Co) Abgleich
Abgleich Oszillator.
Der Oszillator-Abgteich erfolgt ohne MeBsender. Zu der auf dem
Display eingestellten Frequenz wird mit den Abgleichelementen
die dazugehdrige Spannung eingestelit.
CF) Alignement
Alignement de foscillateur.
Lalignement de l'oscillateur est effectué sans générateur de si-
gnaux. Avec les éléments d'alignement, ajuster la tension appro-
priée a la fréquence indiquée sur l'affichage.
©)
im Testmode sind die Stationstasten auf AM wie folgt
belegt.
Stationstaste 1: 522 kHz
1-144 kHz
2:
531 kHz
2: 155 kHz
3: 1404 kHz
3 :254 kHz
4:1404kHz
(™W
og: cag kHz f
5: 558 kHz
5:
6 : 1611 kHz
6%
=
CF)
En mode de test les touches prérégiables sont réser-
vées comme suivant:
Touche prérégiable
1: 522 kHz
i ie 144 KHz
2:
531 kHz
2:155 KHz
3 : 1404 kHz
3 :254 KHz
|
4:1404kHz
(°°. 4:288kHz f OO
5:
558 kHz
5:
-
6: 1611 kHz
6:
-
Bereich
:
Range
Display.
Gamme
sal
a
)
kHz
Gama
abstimmen auf Output max.
align to max. output .
aligner a output max.
sintonizar a maxima Salida
7 pV (23 GB pV)
Abgleichelement
Adjustment element |
Elément d'alignement
- Elemento de ajuste.
Alignment
Alignment of oscillator.
The oscillator alignment is effected without signal generator. The:
frequency indicated on the display sa the correspond voltage
with the alignment elements.
Ce) Ajuste
Ajuste de oscilador.
El ajuste dei oscilador se hace sin generador de sefal. Con ele-
mentos de ajuste coiocar la tensi6n correspondiente a la frecuen-
cia indicada en el display.
in test mode the preset buttons are allocated as
follows:
Preset button
1: 522 kHz
1: 144 kHz
2:
531 kHz
2: 155 kHz
3 : 1404 kHz
3.: 254 kHz.
.
4:1404kHz
(MWY
og ogekhz
fw
5:
558 kHz
5
6 : 1611
kHz
6:
-
CE)
En modo de prueba las teclas de estacién son ocupa-
das como sigue:
Tecla de estaci6n
1: 522 kHz
4:144 kHz
—
° ° 2;
531 kHz
2.: 155 kHz
3: 1404 kHz
3 : 254 kHz
4:1404kHz
(OM
sg: oggkHz f OF
5:
558 kHz —
5:-
6 : 1611 kHz
6:
-
i:
See
L 650
PIN 2/N 600
'PIN 2/N 600 —
Cambridge
L
Achtung: Beim Abgleich von F 635 ist dieses mit 400 O. zu be-
dampfen
_ Beim Abgleich von F 636 u. F641 sind diese mit 100 ©
nach Masse zu bedémpfen ©.
o
Attention: Pendant i Valignement de F 635 il doit étre attéenue avec
100 21>.
-- - Pendant! 'alignement de
de F636 et F 641 its doivent étre
: atténués a avec 100 0 @> vers masse.
in case alignment of F 635 this must ts loaded with
100 0 <>.
in case of alignment of F 636 and F 641 these must be
toaded with 100 ©
to oe
=
|
Attention:
©
Atencién: Alajustar F 635, usar 100 ;.0 para atenuacion <> |
Al ajustar F 636 y F 641, usar 100 e pare: atenuacion
amasa.