CARE AND MAINTENANCE
PFLEGE UND WARTUNG | SOIN ET ENTRETIEN | CUIDADO Y MANTENIMIENTO | CURA E MANUTENZIONE |
VERZORGING EN ONDERHOUD | VÅRD OCH UNDERHÅLL | OPIEKA I UTRZYMANIE
EN
• Only clean using a damp cloth and mild detergent, do no use bleach or abrasive cleaners.
• Regularly check and ensure that all bolts and fittings are tightened properly.
DE
• Reinigen Sie es nur mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Bleichmittel oder
Scheuermittel.
• Überprüfen Sie regelmäßig und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Anschlüsse ordnungsgemäß festgezogen sind.
FR
• Nettoyez uniquement avec un chiffon humide et un détergent doux, n'utilisez pas d'eau de javel ou de nettoyants
abrasifs.
• Vérifiez régulièrement et assurez-vous que tous les boulons et raccords sont correctement serrés.
ES
• Limpie solo con un paño húmedo y un detergente suave, no use lejía ni limpiadores abrasivos.
• Verifique regularmente y asegúrese de que todos los pernos y accesorios estén apretados correctamente.
IT
• Pulire solo con un panno umido e un detergente delicato, non utilizzare candeggina o detergenti abrasivi.
• Controllare regolarmente e assicurarsi che tutti i bulloni e i raccordi siano serrati correttamente.
NL
• Reinig alleen met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel, gebruik geen bleekmiddel of schuurmiddelen.
• Controleer regelmatig en zorg ervoor dat alle bouten en fittingen goed zijn vastgedraaid.
SV
• Rengör endast med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel, använd inga blekmedel eller slipande rengöringsmedel.
• Kontrollera regelbundet och se till att alla bultar och beslag är ordentligt åtdragna.
PL
• Czyść wyłącznie wilgotną szmatką i łagodnym detergentem, nie używaj wybielaczy ani ściernych środków czyszczących.
• Regularnie sprawdzaj i upewnij się, że wszystkie śruby i mocowania są odpowiednio dokręcone.
HANDY HINTS
PRAKTISCHE TIPPS | CONSEILS PRATIQUES | CONSEJOS ÚTILES | SUGGERIMENTI PRATICI | HANDIGE TIPS |
PRAKTISKA TIPS | PRZYDATNE WSKAZÓWKI
EN
• To ensure an easier assembly we strongly advise that all fittings are only finger tightene during initial assembly. Only
upon completion of the assembly should all fixing points be fully tightened.
• Make sure you have enough space to layout the parts before starting.
• Check you have all the components and tools listed on the following pages. Remove all fittings from the plastic bags
and separate them into their groups.
• Keep children and animals away from the work area. Small parts may cause a choking hazard.
• Dispose of all packaging carefully and responsibly.
• Place the product on flat and steady surface during use.
• Assemble the item as close to its final position (in the same room) as possible.
• Parts of the assembly will be easier with 2 people.
DE
• Um eine einfachere Montage zu gewährleisten, empfehlen wir dringend, alle Anschlüsse bei der Erstmontage nur
handfest anzuziehen. Erst nach Abschluss der Montage sollten alle Befestigungspunkte vollständig festgezogen werden.
• Stellen Sie sicher, dass Sie genügend Platz zum Anordnen der Teile haben, bevor Sie beginnen.
• Überprüfen Sie, ob alle auf den folgenden Seiten aufgeführten Komponenten und Werkzeuge vorhanden sind. Entfernen
Sie sämtliches Zubehör aus den Plastiktüten und teilen Sie es in seine Gruppen auf.
• Halten Sie Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern. Kleine Teile können eine Erstickungsgefahr darstellen.
• Entsorgen Sie alle Verpackungen sorgfältig und verantwortungsvoll.
• Stellen Sie das Produkt während des Gebrauchs auf eine ebene und stabile Oberfläche.
• Montieren Sie den Gegenstand so nah wie möglich an seiner endgültigen Position (im selben Raum).
• Teile der Montage werden mit 2 Personen einfacher sein.
FR
• Pour assurer un assemblage plus facile, nous conseillons fortement que tous les raccords ne soient serrés qu'à la main
lors de l'assemblage initial. Ce n'est qu'une fois l'assemblage terminé que tous les points de fixation doivent être
complètement serrés.
• Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace pour disposer les pièces avant de commencer.
• Vérifiez que vous disposez de tous les composants et outils répertoriés dans les pages suivantes. Retirez tous les raccords
des sacs en plastique et séparez-les dans leurs groupes.
• Éloignez les enfants et les animaux de la zone de travail. Les petites pièces peuvent provoquer un risque d'étouffement.
• Jetez tous les emballages avec précaution et de manière responsable.
• Placez le produit sur une surface plane et stable pendant l'utilisation.
• Assemblez l'article le plus près possible de sa position finale (dans la même pièce).
• Les parties du montage seront plus faciles à 2 personnes.
4