Página 11
SET-UP Check the ground where the product will be set up for any sharp objects or debris. Do not install the product over concrete or any hard surface. Place the product on a soft level surface at least 2 meters from any structure or obstruction such as a fence, garage, and house;...
Página 12
Detach the water bags from the product. Remove the product and blower before opening the stopple for draining. Empty water in the water bags and dry them in cool place for next time's use. Turn off the water supply, and empty water in the pool at the end. Turn the blower (air pump) power switch to OFF.
Página 13
If such damage is found, the product should not be used until properly repaired. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use the blower with any solid-state speed control device. Check stakes regularly during playing to ensure they remain secure in the ground. The carry bag is not a TOY, but for storage use only.
Página 14
WARNING! CHI L DREN HAVE DROWNED I N PORTABLE SWI M MI N G POOLS. Warni n g “ ” Never l e ave your chi l d unattended – drowni n g hazard ENSURE ACTI V E ADULT SUPERVI S I O N AT ALL TI M ES. DO NOT LEAVE CHI L DREN UNSUPERVI S ED I N OR AROUND THE POOL - KEEP THEM WI T HI N ARMS ’...
Página 16
Teil Hüpfburg befinden 34kg 68kg 90cm 120cm OP70108 Jahre 36kg 72kg 90cm 135cm OP70586DE Jahre 45kg 90kg 90cm 150cm OP70106/OP70100/OP70432 45kg 90kg 90cm 150cm NP10386DE 3-10 45kg 135kg 90cm 150cm OP70639DE/OP70149 Jahre 45kg 180kg 90cm 150cm OP70151 45kg...
Página 17
AUFBAUANLEITUNG Prüfen Sie den Boden, auf dem die Hüpfburg aufgeblasen werden soll, und achten Sie darauf, dass sich keine scharfen oder kantigen Objekte in der Nähe befinden. Die Hüpfburg nicht auf Beton, Asphalt oder sonstigen harten Oberflächen errichten. Bitte beachten Sie einen Mindestabstand von 2 Metern zu Gebäuden und Objekten (wie z.B. Garagen, Zäunen, Wäscheleinen, Häusern, elektrischen Leitungen, usw.).
Página 18
ABBAUANLEITUNG Achten Sie darauf, dass alle Kinder die Hüpfburg verlassen haben. Stellen Sie sicher, das keine fremden Gegenstände im Spielbereich des Produktes sind (auf der Spielfläche und um das Produkt herum) Wenn das Produkt mit Wassertanks, ausgeliefert wird folgen Sie bitte dem nachstehenden Anweisungen, andernfalls überspringen Sie diesen Punkt.
Página 19
WARNUNG Sollten Sie den jeweiligen Instruktionen der Bedienungsanleitung nicht folgen, riskieren Sie lebensgefährliche Verletzungen und gesundheitliche Schäden. Halten Sie das Play Center stets in einem sicheren Mindestabstand (nicht weniger als 2 Meter) von Hitzequellen, Wänden und sonstigen Hindernissen entfernt. Die Hüpfburg darf nicht im Freien benutzt werden, wenn es regnet und/oder wenn ein Gewitter herrscht, oder falls die Windgeschwindigkeiten 40 km/h pro Stunde überschreiten.
Página 20
Überschläge, Saltos, Ringkämpfe, Laufen oder Schubsen sind in der Hüpfburg nicht erlaubt. Nicht gegen die Seiten, in der Nähe des Eingangs oder der Rutschzone springen. Kinder können in sehr geringen Mengen Wasser ertrinken. Leeren Sie das Becken aus, wenn es nicht gebraucht wird. Änderungen an diesem Spielartikel dürfen nur nach Vorgabe der Verkaufsstelle des Originalartikels vorgenommen werden.
Página 21
• MONTAGE DU PRODUIT fermeture autoagrippante • DEMONTAGE DU PRODUIT • REPARATUR...
Página 23
MONTAGE DU PRODUIT Contrôlez la présence d'objets pointus ou de cailloux sur le sol à l'endroit où le produit sera monté. Ne montez pas le produit sur une surface en béton ou dure. Placez le produit sur une surface plane, à au moins 2 mètres de tout bâtiment ou obstacle, comme une clôture, un garage, une maison, des branches pendantes, des fils à...
Página 24
Détachez les réservoirs à eau du produit. Eloignez-les du produit et de la souffleuse avant d’ouvrir le bouchon pour les vider. Videz l’eau des réservoirs, séchez-les, puis rangez-les dans un endroit frais et sec en attendant une prochaine utilisation. Mettez le bouton du gonfleur (pompe à air) en position OFF. Retirez la fiche du gonfleur (pompe à...
Página 25
Le produit doit être régulièrement examiné pour vérifier les risques de sécurité éventuels, tels que l'endommagement du cordon, de la fiche, du boîtier ou d'autres pièces. En cas d'endommagement, le produit ne peut plus être utilisé tant qu'il n'a pas été. N'utilisez pas le gonfleur en combinaison avec un régulateur de vitesse à...
Página 26
AVERTISSEMENT ! Attenti o n LES ENFANTS POURRAI E NT NOYER DANS DES PI S CI N ES PORTABLES. “ Ne j a mai s l a i s ser votre enfant ” ASSUREZ- V OUS UNE SURVEI L LANCE ACTI V E DES ADULTES EN TOUT TEMPS. sans survei l l a nce - Danger de noyade NE LAI S SEZ PAS LES ENFANTS SANS SURVEI L LANCE DANS OU AUTOUR DE LA PI S CI N E.
Página 27
• MONTAJE cierre de gancho y bucle • DESMONTAJE • REPARACIÓN...
Página 29
MONTAJE DEL PRODUCTO Compruebe el suelo donde se instalará el producto para detectar objetos afilados o escombros. No instale el producto sobre concreto o superficie dura. La estructura debe colocarse en una superficie plana, permitiendo un área mínima de 2 m entre esta última y cualquier estructura u obstáculo como: una cerca, un garaje, una casa, ramas de árboles, tendederos o cables eléctricos.
Página 30
Extraiga todos los objetos del producto. Si el producto incluye bolsas de agua, siga estas instrucciones, en caso contrario omita este punto. Separe las bolsas de agua del producto. Retire el producto y la bomba de aire antes de abrir el tapón para extraer el agua. Vacie el agua de las bolsas y séquelas en un lugar fresco hasta la próxima utilización.
Página 31
hasta que se haya reparado correctamente. Para reducir el peligro de fuego o de descarga eléctrica, no use la turbina con ningún aparato de control de velocidad de estado sólido. Compruebe las piquetas mientras el hinchable está en uso para asegurarse de que éste está bien fijado al suelo. La bolsa no es un JUGUETE, úselo sólo para el almacenamiento del producto.
Página 32
¡Advertenci a ! ¡ADVERTENCIA! “ ” Nunca dej e a su hi j o desatendi d o - Pel i g ro de ahogo. SE CONOCEN CASOS DE NI Ñ OS QUE SE HAN AHOGADO EN PI S CI N AS I N FLABLES. ASEGÚRESE DE QUE EXI S TA UNA SUPERVI S I Ó...
Página 33
• MONTAŻ PRODUKTU pasku na rzepy • SKŁADANIE PRODUKTU • NAPRAWA...
Página 35
MONTAŻ PRODUKTU Sprawdź podłoże, na którym zostanie ustawiony produkt, pod kątem ostrych przedmiotów lub zanieczyszczeń. Nie instaluj produktu na betonie lub twardej powierzchni. Umieść produkt na miękkiej poziomej powierzchni, co najmniej 2 metry od dowolnej konstrukcji lub przeszkody, takiej jak ogrodzenie, garaż...
Página 36
Upewnij się, że produkt jest wolny od ciał obcych. Jeśli produkt jest dostarczany z workami na wodę, postępuj zgodnie z poniższą instrukcją, w przeciwnym razie pomiń ten punkt. Odłącz worki wodne od produktu.Wyjmij produkt i dmuchawę przed otwarciem zatyczki w celu opróżnienia.Opróżnij wodę...
Página 37
nie ma przerwy w zasilaniu. Nie ciągnij po betonie ani innych szorstkich powierzchniach. Nieautoryzowana modyfikacja produktu jest niedozwolona. Produkt powinien być regularnie sprawdzany pod kątem potencjalnie niebezpiecznych warunków, takich jak uszkodzony przewód, wtyczka, obudowa lub części. Jeśli takie uszkodzenie zostanie stwierdzone, produktu nie należy używać, dopóki nie zostanie odpowiednio naprawiony.
Página 38
części konstrukcji, które mogą wystąpić podczas nomal użytkowania lub przewidywalnego niewłaściwego użytkowania. Mocowania do podłoża muszą być umieszczone na poziomie podłoża lub pod podłożem w celu uniknięcia ryzyka potknięcia zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji montażu. Często zmieniaj wodę z brodzika (szczególnie podczas upałów) lub gdy jest wyraźnie zanieczyszczona.