Página 1
Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Mode d’emploi d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione Originele handleiding Klopboormachine Manual de instrucciones original Taladro de percusión Manual de instruções original Berbequim com percussão 650 E TC-ID Art.-Nr.: 42.586.82 I.-Nr.: 11014...
Página 2
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 2 Hinweis! Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Remarque! Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à lʼarrêt. Avviso! Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può...
Página 3
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 3...
Página 4
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 4...
Página 5
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 5 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Página 6
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 6 3. Lieferumfang Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
Página 7
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 7 5. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung: 230-240 V ~ 50 Hz Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Leistungsaufnahme: 650 W Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Überlasten Sie das Gerät nicht.
Página 8
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 8 Der beiliegende Zusatzhandgriff (8) muss zu- 7. Bedienung nächst montiert werden. Hierzu ist durch Drehen des Griffes die Klemmung weit genug zu öffnen, 7.1 Ein/Ausschalter (Bild 6/Pos. 5) damit der Zusatzhandgriff über das Bohrfutter (1) Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in auf die Schlagbohrmaschine geschoben werden das Gerät ein (siehe 6.3).
Página 9
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 9 7.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 6/Pos. 7) 7.6.4 Löcher anbohren Hinweis: Nur im Stillstand umschalten! Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, dass Umschalter (7) die Laufrichtung des Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer vorbohren.
Página 10
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 10 9.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10.
Página 11
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 11 Danger! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Página 12
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 12 Danger! Danger! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
Página 13
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 13 Danger! Prudence! Risques résiduels Bruit et vibration Même en utilisant cet outil électrique Les valeurs de bruit et de vibration ont été conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
Página 14
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 14 6.2 Monter la butée de profondeur et la régler Mise en circuit : (figure 4/pos. 2) appuyer sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt (5) La butée de profondeur (2) est maintenue avec la poignée supplémentaire (8) par serrage. Pour serrer Fonctionnement continu : ou desserrer, tournez la poignée.
Página 15
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 15 7.4 Commutateur de rotation à droite / à gauche 7.6.4 Percer des trous (figure 6/pos. 7) Si vous voulez percer un trou dans un matériau dur Remarque: Commuter uniquement à lʼarrêt ! (comme de lʼacier), nous vous recommandons de Réglez le sens de rotation de la perceuse à...
Página 16
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 16 9.3 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. 9.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No.
Página 17
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 17 Pericolo! Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi.
Página 18
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 18 Pericolo! Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
Página 19
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 19 Pericolo! Attenzione! Rischi residui Rumore e vibrazioni Anche se questo elettroutensile viene utilizzato I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
Página 20
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 20 6.2 Montaggio e regolazione dellʼasta di Esercizio continuo profondità (Fig. 4/Pos. 2) Fissate lʼinterruttore ON/OFF (5) con il pulsante di Lʼasta di profondità (2) viene tenuta dallʼimpugnatura bloccaggio (4). addizionale (8) per mezzo del serraggio. Ruotando lʼimpugnatura è...
Página 21
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 21 Senso di rotazione Posizione del selettore 7.6.5 Perforazione di piastrelle Movimento destrorso Per perforare portate il selettore trapano/trapano (in avanti e perforazione) a percussione (3) in posizione A (“Trapano”). Mettete il selettore trapano/trapano a Movimento sinistrorso (allʼindietro) percussione (3) in posizione B (“Trapano a percussione) non appena la punta ha perforato 7.5 Selettore trapano/trapano a percussione...
Página 22
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 22 9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 10.
Página 23
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 23 Gevaar! Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Página 24
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 24 Gevaar! Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar! daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door.
Página 25
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 25 Gevaar! Voorzichtig! Geluid en vibratie Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald elektrisch gereedschap naar behoren bediend. Volgende gevaren kunnen zich voordoen in volgens EN 60745. verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap: Geluidsdrukniveau L...
Página 26
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 26 6.2 Diepteaanslag monteren en afstellen Uitzetten: (fig. 4, pos. 2) De AAN-/UIT-schakelaar (5) kort indrukken. De diepteaanslag (2) wordt door de extra handgreep (8) dankzij een kleminrichting vastgehouden. De 7.2 Toerental afstellen (fig. 6, pos. 5) kleminrichting wordt losgezet of aangehaald door de U kan het toerental tijdens het bedrijf traploos handgreep te draaien.
Página 27
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 27 7.5 Omschakelaar “boren/klopboren” 8. Vervanging van de (fig. 7, pos. 3) netaansluitleiding Enkel in stilstand omschakelen! Gevaar! Boren: Als de netaansluitleiding van dit apparaat omschakelaar “boren/klopboren” (3) in stand “boren”. beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of (Positie A) diens klantendienst of door een gelijkwaardig Toepassing: hout, metaal, plastiek...
Página 28
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 28 10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking. 11.
Página 29
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 29 Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 30
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 30 Comprobar que el aparato y los accesorios no Peligro! presenten daños ocasionados durante el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una transporte. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Si es posible, almacenar el embalaje hasta que daños.
Página 31
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 31 Peligro! Cuidado! Ruido y vibración Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza Los valores con respecto al ruido y la vibración se adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y determinaron conforme a la norma EN 60745. del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: Nivel de presión acústica L...
Página 32
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 32 6.2 Montar y ajustar el tope de profundidad Desconexión: (fig. 4/pos. 2) pulsar brevemente el interruptor ON/OFF (5). La empuñadura adicional (8) se encarga de sujetar el tope de profundidad (2). La sujeción se suelta o 7.2 Ajustar la velocidad (fig.
Página 33
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 33 7.5 Conmutador taladro/taladro percutor (fig. 7/ 8. Cambio del cable de conexión a la pos. 3) red eléctrica ¡Conmutar sólo con el aparato parado! Peligro! Taladro: Cuando el cable de conexión a la red de este Poner el conmutador (3) en la posición taladro.
Página 34
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 34 10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Página 35
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 35 Perigo! Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Cuidado! Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Cuidado! Use óculos de protecção.
Página 36
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 36 Perigo! Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
Página 37
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 37 Perigo! Cuidado! Ruído e vibração Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é Os valores de ruído e de vibração foram apurados utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do de acordo com a EN 60745. modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos: Nível de pressão acústica L...
Página 38
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 38 6.2 Montar e ajustar o limitador de profundidade Funcionamento contínuo: (figura 4/pos. 2) Bloqueie o interruptor para ligar/desligar (5) com o O limitador de profundidade (2) é retido pelo punho botão de bloqueio (4). adicional (8) através da fixação. Ao rodar a pega pode apertar ou desapertar a fixação.
Página 39
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 39 Sentido de rotação Posição do interruptor 8. Substituição do cabo de ligação à Rotação à direita (para a frente e furar) rede Rotação à esquerda (para trás) Perigo! Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à 7.5 Comutador furar/furar com percussão rede deste aparelho for danificado, é...
Página 40
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 40 10. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
Página 41
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine TC-ID 650 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Página 42
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 43
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 44
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 45
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Página 46
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
Página 47
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 48
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 48 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
Página 49
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 50
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 51
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK2__ 06.02.14 13:54 Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.