Página 3
Volumen 1. USB-C hun (til opladningsetui) 2. Opladningsstifter (til ørepropper) Tryk 3 gange på knappen på venstre øreprop for at sænke lydstyrken. 3. Knap: On/off/previous/next/besvar opkald/læg på Tryk 3 gange på knappen på højre øreprop for at øge lydstyrken. 4. Status-LED’er (opladningsetui) Du kan også...
Página 4
Vorheriges Lied 1. USB-C-Buchse (für Ladegehäuse) 2. Ladestifte (für Ohrstöpsel) Drücken Sie 2 Mal auf den linken Ohrhörer, um zum vorherigen Titel 3. Taste: Ein/Aus/Vorherige/Nächste/Antworten/Auflegen zu gelangen. 4. Status-LEDs (Ladekoffer) Lautstärke Ein/Ausschalten Drücken Sie die Taste am linken Ohrhörer 3 Mal, um die Lautstärke zu verringern.
Página 5
Αναπαραγωγή/παύση 1. Θηλυκό USB-C (για τη θήκη φόρτισης) 2. ακροδέκτες φόρτισης (για ακουστικά) Πατήστε το κουμπί για αναπαραγωγή/παύση. 3. Κουμπί: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση/προηγούμενο/ επόμενο τραγούδι/απάντηση/τερματισμός κλήσης Επόμενο τραγούδι 4. Λυχνίες LED κατάστασης (θήκη φόρτισης) Πατήστε 2 φορές στο δεξί ακουστικό για το επόμενο τραγούδι. Προηγούμενο...
Página 6
Volume 1. USB-C female (for charging case) 2. Charge pins (for ear buds) Press the button 3 times on left earbud to lower volume. 3. Button: On/off/previous/next/answer call/hang up Press the button 3 times on right earbud to increase volume. 4.
Página 7
Helitugevus 1. USB-C emane (laadimiskarbi jaoks) 2. Laadimisnõelad (kõrvaklappide jaoks) Vajutage 3 korda vasaku kõrvaklapi nuppu, et vähendada helitugevust. 3. Nupp: Sisse/välja/eelne/järgmine/kõnele vastamine/kõne Vajutage 3 korda parema kõrvaklapi nuppu, et suurendada helitugevust. lõpetamine Saate helitugevust reguleerida ka ühendatud seadmest, näiteks telefonist. 4.
Página 8
Seuraava kappale 1. USB-C naaras (latauskoteloa varten) 2. Latauspinnat (nappikuulokkeita varten) Jos haluat siirtyä seuraavaan kappaleeseen, paina kahdesti oikean 3. Painike: päälle / pois / edellinen / seuraava / vastaa puheluun / nappikuulokkeen painiketta. katkaise puhelu Edellinen kappale 4. Tilan merkkivalot (latauskotelossa) Jos haluat siirtyä...
Página 9
Chanson suivante 1. USB-C femelle (pour boîtier de charge) 2. Connecteurs de charge (pour les écouteurs) Appuyer 2 fois sur l’écouteur droit pour la chanson suivante. 3. Bouton : Marche/arrêt/précédent/suivant/répondre à l’appel/ Chanson précédente raccrocher 4. LED d’état (boîtier de charge) Appuyer 2 fois sur l’écouteur gauche pour la chanson précédente.
Página 10
Előző dal 1. USB-C csatlakozó (töltőtáskához) 2. Töltőtüskék (fülhallgatóhoz) Nyomja meg 2-szer a bal fülhallgatót az előző dalhoz. 3. Gomb: Be/kikapcsolás/közelebbi/következő/hívás megválaszolása/ Hangerő leadás 4. Állapotjelző LED-ek (töltőtáska) A hangerő csökkentéséhez nyomja meg 3-szor a gombot a bal fülhallgatón. A hangerő növeléséhez nyomja meg 3-szor a gombot a jobb fülhallgatón. Be/kikapcsolva A hangerőt a csatlakoztatott eszközről, például a telefonról is beállíthatja.
Página 11
Skaļums 1. USB-C sievišķais savienojums (lādēšanas kārbai) 2. Uzlādes kontakti (austiņām) Lai samazinātu skaļumu, 3 reizes nospiediet pogu kreisajā austiņā. 3. Poga: Ieslēgšana/izslēgšana/vienkāršs/nākamais/atbildēt uz zvanu/ Lai palielinātu skaļumu, 3 reizes nospiediet pogu uz labās austiņas. atlikt zvanu/uzlikt klausuli Skaļumu var regulēt arī no pievienotās ierīces, piemēram, tālruņa. 4.
Página 12
Garsumas 1. USB-C motininė jungtis (krovimo dėklui) 2. Krovimo jungtys (ausinėms) Norėdami sumažinti garsą, tris kartus spustelėkite kairiąją ausinę. 3. Mygtukas: Įjungti / išjungti / prieš tai buvęs įrašas / kitas įrašas / Norėdami padidinti garsą, tris kartus spustelėkite dešiniąją ausinę. atsiliepti / padėti ragelį...
Página 13
Volume 1. USB-C vrouwelijk (voor oplaadhoes) 2. Laadpinnen (voor oordopjes) Druk 3 keer op de knop op de linkeroordop om het volume te 3. Knop: Aan/uit/kort/volg/oproep beantwoorden/hangen verlagen. 4. Status-LED’s (laadkoffer) Druk 3 keer op de knop op de rechteroordop om het volume te verhogen.
Página 14
Volum 1. USB-C hunn (for ladeetui) 2. Ladestifter (for ørepropper) Trykk 3 ganger på knappen på venstre ørepropp for å senke volumet. 3. Knapp: På/av/forkortet/neste/neste/besvare anrop/legge på Trykk 3 ganger på knappen på høyre ørepropp for å øke volumet. 4. Status-LED-er (ladeboks) Du kan også...
Página 15
Następny utwór 1. USB-C żeńskie (dla etui do ładowania) 2. Styki ładowania (do słuchawek) Naciśnij 2 razy prawą słuchawkę, aby przejść do następnego utworu. 3. Przycisk: Włącz/wyłącz/poprzedni/następny/odbierz połączenie/ Poprzedni utwór rozłącz się 4. Diody LED stanu (etui do ładowania) Naciśnij 2 razy lewą słuchawkę, aby wybrać poprzedni utwór. Głośność...
Página 16
Próxima canção 1. USB-C fêmea (para a caixa de carregamento) 2. Pinos de carga (para auriculares) Prima 2 vezes no auricular direito para ouvir a canção seguinte. 3. Botão: Ligar/desligar/anterior/seguinte/atender chamada/desligar Canção anterior 4. LEDs de estado (caixa de carregamento) Prima 2 vezes no auricular esquerdo para ouvir a canção anterior.
Página 17
Canción anterior 1. USB-C hembra (para el estuche de carga) 2. Clavijas de carga (para auriculares) Pulse 2 veces en el auricular izquierdo para escuchar la canción 3. Botón: Encender/apagar/previo/siguiente/responder llamada/ anterior. colgar Volumen 4. LEDs de estado (estuche de carga) Pulse 3 veces el botón del auricular izquierdo para bajar el volumen.
Página 18
Volym 1. USB-C-hona (för laddfodralet) 2. Laddningsstift (för öronpropparna) Tryck på knappen 3 gånger på vänster öronsnäcka för att sänka 3. Knapp: Av / på / föregående / nästa / svara på samtal / lägg på volymen. 4. Statuslysdioder (laddfodral) Tryck på...
Página 19
Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti: Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
Página 20
See other languages. www.aurdel.com/compliance/ UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Uproszczoną deklarację zgodności UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, należy podać w następujący sposób: DistIT Services AB niniejszym Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv oświadcza, że typ urządzenia radiowego urządzenie bezprzewodowe 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt jest zgodny z dyrektywą...
Página 21
Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU Élimination des appareils électriques et électroniques. Directive CE This product is not to be treated as regular household waste but must 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet be returned to a collection point for recycling electric and electronic ménager ordinaire mais doit être renvoyé...
Página 22
EK direktīva 2012/19/EU Šo izstrādājumu nedrīkst izmest sadzīves Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU atkritumos. Tas ir jānodod savākšanas punktā elektrisko un Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall elektronisko ierīču otrreizējai pārstrādei. Papildinformāciju Jūs , men må...
Página 23
Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Más información encontrará en su municipio, los servicios de eliminación de residuos de su municipio, o en el establecimiento donde adquirió...