Descargar Imprimir esta página

Costway TS10057 Manual Del Usuario

Triciclo para ninos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

EN
DE
FR
ES
IT
PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
TS10057
Kids Tricycle / Laufräder
/ Tricycle pour Enfants / Triciclo para Niños / Triciclo per Bambini
US office: Fontana
UK office: Ipswich
AU office: Truganina
/ Rowerek trójkołowy dla dzieci
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway TS10057

  • Página 1 USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI TS10057 Kids Tricycle / Laufräder / Tricycle pour Enfants / Triciclo para Niños / Triciclo per Bambini US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina / Rowerek trójkołowy dla dzieci DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland...
  • Página 2 Warning 1. We urge you to read all of the instructions thoroughly before installation or operation of this product. This manual should be kept for future reference. 2. Adult assembly is required. 3. Keep away from the street, motor vehicle way and the area where there is near river, swimming pool or slope.
  • Página 3 Back leg folding button 4. As shown in figure 4, first take out the fixed rod, then press down the folding button to fold Handlebar x2 Back leg fixed rod x1 or unfold the back leg. Trike frame x1 figure 4 Subsidiary push rod x1 Pedal x2 Installation Instruction...
  • Página 4 Using instruction A. The position to place the pedal. B. Balance bike mode 1. When the product is used as balance bike, the pedal can be inserted in the back leg hole. Bevor Sie beginnen C. Push rod adjustment Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. 2.
  • Página 5 Warnung 1. Wir bitten Sie dringend, vor der Montage oder Inbetriebnahme dieses Artikels alle Anweisungen sorgfältig zu lesen. Bewahren Sie diese Anleitung Lenker x2 Hinteres Bein zum späteren Nachschlagen auf. feste Stange x1 2. Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforderlich. Trike-Rahmen x1 3.
  • Página 6 Bedienungsanleitung Klapptaste für das hintere Bein 4. Nehmen Sie, wie in Abbildung 4 gezeigt, zuerst A. Die Position, in der das Fußpedal zu platzieren ist. die feste Stange heraus und drücken Sie dann die B. Laufrad-Modus Klapptaste, um das hintere Bein ein- oder auszuklappen.
  • Página 7 Avertissement 1. Nous vous invitons à lire attentivement toutes les instructions avant d'assembler ou d'utiliser cet article. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. 2. L'assemblage par un adulte est requis. 3. Tenez-vous à l'écart de la rue, des voies réservées aux véhicules à moteur et de la zone où...
  • Página 8 Bouton de pliage de pied arrière 4. Comme illustré à la Figure 4, sortez d'abord la barre fixe, puis appuyez sur le bouton de Guidon x2 Barre fixe des pliage pour plier ou déplier le pied arrière. pieds arrières x1 Cadre de tricycle x1 Figure 4 Tige de poussée...
  • Página 9 Instructions d'Utilisation A. La position pour placer la pédale. B. Mode vélo d'équilibre 1. Lorsque l'article est utilisé comme vélo d'équilibre, la pédale peut être insérée dans le trou de la jambe arrière. Antes de Empezar C. Réglage de la tige de poussée 2.
  • Página 10 Advertencia 1. Le rogamos que lea detenidamente todas las instrucciones antes de instalar o utilizar este producto. Este manual debe ser conservado para Manillar x2 Barra fija de pata futuras consultas. trasera x1 2. Se requiere el montaje por parte de un adulto. Marco del triciclo x1 3.
  • Página 11 Instrucciones de Uso Botón de plegado de la pata trasera 4. Como se muestra en la figura 4, primero saque A. La posición para colocar el pedal. la barra fija y luego presione el botón de plegado B. Modo de bicicleta de equilibrio para plegar o desplegar la pata trasera.
  • Página 12 Avvertimento 1. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di installare o utilizzare questo prodotto. Questo manuale dovrebbe essere conservato per riferimento futuro. 2. È richiesto il montaggio da parte di un adulto. 3. Tenere lontano dalla strada, dal percorso del veicolo e dall'area in cui si trova un fiume, una piscina o un pendio nelle vicinanze.
  • Página 13 Pulsante pieghevole della gamba posteriore 4. Come illustrato nella Figura 4, estrarre prima la barra fissa, quindi premere il pulsante di Manubrio x2 Barra di fissaggio di piegatura per piegare o aprire la zampa gamba posteriore x1 posteriore. Telaio di triciclo x1 Figura 4 Barra di spinta Pedale x2...
  • Página 14 Istruzioni per l'Uso A. Posizione in cui posizionare il pedale. B. Modalità di bicicletta di equilibrio 1. Quando il prodotto viene utilizzato come balance bike, il pedale può essere inserito nel foro della gamba posteriore. Zanim Zaczniesz C. Regolazione della barra di spinta 2.
  • Página 15 Ostrzeżenia 1. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania produktu zapoznaj się z instrukcją. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Uchwyt x 2 Wspornik tylnych 2. Wymagany montaż przez osobę dorosłą. kół x 1 3. Nie używaj pojazdu na drogach, w pobliżu pojazdów silnikowych, stromych Rama rowerka x 1 zboczy, basenów lub innych zbiorników wodnych.
  • Página 16 Użytkowanie Przycisk składania ramy tylnych kół 4. Wyjmij wspornik tylnych kół, a następnie A. Miejsce na umieszczenie pedałów. naciśnij przycisk składania, aby rozłożyć/złożyć B. Rowerek biegowy ramę tylnych kół, tak jak pokazano na rysunku 4. 1. Gdy produkt jest używany jako rysunek 4 rowerek biegowy, pedały można umieścić...