Installation and Connections / Instalaci
ón y conesiones /
1.
Install valve body and plumbing, figure 1.Note:
Face of plasterguard (1) should be flush
with finish wall line.
Instale el cuerpo de la
válvula y el fontanería, figura 1. Nota:
debe estar al ras con la pared.
按照图1安装阀体和管道。注意:
保护套 (1) 应与墙面平齐.
(1)
및배관.
보호 슬리브
커버 벽면과 일치할것.
주의:
Figura 1, instalção do valor e
canalização.Nota: Manga protetora (1) estar alinhada com
a parede.
1A.
1B.
Up
Hasta
向上
최대
Para cima
1
3 5/32"~5"
(80~127 mm)
Hole Size
Tamaño de Agujero
开孔尺寸
홀사이즈
Prender o tamanho
3.
Check for correct operation, figure 3.
Pruebe si funciona correctamente, figura 3.
按照图3检查龙头工作是否正常。
Verifique conforme a figura 3, o correto funcionamento.
2B.
3A.
69269
Rev. B
安装和连接 /설치 및 연결을 / Instalação
Install trim figure 2.
2.
Instale la guarnici
ón, figura 2.
Manguito protectorial (1)
按照图2安装明处部分。
Instale a figura da guarnição 2.
2A.
3C.
3B.
2
3D.
Parts / Piezas / 零件图 / 부품 / Partes
RP48332
RP48331
SH11001
RP46865
RP196
RP46863
26076-VO
RP48290
RP48284
4.
Replace the ceramic cartridge, figure 4.
4
按照图4更换阀门系统。
4
Para substituir o cartucho, veja a Figura 4.
4.
RP46872
RP46871
RP36445
RP40709
RP46867
RP46866
3
69269
Rev. B