Resumen de contenidos para Oster OSTERIZER BLSTBG4127B
Página 1
® B L E N D E R ® ® ® ® 250-22 465-31 4090 4128 BLSTBG4127B 450-10 465-41 4093 4134 BLSTBG4127V 450-20 465-42 4122 4190 BLSTBG4655B MODELOS 450-21 465-43 4125 4241 BLSTBG4656B MODELS 461-13 465-52 4126 4655 BLSTBG4127Z 465-13 465-54 BLSTBG4655Z 465-15...
Página 2
NO opere ningún aparato que tenga el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, se ha dejado caer o está dañado de cualquier otra forma. Lleve el aparato al Centro de Servicio Autorizado de Electrodomésticos Oster más cercano para su ®...
Página 3
• Este artefacto ha sido diseñado para uso doméstico o en aplicaciones similares tales como: áreas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo, granjas, clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial, así como en ambientes de hospederías.
Página 4
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE BRASIL 1. Copa de Alimentación 5b. SOLAMENTE PARA LOS 2. Tapa de Vinilo MODELOS DE BRASIL: Cuchilla 3. Vaso de 1,25 litros Integrada con Parte Inferior 4. Anillo Sellador Enroscable 5a. Cuchilla 6.
Página 5
CONOCIENDO SU LICUADORA OSTERIZER® TAPA La tapa de su Licuadora OSTERIZER consiste de dos partes, la copa de alimentación y ® la tapa de vinilo. La tapa es de sellado automático y está hecha de vinilo resistente a la absorción de olores y manchas. La copa de alimentación es removible para ser usada como una copa de medición y ofrece una abertura para agregar otros ingredientes.
Página 6
SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE BRASIL: 1. Coloque el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba. Coloque el anillo sellador sobre la abertura del vaso. 2. Coloque la cuchilla integrada con parte inferior enroscable sobre el anillo sellador y el vaso.
Página 7
CÓMO FUNCIONA SU LICUADORA OSTERIZER® Su Licuadora OSTERIZER es un aparato electrodoméstico de múltiples velocidades, que opera en un ® amplio rango de velocidades de la más lenta hasta la más rápida. Este rango de velocidades hace la preparación de los alimentos fácil y rápida. Además, su Licuadora OSTERIZER tiene dos distintos métodos de operación: ®...
Página 8
MODELOS DE PALANCA 1. Presione el interruptor hacia arriba y mezcle los ingredientes hasta obtener la consistencia deseada. 2. Presione el interruptor a la posición de apagado “O” para detener la licuadora y apagarla. 3. Para usar la función de PULSO, presione el interruptor hacia abajo para el período de tiempo deseado.
Página 9
(los bordes contrarios son filosos). La cuchilla debe de girar libremente. Si el vaso está roto o astillado NO USE LA Licuadora. El usarlo podría causar que el vaso se rompa. Use solamente partes de repuesto recomendadas por OSTER las cuales están ®...
Página 10
QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER Qué Hacer: • Use sólamente la línea de voltaje y frequencia que se especifíca en la parte inferior de la Licuadora. • Siempre opere la Licuadora en una superficie limpia y seca para prevenir que el aire pueda llevar material extraño o agua al motor.
Página 11
RECETAS PARA SU LICUADORA MOUSSE DE CAFÉ EXPRESO 50 ml de agua fría 15 ml de azúcar 2 sobres de gelatina sin sabor 2 ml de extracto de vainilla 125 ml de expreso 250 ml de crema espesa 125 ml de agua hirviendo 2 yemas de huevo 250 ml de trozos de chocolate 375 ml de cubos de hielo...
Página 12
p e r i t i v o s DIP DE CEBOLLA 75 ml de agua 250 ml de queso cottage cremoso 1 paquete de mezcla de sopa 4 tiras de tocino, fritas de cebolla en polvo picadas y sin aceite 15 ml de rábano picante (horseradish) Coloque el agua, la mezcla de sopa de cebolla, el rábano picante y el queso cottage...
Página 13
DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Take the appliance to the nearest Authorized Oster Appliance Service Center for examination, repair or electrical ®...
Página 14
DO NOT play with the appliance. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments farm houses by clients in hotels, motels and other residential type environments bed and breakfast type environments.
Página 15
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE FOR BRAZIL MODELS ONLY 1. Filler Cap 5b. FOR BRAZIL MODELS ONLY: 2. Lid Integrated Blade Assembly with 3. 1.25L Glass Jar Threaded Jar Bottom 4. Sealing Ring 6. Threaded Jar Bottom 5a. Blade Assembly 7. Housing Motor Base E n g li s h - 3...
Página 16
KNOWING YOUR OSTERIZER® BLENDER COVER The cover for your OSTERIZER blender consists of two parts, the filler cap and lid. The cover ® is self-sealing, and is made of vinyl which is resistant to absorption of odors and stains. The filler cap is removable for use as a measuring cup and provides an opening for the addition of other ingredients.
Página 17
FOR BRAZIL MODELS ONLY: 1. Turn jar upside down so the small opening is at the top. Place sealing ring over jar opening. 2. Turn the integrated blade assembly with threaded jar bottom upside down and place into the bottom of the jar. Turn clockwise while pushing down to tighten. Be sure the integrated blade assembly with threaded jar bottom is locked securely to the jar before use.
Página 18
HOW YOUR OSTERIZER® BLENDER WORKS Your OSTERIZER blender is a multi-speed appliance which operates on a wide range of speeds from ® very slow to very fast. This range of speeds makes food preparation fast and easy. In addition, your OSTERIZER blender has two distinct methods of operation: ®...
Página 19
TOGGLE MODELS 1. Push switch up and blend ingredients to desired consistency. 2. Push switch to the off “O” position to stop the blender and turn blender off. 3. To use PULSE, push switch down for desired length of time. 4.
Página 20
The filler cap, lid, jar and interlock blade assembly are suitable for use in the dishwasher. Use the top rack of the dishwasher. You can also wash the pieces, including the jar, with warm water and detergent. Rinse and dry thoroughly. Blender jar parts are corrosion resistant, sanitary and easily cleaned.
Página 21
DO’s AND DON’Ts Do’s: • Use only the line voltage and frequency as specified on the bottom of the blender. • Always operate blender on a clean, dry surface to prevent air from carrying foreign material or water into the motor. •...
Página 22
RECIPES FOR YOUR BLENDER ESPRESSO MOUSSE 1/4 cup/50 ml cold water 1 Tbsp./15 ml sugar 2 envelopes unflavored gelatin 1/2 tsp./2 ml vanilla extract 1/2 cup/125 ml brewed espresso 1 cup/250 ml heavy cream 1/2 cup/125 ml boiling water 2 egg yolks 1 cup/250 ml semi-sweet 1-1/2 cups/375 ml ice cubes chocolate morsels...
Página 23
ppetizers NIPPY ONION DIP 1/3 cup/75 ml water 1 cup/250 ml creamed cottage cheese 1 package dry onion soup mix 4 strips bacon, diced, fried and 1 Tbsp./15 ml horseradish well drained Put water, onion soup mix, horseradish and cottage cheese into your OSTERIZER ®...
Página 25
• N Ã O use nenhum eletrodoméstico que tenha o fio ou o plugue danificado, que tenha apresentado algum defeito ou tenha caído no chão. Leve o aparelho a Assistência Técnica Credenciada Oster mais próxima para revisão ou conserto. ®...
Página 26
• Este aparelho foi desenvolvido para o uso doméstico ou em aplicações semelhantes tais como: áreas de cozinha de funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho, clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial assim como em ambientes de pousadas.
Página 27
DESCRIÇÃO DO APARELHO SOMENTE PARA OS MODELOS DO BRASIL 1. Sobretampa 5b. SOMENTE PARA OS MODELOS DO 2. Tampa de Vinil BRASIL: Lâmina integrada com a 3. Jarra Base com Rosca da Jarra 4. Anel de Vedação 6. Base de Jarra com Ranhuras 5a.
Página 28
CONCEITOS BÁSICOS DO SEU LIQÜIDIFICADOR OSTERIZER® TAMPA A tampa do seu Liqüidificador OSTERIZER contém duas peças, a sobretampa e a tampa de ® vinil. A tampa é auto vedante e é feita de vinil resistente a absorção de cheiros e manchas. A sobretampa é...
Página 29
SOMENTE PARA OS MODELOS DO BRASIL: 1. Vire a jarra de boca para baixo para que a abertura pequena fique em cima. Coloque o anel de vedação sobre a abertura da jarra. 2. Coloque o conjunto da lâmina integrada com a base com rosca da jarra sobre o anel de vedação e a jarra.
Página 30
CUIDADOS E LIMPEZA DO SEU LIQÜIDIFICADOR OSTERIZER® As peças da jarra do seu Liqüidificador são resistentes à corrosão, higiênicas e fáceis de limpar. Desmonte as peças da jarra do seu Liqüidificador e lave-as com água morna e detergente, enxágüe e seque bem. Faça isso antes de usar o seu aparelho pela primeira vez e depois de todas as vezes que for usado.
Página 31
USANDO SEU LIQUIDIFICADOR OSTERIZER® MODELOS COM BOTÃO GIRATÓRIO 1. Gire o botão colocando-o na velocidade desejada e bata os ingredientes até atingir a consistência desejada. 2. Gire o botão colocando-o na posição de desligado “O” para desligar o liquidificador. 3. Para usar a função pulsar: a.
Página 32
PROCEDIMENTOS CORRETOS E INCORRETOS Corretos: • Use somente voltagem e frequência especificada na parte inferior do aparelho. • Utilize sempre o aparelho em um espaço limpo e seco para prevenir sujeira e água entrem dentro do motor. • Coloque os líquidos das receitas no copo do Liquidificador antes dos sólidos a não ser que a receita especifique o contrário.
Página 33
RECEITAS PARA O SEU LIQÜIDIFICADOR ESPRESSO MOUSSE 50 ml de água fria 15 ml de açúcar 2 envelopes de gelatina sem sabor 2 ml de extrato de baunilha 125 ml de espresso preparado 250 ml de creme de leite 125 ml de água fervente 2 gemas de ovo 250 ml chocolate meio 375 ml de cubos de gelo...
Página 34
p e r i t i v o s PATÊ FRIO DE CEBOLA 75 ml de água 250 ml queijo cottage 1 pacote de sopa de cebola cremoso (ou ricota) 4 tiras de bacon fritas, 15 ml de rábano-picante picadas e bem secas Coloque água, a sopa de cebola, o rábano–picante e o queijo cottage na jarra do seu Liqüidificador OSTERIZER .