...
  • Página 7 Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung Socket configuration / Maximum power output ISO 1724 Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN...
  • Página 8 Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Svart Musta Cerná Fekete Czarny Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros Czerwony Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä Zelená Zöld Zielony Orange Orange Naranja...
  • Página 9 OR/BR OR/GN RD/BK RD/YL RD/BL BK 73-polig BK 73-pin WT 73-polig WT 73-pin 87501034 / 03.10.2014 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch 9/20...
  • Página 10 OR/BR OR/GN Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please OR/BR OR/BR note informations in picture 1! OR/BR CAN-Data Wire OR/GN OR/BR (Kammer/ chamber 21) OR/GN OR/GN OR/GN (Kammer / chamber 20) Steckhülsengehäuse 73-polig (WT) Connector 73-pin (WT) Wichtig! BK/RD Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten!
  • Página 11 Deckel von Sicherungskasten entfernen! remove fuse box cover! ... und hinausziehen! ... and slide out! RD/BL 2.5 mm RD/BL 1.5 mm RD/YL 2.5 mm RD/YL 1.5 mm 87501034 / 03.10.2014 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch 11/20...
  • Página 12 2 freie Steckplätze suchen RD/BL search 2 free chambers RD/YL RD/BL RD/YL RD/YL RD/BL Deckel von Sicherungskasten schliessen! close fuse box cover! 87501034 / 03.10.2014 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch 12/20...
  • Página 13 RD/YL RD/BL RD/YL POS. RD/BL POS. RD/YL RD/BL 90500004 87501034 / 03.10.2014 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch 13/20...
  • Página 14 Le seguenti funzioni per l’illuminazione Folgende Beleuchtungsfunktionen del rimorchio non sono supportate da tutte des Anhängers werden nicht bei allen Zugfahrzeugen le motrici con circuito di luci diurne: mit Tagesfahrlichtschaltung unterstützt: • luci posteriori • Schlussleuchten • luci d’ingombro • Begrenzungsleuchten •...
  • Página 15 OPTIONAL Trailer Simulator for 7- and 13-pin everse everse Sockets Part-no. 50400516C 52 - 56 45 - 56 GY/YL 46 - 47 52 - 56 48 - 56 87501034 / 03.10.2014 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch 15/20...
  • Página 16 GY/YL GY/WT GY/WT GY/WT GY/WT GY/WT GY/YL GY/WT GY/WT GY/WT GY/WT GY/WT GY/YL GY/YL 87501034 / 03.10.2014 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch 16/20...
  • Página 17 GY/WT GY/WT GY/WT GY/WT GY/YL SETUP Ignition ON Optional: Adapter socket 62400001 7-pin 13-pin 90500545 87501034 / 03.10.2014 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch 17/20...
  • Página 18 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Codierung bitte wie folgt durchführen: Please effect coding as follows: Veuillez effectuer le codage comme il suit: • Fahrzeug-Eigendiagnose • Vehicle self-diagnosis • autodiagnostic du véhicule • Eigendiagnose • self-diagnosis • autodiagnostic • 19 – Diagnoseinterface für Datenbus •...
  • Página 19 Diagnosis function of control LEDs Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s Fonction diagnostic des LED de contrôle Función de diagnóstico de los LEDs de control Funzione di diagnostica dei LED di controllo Diagnosefunctie van de controle-LED´s Standby / No CAN-Data Sleepmode Ignition OFF Ignition ON Ignition ON PIN 13+14...
  • Página 20 87501034 / 03.10.2014 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch 20/20...