Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Espressoautomat
Espressoautomaat • Machine automatique à expresso
Máquina de hacer espresso • Máquina para Bicas
Macchina per caffè espresso • Ekspressoautomat
Espresso Machine • Automat do espresso
Kávovar pro přípravu espresa • Presszógép
Еспрессо-автомат
ES 1906 CB
05-ES 1906 CB 1
31.05.2006, 14:15:01 Uhr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOMANN ES 1906 CB

  • Página 1 Espressoautomaat • Machine automatique à expresso Máquina de hacer espresso • Máquina para Bicas Macchina per caffè espresso • Ekspressoautomat Espresso Machine • Automat do espresso Kávovar pro přípravu espresa • Presszógép Еспрессо-автомат ES 1906 CB 05-ES 1906 CB 1 31.05.2006, 14:15:01 Uhr...
  • Página 2 Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 29 Руководство по эксплуатации........стр. 58 Dati tecnici..............Pagina 32 Технические данные........... стр. 62 Garanzia..............Pagina 33 Гарантия............... стр. 62 05-ES 1906 CB 2 31.05.2006, 14:15:04 Uhr...
  • Página 3 Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора ABB. A ABB. B 05-ES 1906 CB 3 31.05.2006, 14:15:06 Uhr...
  • Página 4 15 Adapter / kleiner Filter kein Restdampfdruck mehr vorhanden ist, lassen Sie 16 Druckausgleichhebel das Gerät einige Minuten abkühlen und drehen Sie dann 17 Dichtungsring langsam den Filterhalter (11) in Richtung „ “. 18 Stampfer 05-ES 1906 CB 4 31.05.2006, 14:15:07 Uhr...
  • Página 5 Sie die Kaffeeschale (13 oder 14) wieder den Tank. Der Wasserpegel muss zwischen der MIN.- und mit Kaffeemehl und führen Sie den Brühvorgang, wie oben der MAX. Marke liegen. Hängen Sie den Wassertank ggf. beschrieben durch. wieder ein. 05-ES 1906 CB 5 31.05.2006, 14:15:10 Uhr...
  • Página 6 Sie keine scharfen Reinigungsmittel. Spülen Sie die Teile regelmäßig. • Sollte die Perforierung des Filters verstopft sein, reinigen Sie ihn mit einer feinen weichen Bürste. • Das Gerät nie in Wasser oder in anderen Flüssigkeiten tauchen. 05-ES 1906 CB 6 31.05.2006, 14:15:14 Uhr...
  • Página 7 Technische Daten tritt am Rand nicht richtig eingelegt oder ziehen Sie ihn des Filterhal- oder wurde nicht fest fest, nachdem Sie die Modell: ...............ES 1906 CB ters aus. genug geschlossen. Maschine abgeschal- Spannungsversorgung:..........230 V, 50 Hz tet haben. Auf der Gummidich- Wischen Sie die Leistungsaufnahme:............1150 W...
  • Página 8 Konformitätserklärung Service-Anschrift Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät C. Bomann GmbH ES 1906 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Heinrich-Horten-Str. 17 Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- 47906 Kempen sche Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungs- richtlinie (93/68/EWG) befi...
  • Página 9 17 Afdichtring apparaat enkele minuten afkoelen en draait dan langzaam 18 Stamper de fi lterhouder (11) in de richting „ “. 05-ES 1906 CB 9 31.05.2006, 14:15:20 Uhr...
  • Página 10 Het waterpeil moet tussen de MIN- en de MAX.-mar- kering liggen. Plaats de watertank weer terug. 6. Trek de fi lterhouder (11) los door de drukcompensatiehen- del(16) in te drukken en gelijktijdig naar links ( ) te draaien. 05-ES 1906 CB 10 31.05.2006, 14:15:22 Uhr...
  • Página 11 Voor het legen kunt u het druppelbakje in zijn geheel verwijderen en het rooster eraf nemen. • Na het opschuimen van melk moet de stoommond on- middellijk goed worden schoongemaakt. 05-ES 1906 CB 11 31.05.2006, 14:15:25 Uhr...
  • Página 12 Technische gegevens de rand van goed gesloten. nadat u de machine de fi lterhou- hebt uitgeschakeld. Model: ................ES 1906 CB der. Op de rubberen Veeg de rubberen Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz afdichtring van de afdichtring schoon.
  • Página 13 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-ES 1906 CB 13 31.05.2006, 14:15:29 Uhr...
  • Página 14 électriques, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des ATTENTION: enfants. Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations. 05-ES 1906 CB 14 31.05.2006, 14:15:30 Uhr...
  • Página 15 12. Videz le récipient et placez-le ensuite sous la tête d’infusion. „ “. 13. Tournez à nouveau le sélecteur de fonctions (5) sur le 14. L‘expresso coule alors dans la (les) tasse(s). symbole „ “. 05-ES 1906 CB 15 31.05.2006, 14:15:32 Uhr...
  • Página 16 « odeur de détartrant » ne soit plus perceptible. 05-ES 1906 CB 16 31.05.2006, 14:15:35 Uhr...
  • Página 17 Il y a des restes de Essuyez le joint de Données techniques café sur le joint de caoutchouc. caoutchouc de la dou- Modèle: ..............ES 1906 CB chette de chaudière. Alimentation: .............230 V, 50 Hz Il y a trop de café Retirez l’excédent de Consommation:..............1150 W dans le fi...
  • Página 18 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-ES 1906 CB 18 31.05.2006, 14:15:40 Uhr...
  • Página 19 17 Anillo de obturación el aparato unos minutos y gire entonces el soporte de fi ltro 18 Machacador (11) despacio a la dirección „ “. 05-ES 1906 CB 19 31.05.2006, 14:15:40 Uhr...
  • Página 20 fi ltros (13 o 14) y MAX. Dado el caso enganche nuevamente el depósito de de nuevo con polvos de café y repita el proceso de cocción agua. como indicado anteriormente. 05-ES 1906 CB 20 31.05.2006, 14:15:43 Uhr...
  • Página 21 Para vaciar la bandeja de goteo, puede desmontarla por completo y retirar la rejilla sobrepuesta. • Después de espumear la leche, debería quitarse al instante los restos de leche de la tobera de vapor. 05-ES 1906 CB 21 31.05.2006, 14:15:46 Uhr...
  • Página 22 Datos técnicos está abierta. abra la válvula. Sale espresso El portafi ltro no se ha Coloquélo de nuevo Modelo: ..............ES 1906 CB por el borde colocado correcta- o cierrelo fi rmemente, Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz del portafi ltro.
  • Página 23 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-ES 1906 CB 23 31.05.2006, 14:15:50 Uhr...
  • Página 24 Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca deixe os fi os pendurados INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si. e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos. 05-ES 1906 CB 24 31.05.2006, 14:15:51 Uhr...
  • Página 25 (9). A placa de aquecimento só funcionará quando o selector de funções de encontrar nas posições „ “ (4a) ou „ “ (4c). 05-ES 1906 CB 25 31.05.2006, 14:15:53 Uhr...
  • Página 26 8. Retire a espuma com uma colher e deite-a sobre a bica. existam mais quaisquer cheiros. Acrescente o leite. Geralmente um capuccino é composto por um terço de café, um terço de leite quente e um terço de leite em espuma. 05-ES 1906 CB 26 31.05.2006, 14:15:56 Uhr...
  • Página 27 Características técnicas mente, a válvula não baixo para que a está aberta. válvula se abra. Modelo: ..............ES 1906 CB A bica sai O suporte do fi ltro Ponha-o de novo ou Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz pela borda do não foi bem colocado...
  • Página 28 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-ES 1906 CB 28 31.05.2006, 14:16:01 Uhr...
  • Página 29 Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che pos- sono derivare dagli apparecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all’apparecchio stesso. 05-ES 1906 CB 29 31.05.2006, 14:16:02 Uhr...
  • Página 30 13. Girare il selettore funzioni (5) sul simbolo „ “. appena esce un getto uniforme dall’ erogatore (10). In segu- 14. Adesso l’espresso pronto scorre nella tazzina/nelle tazzine. ito impostare il selezionatore delle funzioni (5) nuovamente in posizione „O“. 05-ES 1906 CB 30 31.05.2006, 14:16:03 Uhr...
  • Página 31 Ripetere l’operazione una seconda volta fi nché non Ora il cappuccino è pronto. A piacere si può cospargere un po’ si sente più odore. di cannella o cioccolato in polvere. 05-ES 1906 CB 31 31.05.2006, 14:16:07 Uhr...
  • Página 32 è stato chiuso l’apparecchio. Dati tecnici supporto del bene. fi ltro. Modello: ..............ES 1906 CB Sulla guarnizione Toglierli. della testina di bolli- Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz tura ci sono residui Consumo di energia:............1150 W di caffè.
  • Página 33 Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-ES 1906 CB 33 31.05.2006, 14:16:11 Uhr...
  • Página 34 • Ikke fl ytt på apparatet mens det er i bruk. ev. ut tanken etter håndtaket. • Ikke sett apparatet like ved siden av en gass- eller elektrisk komfyr eller en annen varmekilde. 05-ES 1906 CB 34 31.05.2006, 14:16:12 Uhr...
  • Página 35 Pass på at melken ikke koker, for da 9. Sett apparatet i posisjonen „ “ ved hjelp av funksjons- faller skummet sammen. bryteren. 7. Vri funksjonsbryteren (5) tilbake til posisjon O. Apparatet er da slått av. 05-ES 1906 CB 35 31.05.2006, 14:16:15 Uhr...
  • Página 36 Vask så ut av vanntanken og la det renne én til to fulle „ “ har ikke begynner å lyse. tanker med friskt vann gjennom gruppen til det ikke lenger begynt å lyse ennå. “lukter avkalkningsmiddel”. Kaffen har en Espressoen er ikke syrlig smak. fersk. 05-ES 1906 CB 36 31.05.2006, 14:16:19 Uhr...
  • Página 37 Dampmunnstykket er Rengjør dampmunn- tilgriset. stykket. Tekniske data Modell: ...............ES 1906 CB Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............1150 W Beskyttelsesklasse:..............Ι Trykk:..................15 bar Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning.
  • Página 38 17 Sealing ring to cool down for a few minutes and then turn the fi lter holder 18 Tamper (11) slowly in the direction of „ “. 05-ES 1906 CB 38 31.05.2006, 14:16:22 Uhr...
  • Página 39 The water level must be between the MIN.- and MAX. mark. fi ll the coffee bowl (13 or 14) with coffee powder again and Reinsert the water tank if necessary. carry out the brewing procedure as described above. 05-ES 1906 CB 39 31.05.2006, 14:16:24 Uhr...
  • Página 40 fl oat rises. To empty the tray you can remove the drip tray completely and lift the grid. • After frothing milk, the steam nozzle is to be immediately cleaned from all milk residues. 05-ES 1906 CB 40 31.05.2006, 14:16:28 Uhr...
  • Página 41 fi rm machine and tighten Model: ................ES 1906 CB of the fi lter enough. the fi lter. Power supply:............230 V, 50 Hz holder.
  • Página 42 This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-ES 1906 CB 42 31.05.2006, 14:16:31 Uhr...
  • Página 43 • Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. z elektrycznymi urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia. 05-ES 1906 CB 43 31.05.2006, 14:16:32 Uhr...
  • Página 44 14. Teraz gotowa kawa espresso nalewana jest do fi liżanki przełącznik funkcji (5) z powrotem na pozycję „O”. (fi liżanek). 12. Opróżnij naczynie i ustaw je pod głowicę do zaparzania. 13. Obróć przełącznik funkcji (5z powrotem na symbol „ “. 05-ES 1906 CB 44 31.05.2006, 14:16:35 Uhr...
  • Página 45 środka Teraz twoja kawa cappuccino jest już gotowa. W zależności od odkamieniającego. upodobania można posypać ją lekko cynamonem lub wiórkami czekoladowymi. 05-ES 1906 CB 45 31.05.2006, 14:16:39 Uhr...
  • Página 46 Na gumowej Proszę je usunąć. Dane techniczne uszczelce głowicy zaparzacza znajdują Model: ................ES 1906 CB się resztki kawy. Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Jest za dużo kawy na Usuń nadmiar zmielo- fi ltrze. nej kawy.
  • Página 47 Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. 05-ES 1906 CB 47 31.05.2006, 14:16:44 Uhr...
  • Página 48 Abyste zajistili, že po předchozím spařovacím procesu 18 Pěchovadlo nezůstal v přístroji žádný zbytkový tlak páry, nechejte přístroj několik minut vychladnout a poté pomalu otočte držákem fi ltru (11) ve směru „ “. 05-ES 1906 CB 48 31.05.2006, 14:16:46 Uhr...
  • Página 49 MIN. a MAX. Nádržku na vodu eventuálně opět znovu zavěste. 6. Uvolněte držák fi ltru (11), a sice tak, že vyrovnávací páku tlaku (16) stlačíte a současně s ní otočíte doleva ( ). 05-ES 1906 CB 49 31.05.2006, 14:16:49 Uhr...
  • Página 50 „plovák„ (8) čím více vody ve vaničce je, tím výše plovák stoupne. K vyprázdnění můžete odkapávací vaničku kompletně vyjmout a mřížový nástavec nadzdvihnout. • Po napěnění mléka by měla být parní tryska ihned zbavena zbytků mléka. 05-ES 1906 CB 50 31.05.2006, 14:16:52 Uhr...
  • Página 51 Technické údaje fi ltru. pevně uzavřen. přístroje. Na pryžovém těsnění Odstraňte je. Model: ................ES 1906 CB spařovací hlavice Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz se nacházejí zbytky kávy. Příkon: ................1150 W Ve fi ltru je příliš...
  • Página 52 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-ES 1906 CB 52 31.05.2006, 14:16:57 Uhr...
  • Página 53 • Annak biztosítására, hogy ne legyen benne előző főzési 17 Tömítőgyűrű folyamatokból visszamaradt gőznyomás, hagyja a kávéfőzőt 18 Tömörítő néhány percig hűlni, majd csavarja a fi ltertartó betétet (11) lassan „ “ irányba! 05-ES 1906 CB 53 31.05.2006, 14:16:57 Uhr...
  • Página 54 A vízszintnek a MIN. és a MAX. jelzés között kell lennie. Ha szükséges, helyezze újra bele a víztartályt! 6. A nyomáskiegyenlítő kart (16) megnyomva és egyidejűleg bal felé ( ) elfordítva, emelje ki a fi ltertartó betétet (11)! 05-ES 1906 CB 54 31.05.2006, 14:17:00 Uhr...
  • Página 55 össze a felfo- gótálkában. A kiürítéshez az egész felfogótálkát kiveheti, és leemelheti róla a fedőrácsot. • Miután felhabosította a tejet, ajánlatos a gőzkifúvó csövet azonnal megtisztítani a tejmaradványoktól. 05-ES 1906 CB 55 31.05.2006, 14:17:04 Uhr...
  • Página 56 Műszaki adatok tertartó betét vagy nem csavarták szorosan, miután pereménél. be elég szorosan. előbb kikapcsolta a Modell: ...............ES 1906 CB gépet! Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz A főzőfej gumitömíté- Törölje le a gumitömí- sén kávémaradvány- tést! Teljesítményfelvétel:............1150 W ok vannak.
  • Página 57 és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-ES 1906 CB 57 31.05.2006, 14:17:08 Uhr...
  • Página 58 Для защиты детей от поражений электротоком, следите за тем, чтобы кабель не висел где попало и дети не ВНИМАНИЕ: имели доступа к прибору. Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию. 05-ES 1906 CB 58 31.05.2006, 14:17:09 Uhr...
  • Página 59 равномерная струя пара, закрутите регулятор подачи головкой. Плитка-грелка включается только тогда, когда пара (3). В заключении поверните функциональный функциональный переключатель находится в положении переключатель (5) обратно в положение „O“. „ “ (4a) или „ “ (4c). 05-ES 1906 CB 59 31.05.2006, 14:17:11 Uhr...
  • Página 60 главе „Приготовление кофе-капучино“. По окончании 5. Опустите паровое сопло в сосуд с молоком, под самую установите функциональный переключатель обратно поверхность. в положение O. После этого протрите паровое сопло влажной тряпкой, чтобы удалить прикипевшие остатки молока. 05-ES 1906 CB 60 31.05.2006, 14:17:15 Uhr...
  • Página 61 или недостаточно вставьте его заново и держателя плотно закрыт. крепко закрутите. фильтра. На резиновую Промойте резиновую прокладку кипятильной прокладку. головки попали остатки молотого кофе. В фильтре слишком Удалите избыточный много молотого кофе. молотый кофе. 05-ES 1906 CB 61 31.05.2006, 14:17:19 Uhr...
  • Página 62 Технические данные Неполадка Возможная причина Помощь Кофе-эспрессо Чашка не была Сполосните чашку Модель: ..............ES 1906 CB холодное. предварительно горячей водой. Электропитание:............230 В, 50 Гц подогрета. Потребляемая мощность: ........... 1150 ватт Процесс нагревания не Дайте процессу был завершен. нагревания Класс защиты:................Ι...
  • Página 63 05-ES 1906 CB 63 31.05.2006, 14:17:22 Uhr...
  • Página 64 05-ES 1906 CB 64 31.05.2006, 14:17:22 Uhr...
  • Página 65 05-ES 1906 CB 65 31.05.2006, 14:17:22 Uhr...
  • Página 66 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-ES 1906 CB 66 31.05.2006, 14:17:22 Uhr...