Descargar Imprimir esta página

Bosch BLAUPUNKT Heilbronn SQM 39 Manual De Servicio página 8

Publicidad

Ae
Me
or
Abgleichbedingungen!
Wahrend des AD GIeICnVOrdens= muB das Gerat im Testmode
sein!
. Gerat oder Betriebsspannung abschatten.
. Stationstasten 3 und 6 gleichzeitig betatigen und festhalten.
. Gerat wieder einschalten und die Tasten noch fur ca. 1 sec. fest-
hailten.
. Display zeigt 087,6 an.
. PS driicken, Display zeigt 70 d.b an.
Innerhalb 1 sec. nochmais PS driicken, Display zeigt 50 d.b
an und warten bis das Display 087,6 MHz anzeigt.
. Bei ausgebautem Laufwerk miissen alle Tonkopfanschilisse
auf der PL 20 miteinander verbunden werden.
nf
WON
cop)
_.7..
Der HF-Abgleich mu8 mit Unterdeckel durchgefthrt werden. .
Festlegung der Bereichsgrenzen im
Normalimode
Die Bereichsgrenzen EU- -(Europa- Gerate) und SA- -(Saudi-Ara-
bien-Gerate) werden im Normalmode programmiert.
MP 405 und MP 407 kurzzeitig verbinden — hiermit wird die Be-
reichsgrenze gewahit. Fur ca. 3 sec. erscheint im Display EU. Wird
dieser Vorgang wiederholt, erscheint im Display SA (Trogglefunk-
tion).
Wenn der Bereich EU bzw. SA angewahit ist, mu8 MP 406 und MP
407 kurzzeitig verbunden werden, die Bereichsgrenze ist gespei-
chert, im Display erscheint wieder die FM-Frequenz
_ Bereichsgrenzen
Saudi-Arabien-SA
UKW
87,5 MHz— 108 MHz
MW 531 kHz— 1611 kHz
LW 153 kHz-279 KHz
Bereichsgrenzen
Europa-EU
UKW 87,5 MHz — 108 MHz
MW 522 kHz — 1611 kHz
LW 144 kHz —288 KHz
&)
Conditions d'alignement
Pendant l'alignement, 'appareil doit etre en mode de test!
. Débrancher la tension d'appareil ou la tension de service.
. Appuyer sur les touches préréglables 3 et 6 simultanément et
maintenir l'appui.
. Connecter l'appareil et maintenir 'appui sur les touches pour
encore environ 1 sec.
. Sur lafficheur apparait 0876 MHz
. Appuyer sur PS, sur l'afficheur apparait 70 d.b.
En 1 seconde appuyer encore une fois sur PS, l'afficheur indi-
que 50 d.b., et attrende jusqu'a ce que 087.6 MHz apparaisse
sur l'afficheur.
_
|
|
6. Lorsque le mécanisme est démonte, tous les raccordements
ah
ODO N=
de fa téte de lecture sur la PL 20 doivent étre connectés les uns
avec les autres.
7. Eee
H.F. doit étre effectuée avec le capot inférieur.
Détermination des limites de gamme
d'ondes en mode normal!
Les limites de gamme d'ondes EU = appareil européen et SA = =
appareil Arabie Séoudite sont programmees en mode normal.
Connecter briegvement MP 405 a MP 407, ainsi choisissantla limite
de gamme diondes. Pendant environ 3 sec. EU est indiqué sur l'af-
ficheur, en répétant ce procedé, SA apparait sur l'afficheur (fonc-
tion Troggle). Apres avoir choisi la gamme d'ondes EU ou SA, MP
406 et MP 407 doivent tre connectés brieévement, la limite de
gamme d'ondes est mémorissée, la fréquence FM apparait sur
Pafficheur.
Limites de gamme
d-ondes SA
FM 87,5 MHz — 108 MHz
PO531 kHz-— 1611 kHz
| GO 153 KHz-—279 kHz
Limites de gamme
d'ondesEU
FM 87,5 MHz -— 108 MHz
PO 522 KHz ~— 1611 kHz
GO 144 kHz —288 kHz
Alignment conditions
During alignment the unit must be in test mode!
. Switch off unit or operating voltage.
. Operate preset buttoms 3 and 6 simultaneously and hold them.
. Switch the unit on again and hold the buttons for approx. one
more second.
. Display indicates 087.6 MHz
. Press PS, display indicates 70 d.b.
Within 1 sec. press PS again, display indicates 50 d.b., and
wait until display indicates 087.6 MHz.
_ When the cassette mechanism has been disassembled all
tape head contacts on PL 20 must be connected with each other.
7. RF alignment must be effected with bottom cover.
On Qh
-
0)
Determination of the waveband
limits in
normal mode!
The waveband limits of the EU = European units and SA = Saudi
Arabian units are programmed in normal mode.
Connect MP 405 and MP 407 shortly with each other, thus
determining the waveband limit. For approx. 3 sec. EU will be dis-
played, upon repetition of this action SA will be displayed (Troggie
function).
When the waveband EU or SA, resp., is activated, MP 406 and MP
407 must be connected shortrly with each other, the waveband li-
mit is stored and the FM frequency is given in the display.
Waveband EU
Waveband SA
FM.87.5 MHz-- 108 MHz
MW 531 kHz — 1611 KHz
LW 153 kHz —- 279 kHz
FM 87.5 MHz — 108 MHz
MW 522 kHz — 1611 kHz
LW 144 KHz
— 288 kHz
Condiciones de ajuste
Al ajustarlo. el aparato debe estar adaptado al modo
ce
prueba!
. Desconectar el aparato o la tension de servicio.
. Pulsar tas teclas de estacién 3 y 6 simultaneamente y mante-
nerlas pulsadas.
. Conectar de nuevo el aparato y mantener pulsadas las teclas
para aprox. 1 seg.
)
. El display indica 087.6 MHz
. Pulsar PS, el display indica 70 d. b.
Dentro de 1 segundo, pulsar PS otra vez; el display inidica 50 d.b.
Esperar hasta que el display indique 087,6 MHz.
. Cuando el mecanismo esta desmontado, todas las conexio-
nes de la cabeza de sonido sobre la PL 20 deben estar conec-
tadas.
7. El ajuste de A.F. debe ser realizado con cubierta inferior.
On
of
G)
N—
op)
Determinacion de fee limites de gama en
modo normal!
Los limites de gama EU = aparatos europeos y SA = Arabia Sau-
dita deben ser programados en modo normal. Conectar MP 405 y
MP 407 durante poco tiempo: asi se selecciona el limite de gama.
En el display esta indicado EU para aprox. 3 segundos; al repetir
esta operacion, el display indica SA (funcion Troggle).
Al seleccionar la gama EU o SA respectivamente, MP 406 y MP
407 deben ser conectados durante poco tiempo; el limite de gama
esta memorizado, en el display esta indicado otra vez la frecuen-
cia FM
Limites de gama EU
Limitesde gamaSA
FM 87,5 MHz — 108 MHz
OM 522 kHz — 1611 kHz
OL 144 kHz — 288 kHz
FM 87,5 MHz — 108 MHz
OM 531 kKHz— 1611 KHz
— OL 153 kKHz—-279 kHz.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Blaupunkt cambridge sqm 397 648 871 0107 648 861 010