Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Talis E 71720 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Talis E 71720 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Talis E 71720 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Talis E 71720 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Talis E 110 CoolStart
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Talis E 80 CoolStart
32
Talis E
Talis E 110
Talis E 80

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis E 71720 Serie

  • Página 1 Talis E ZH 用户手册 组装说明 Talis E 110 Talis E 110 CoolStart JP 取扱説明書 施工説明書 Talis E 80 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Talis E 80 CoolStart ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Justierung Sicherheitshinweise Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Montagehinweise Sonderzubehör Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- begrenzer) Reinigung Bedienung Symbolerklärung Prüfzeichen Montage...
  • Página 3 Français Etalonnage Consignes de sécurité Dimensions Diagramme du débit Instructions pour le montage Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart (limiteur de débit) Nettoyage Instructions de service Description du symbole Classification acoustique et débit Montage...
  • Página 4 English Adjustment Safety Notes Dimensions Flow diagram Installation Instructions Spare parts Special accessories Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart (flow limiter) Cleaning Operation Symbol description Test certificate Assembly...
  • Página 5 Italiano Taratura Indicazioni sulla sicurezza Ingombri Diagramma flusso Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) Pulitura Procedura Descrizione simbolo Segno di verifica Montaggio...
  • Página 6 Español Ajuste Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje Repuestos Opcional Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart (limitador de caudal) Limpiar Manejo Descripción de símbolos Marca de verificación Montaje...
  • Página 7 Nederlands Instellen Veiligheidsinstructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Montage-instructies Toebehoren Technische gegevens Reinigen Armatuur standaard met EcoSmart (door- stroombegrenzer) Bediening Symboolbeschrijving Keurmerk Montage...
  • Página 8 Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Monteringsanvisninger Reservedele Specialtilbehør Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- strømningsbegrænser) Rengøring Brugsanvisning Symbolbeskrivelse Godkendelse Montering...
  • Página 9 Português Afinação Avisos de segurança Medidas Fluxograma Peças de substituição Avisos de montagem Acessórios especiais Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com Limpeza EcoSmart (limitador de caudal) Funcionamento Descrição do símbolo Marca de controlo Montagem...
  • Página 10 Polski Ustawianie Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Schemat przepływu Wskazówki montażowe Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) Czyszczenie Obsługa Opis symbolu Znak jakości Montaż...
  • Página 11 Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Rozmìry Diagram průtoku Pokyny k montáži Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) Čištění Ovládání Popis symbolů Zkušební značka Montáž...
  • Página 12 Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku Pokyny pre montáž Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením Čistenie EcoSmart (obmedzovač prietoku) Obsluha Popis symbolov Osvedčenie o skúške Montáž...
  • Página 13 中文 大小 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 流量示意图 参见第页 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 备用零件 参见第页 颜色代码 安装提示 镀铬 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 检查 请遵守当地国家现行的安装规定 只能按规定使用溢流阀 禁止将半露柱及其他部 件固定到溢流阀上 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 镀铬 黑色 的水流量 可以把位于水波器后面的 选装附件 不在供货范围内 流量限制器 拆除 专用工具 参见第页 技术参数 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) 水管胶泥 参见第页...
  • Página 14 Русский Подгонка Указания по технике безопасности Размеры Схема потока Κомплеκт Указания по монтажу Специальные принадлежности Очистка Технические данные Эксплуатация Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) Знак технического контроля Описание символов Монтаж...
  • Página 15 Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Asennusohjeet Varaosat Erityisvaruste Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virtauksenrajoittimella) Puhdistus Käyttö Merkin kuvaus Koestusmerkki Asennus...
  • Página 16 Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Måtten Flödesschema Monteringsanvisningar Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- kontroll) Rengöring Hantering Symbolförklaring Testsigill Montering...
  • Página 17 Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Pralaidumo diagrama Montavimo instrukcija Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens srauto ribotuvą) Valymas Eksploatacija Simbolio aprašymas Bandymo pažyma Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Mjere Sigurnosne upute Dijagram protoka Rezervni djelovi Upute za montažu Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart (limitator protoka) Upotreba Opis simbola Oznaka testiranja Regulacija Sastavljanje...
  • Página 19 Română Reglare Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Diagrama de debit Instrucţiuni de montare Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limitator de debit) Curăţare Utilizare Descrierea simbolurilor Certificat de testare Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Ρύθμιση Υποδείξεις ασφαλείας Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Οδηγίες συναρμολόγησης Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart Καθαρισμός (μειωτής ροής) Χειρισμός Περιγραφή συμβόλων Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka Navodila za montažo Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalnikom pretoka) Čiščenje Upravljanje Opis simbola Preskusni znak Montaža...
  • Página 22 Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Paigaldamisjuhised Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- gapiirajaga) Puhastamine Kasutamine Sümbolite kirjeldus Kontrollsertifikaat Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes Izmērus Caurplūdes diagramma Norādījumi montāžai Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart (caurteces ierobežotāju) Tīrīšana Lietošana Simbolu nozīme Pārbaudes zīme Montāža...
  • Página 24 Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka Instrukcije za montažu Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) Čišćenje Rukovanje Opis simbola Ispitni znak Montaža...
  • Página 25 Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Montagehenvisninger Servicedeler Ekstratilbehør Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) Rengjøring Betjening Symbolbeskrivelse Prøvemerke Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Юстиране Указания за безопасност Размери Диаграма на потока Указания за монтаж Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) Почистване Обслужване Описание на символите Контролен знак Монтаж...
  • Página 27 日本語 調整 次のページを参照 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 袋をはめてください 利用の際はお湯の流量制限はしないでください この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 寸法 次のページを参照 以外には使用しないでください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください 流量曲線図 次のページを参照 施工上の注意 スペアパーツ 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 仕上げ色 してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 りさせて頂いています 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ び試験を行ってください 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく ださい 排水栓は 本来の使用目的以外に使用しないで ください その他の部品 例えば排水管カバー 等を直接取付けないでください...
  • Página 28 Українська Коригування Примітки з безпеки Розміри Діаграма потоку Інструкції зі встановлення Запчастини Спеціальні аксесуари Технічні дані Цей змішувач серійно випускається з EcoSmart (обмежувач потоку) Чищення Експлуатація Опис символу Тестовий сертифікат Монтажний...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّ د المياه‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫الدافئة مع سخان المياه الوقتي‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫أبعاد...
  • Página 30 Türkçe Güvenlik uyarıları Özel aksesuarlar Montaj açıklamaları Temizleme Kullanımı Kontrol işareti Garanti Belgesi Teknik bilgiler Üretici veya İthalatçı Firmanın Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak Malın Simge açıklaması Genel Müdür Ayarlama Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Montajı...
  • Página 31 Magyar Biztonsági utasítások Egyéb tartozék Szerelési utasítások Tisztítás Használat Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Szimbólumok leírása Beállítás É Á Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Vizsgajel Szerelés...
  • Página 32 ‫עברית‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫במגביל מים חמים ביחד עם מחמם מים בעל זרימה‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫רצופה‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף...
  • Página 33 98996000...
  • Página 34 58085000 SW 19 mm SW 9 mm Armaturenfett Grease (max. 7 Nm) 58085000 Armaturenfett (max. Grease 7 Nm)
  • Página 35 SW 22 mm > 2 min SW 22 mm...
  • Página 36 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ SW 3 mm 36°C 38°C 60°C 55°C 43°C 50°C SW 3 mm (5 Nm)
  • Página 37 Talis E 80 Talis E 110 Talis E 80 Talis E 80 CoolStart Talis E 110 Talis E 110 CoolStart Talis E 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10...
  • Página 38 Talis E 80 Talis E 110 Talis E 80 CoolStart Talis E 110 CoolStart Ø Ø Ø 3 4 Ø 3 4 G 3 / 8 G 3 / 8 Talis E Ø 6 3 Ø 6 3 Ø 6 4 Ø...
  • Página 39 Talis E 80 Talis E 80 CoolStart Talis E 110 CoolStart Talis E 110 Talis E...
  • Página 40 Talis E 80 Talis E 80 CoolStart Talis E EcoSmart...
  • Página 41 Talis E 80 Talis E 80 EcoSmart...
  • Página 42 Talis E 110 Talis E 110 CoolStart EcoSmart...
  • Página 43 Talis E 110 Talis E 110 EcoSmart...
  • Página 44 Talis E 80 Talis E Talis E 110 开 关 吐水 止水 ‫فتح‬ ‫إغالق‬ ‫פתוח‬ ‫סגור‬ 热 冷 温かい 冷たい / ‫/ ساخن‬ ‫חם‬ ‫بارد‬ ‫קר‬...
  • Página 45 Talis E 80 CoolStart Talis E 110 CoolStart 开 关 吐水 止水 ‫فتح‬ ‫إغالق‬ ‫פתוח‬ ‫סגור‬ 热 冷 温かい 冷たい / ‫/ ساخن‬ ‫חם‬ ‫بارد‬ ‫קר‬...
  • Página 46 お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...
  • Página 47 P-IX DVGW SINTEF NF 71700XXX 71700005 71701000 71702XXX 71703000 71704000 71705000 71710XXX 71710XX5 71711XXX 71712XXX 71713XXX 71714000 71715000 71720XXX 71721000 71738000 71739000 71782000 71783000 71784XXX 71785000 71786XXX Hansgrohe SE DIN 4109-1 Products...
  • Página 48 · · · · ·...