Página 2
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................7 Features ................................. 7 INSTALLATION ..............................7 Überkopfmontage............................7 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät – Gerät ............. 8 Anschluss ans Netz............................9 BEDIENUNG ..............................
Página 3
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/39 51913700_V_1_0.DOC...
Página 4
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED PAR-64 UV Spot entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Página 5
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Página 6
Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Página 7
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
Página 8
Vorgehensweise: Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden. WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations- material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Geräts. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur.
Página 9
Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen. Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden.
Página 10
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der Spot den Betrieb auf. Stand Alone-Betrieb Der LED PAR-64 UV Spot lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Um STATISCH UV einzustellen, stellen Sie DIP-Schalter 1 auf ON.
Página 11
DMX-Protokoll Kanal DMX-Wert Funktion 0-255 Dimmer 0-100 0-10 Blackout 11-20 Full ON (dimmbar mit Kanal 1) 21-255 Flash mit zunehmender Geschwindigkeit 0-100 Blackout Um den BLACKOUT einzustellen, stellen Sie DIP-Schalter 10 auf ON und DIP-Schalter 1 bis 9 auf OFF. REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Página 12
0.1 m Sicherung: F 0,5 A, 250V Zubehör: EUROLITE TH-50H Theaterhaken f.50mm Rohr Best.-Nr. 58000653 EUROLITE TH-90 Theaterhaken für 50mm Rohr Best.-Nr. 58000720 EUROLITE TH-100 Theaterhaken max. 200kg Best.-Nr. 58000730 EUROLITE TH-200 Theaterhaken max. 200kg Best.-Nr. 58000740 Sicherheits-Fangseil 400x3mm bis 10kg Best.-Nr.
Página 13
- download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED PAR-64 UV Spot. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Página 14
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
Página 15
OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
Página 16
DESCRIPTION OF THE DEVICE Features UV Spot as LED DMX model • DMX-512 control via regular DMX-controller (occupies 2 channels) • Equipped with 183 x 10 mm UV LEDs • Locking possibility at the mounting bracket • For illuminating e. g. mirror balls, entrance or counter areas or as basic illumination •...
Página 17
Caution: Devices may cause severe injuries when crashing down! If you have doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device! Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.
Página 18
The electric installation must be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum fault current of 30 mA. OPERATION After you connected the spot to the mains, the EUROLITE LED PAR-64 UV Spot starts running. Stand Alone-OPERATION The LED PAR-64 UV Spot can be operated without a controller.
Página 19
Each device occupies 2 channels. To ensure that the control signals are properly directed to each device, the device requires addressing. This is to be adjusted for every single device by changing the DIP-switches as set out in the table below. The starting address is defined as the first channel from which the device will respond to the controller.
Página 20
CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
Página 21
0.1 m Fuse: F 0.5 A, 250 V Accessory: EUROLITE TH-50H theatre-hook f.50mm pipe No. 58000653 EUROLITE TH-90 theatre-hook for 50mm pipe No. 58000720 EUROLITE TH-100 theatre-hook max. 200kg No. 58000730 EUROLITE TH-200 theatre-hook max. 200kg No. 58000740 Safety-rope 400x3mm up to 10kg No.
Página 22
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d‘avoir choisi un EUROLITE LED PAR-64 UV Spot. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le LED PAR-64 UV Spot de son emballage.
Página 23
L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport.
Página 24
RISQUE DE MAL! Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sen- sibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)! Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs.
Página 25
La température maximale ambiante T = 45° C ne doit pas être dépassée. N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
Página 26
L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception. L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins une fois par an par une personne compétente.
Página 27
Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur – projecteur Faites attention que les câbles n‘ont pas de contact entre eux. Il se peut autrement que les appareil ne fonctionneront pas correctement. Ne pas oublier que l’adresse initiale dépend du contrôleur utilisé. Il est indispensable de consulter le mode d’emploi du contrôleur utilisé...
Página 28
MANIEMENT Dès que vous les brancherez au secteur, vous pouvez contrôler les spots avec votre contrôleur de lumière. OPERÁTION STAND ALONE Pour choisir UV STATIQUE, mettez l‘interrupteur dip 10 à ON. Contrôle par DMX Vous pouvez contrôler les appareils individuels grâce à votre contrôleurs DMX. Chaque canal DMX a une ocupation différente avec des caractéristiques différentes.
Página 29
Protocôle DMX Canal Valeur DMX Fonction 0-255 Dimmeur 0-100 0-10 Blackout 11-20 Full ON 21-255 Strobe croissante 0-100 Blackout Pour choisir BLACKOUT, mettez l‘interrupteur dip 10 à ON et les interrupteurs dip 1-9 à OFF. NETTOYAGE ET MAINTENANCE L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
Página 30
0,1 m Distance minimum au object illuminé: 0,1 m Fusible: F 0.5 A, 250V Accessoires: EUROLITE TH-50H crochet p.tube dia. 50mm N° d'art. 58000653 EUROLITE TH-90 crochet p.tube dia. 50mm N° d'art. 58000720 EUROLITE TH-100 crochet max. 200kg N° d'art. 58000730 EUROLITE TH-200 crochet max.
Página 31
-descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE LED PAR-64 UV Spot. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su LED PAR-64 UV Spot.
Página 32
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
Página 33
INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Este aparato ha sido diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc.
Página 34
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Features Spot UV como modelo LED DMX • Control DMX-512 via controlador DMX (2 canales) • Equipado con 183 LEDs UV 10mm • Fijación en la lira de montaje • Para la iluminación de bolas de espejos, entradas o bares o como efecto de base •...
Página 35
Atención: ¡En caso de caída, proyectores pueden causar daños cuantiosos! ¡Cuando tiene dudas en la seguridad de una forma de instalación, NO instale el proyector! Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de 10 veces del peso del proyector.
Página 36
Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupación descrita, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación. Instalación de una cadena DMX: Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del próximo aparato.
Página 37
Cada aparato ocupa 2 canales DMX. Para direccionar las señales de control correctamente a cada aparato, es necesario de codificar los aparatos. Cada aparato tiene que ser codificado individualmente en ajustar los interruptores como descrito en la tabla. La dirección de comienzo es el primer canal en lo cual el aparato reaccionará a señales del controlador. Por favor, asegúrese de que los canales de control no se entrelazan, para que el aparato funcione correctamente y independientemente de otros aparatos de la cadena DMX.
Página 38
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un baquiano una vez por año.
Página 39
0,1 m Distancia mínima a objetos iluminados: 0,1 m Fusible: F 0,5 A, 250 V Accesorio: EUROLITE TH-50H gancho p.tubo diá. 50mm Referencia 58000653 EUROLITE TH-90 gancho p.tubo diá. 50mm Referencia 58000720 EUROLITE TH-100 gancho max. 200kg Referencia 58000730 EUROLITE TH-200 gancho max. 200kg...