Descargar Imprimir esta página

Jaeger 12500544C Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen
ACHTUNG!
D i e K ü h l e r l e i s t u n g d e s
The vehicle's cooling capacity
Fahrzeuges muß bei Nach-
may have to be increased
rüstung einer Anhänger-
when retrofitting a trailer
kupplung möglicherweise
coupling!
erhöht werden!
You must observethe manu-
Bitte unbedingt Hersteller-
f a c t u re r ' s i n s t r u c t i o n s ! !
angaben beachten!!
ACHTUNG!
Um Störungen und Schäden
In order to avoid malfunctions
am Bordnetz zu vermeiden,
and damage to the vehicle's
muss die Massepolklemme
electrical system the earth
unbedingt vor Beginn aller
terminal must be disconnected
Arbeiten von der Fahrzeug-
from the vehicle's battery
batterie getrennt werden!
b e f o re s t a r t i n g w o r k !
Insbesondere bei Arbeiten und
Both the trailer module and
Anschlüssen am CAN-Daten-
the vehicle's control unit for
bus kann bei nicht abge-
the electrical system can be
klemmter Batterie sowohl das
damaged during work on the
Anhängermodul als auch das
CAN data bus connections
fahrzeugseitige Bordnetz-
if the battery is not disconnec-
s t e u e rg e r ä t b e s c h ä d i g t
ted!
werden!
Please pay attention to the
Bitte Herstellervorschriften
manufacturer's instructions
beim Ab- und Anklemmen der
when disconnecting and
Fahrzeugbatterie beachten!
reconnecting the vehicle's
battery!
1
87501034 / 03.10.2014 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch
o
C
ATTENTION!
ATTENTION!
Il peut s'avérer nécessaire
d'augmenter la puissance du
radiateur du véhicule lorsque
celui est équipé ultérieurement
d'un attelage remorque!
Respecter impérativement les
insctructions du constructeur!!
ATTENTION!
ATTENTION!
A f i n d ' é v i t e r t o u t d y s -
fonctionnement ou endom-
magement du circuit de bord,
il est indispensable de
débrancher la pince de masse
de la batterie du véhicule
avant le début de toute
opération!
En particulier s'il s'agit de
travaux et de branchements
effectués sur le bus de
données CAN, si la batterie
n'est pas débranchée, le
module remorque aussi bien
que le dispositif de commande
de circuit de bord du véhicule
risquent d'être endommagés!
Veuillez respecter les directives
du fabricant lors du branche-
ment et du débranchement de
la batterie du véhicule!
+
-
ATTENZIONE!
¡ATENCION!
La capacità di raffreddamento
¡Es posible que haya que
del veicolo, quando si applica
aumentar la capacidad del
un gancio di traino, si deve
radiador en caso de reequipar
possibilmente aumentare!
un acoplamiento de remolque!
Si prega di osservare tassa-
¡Rogamos tener en cuenta las
tivamente le indicazioni del
instrucciones de fabricante sin
produttore!!
falta!
ATTENZIONE!
¡ATENCION!
Per evitare disturbi e danni alla
¡Para evitar fallos y defectos
rete di distribuzione elettrica,
en el sistema eléctrico de a
l'espansione polare a massa
bordo es imprescindible
deve essere assolutamente
separar al terminal de puesta
scollegata dalla batteria del
a tierra de la batería del
veicolo prima dell'inizio dei
vehículo antes de realizar
lavori!
c u a l q u i e r
In particolare durante i lavori
¡Particularmente al realizar
e gli allacciamenti al bus di dati
trabajos y conexiones al bus
CAN, se la batteria non è
de datos CAN puede estro-
s c o l l e g a t a s i p o s s o n o
pearse tanto el módulo para
danneggiare sia la centralina
remolques como el regulador
rimorchio, sia la centralina della
del sistema eléctrico de a
rete di distribuzione elettrica
bordo del vehículo si no se ha
del veicolo!
desconectado la batería!
Attenersi alle indicazioni del
¡ R o g a m o s o b s e r v a r l a s
costruttore per scollegare e
instrucciones del fabricante al
ricollegare la batteria del
conectar y desconectar la
veicolo!
b a t e r í a
o
C
ATTENTIE!
Het koelvermogen van het
voertuig moet mogelijk
wordenverhoogd als achteraf
een aanhangerkoppeling
wordt aangebracht!
Absoluut de fabrieksopgaven
in acht nemen a.u.b.!!
ATTENTIE!
Om storingen en schade aan
de elektrische bedrading te
vermijden moet de massa-
p o o l k l e m a b s o l u u t v ó ó r
aanvang van alle werkz-
aamheden worden losge-
t r a b a j o !
koppeld van de voertuigaccu!
Vooral bij werkzaamheden aan
en aansluitingen op de CAN-
d a t a b u s k a n z o w e l d e
a a n h a n g e r m o d u l e a l s d e
voertuigzijdige regeleenheid
voor de elektrische installatie
beschadigd worden, als de
a c c u n i e t o n t k o p p e l d i s !
Fabrieksvoorschriften bij het
vast- en loskoppelen van de
voertuigaccu in acht nemen
d e l
v e h í c u l o !
a.u.b.!
4/20

Publicidad

loading