Resumen de contenidos para cecotec READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART
Página 1
RE ADY WA RM 2050 M AX CERAM IC ROTAT E SMART Calefactor cerámico / PTC heater ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única- mente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for primary heating purposes.
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
Página 3
Asegúrese encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido de limpiar estas acumulaciones periódicamente, aspirando los conductos de ventilación y las rejillas. READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 4
- WARNING: to reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, - If the power cable is damaged, it must be replaced by the or other flammable material at least 1 m away from the air Technical Support Service of Cecotec or similar qualified outlet. personnel to avoid risks.
Página 5
- N’utilisez pas cet appareil de chauffage à proximité d’une N’exposez pas les connexions électriques à l’eau. Assurez- READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 6
- Benutzen Sie dieses Heizgerät auf einer waagerechten und stabilen Oberfläche oder befestigen Sie es an der Wand, je nachdem. - Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 7
- Zu den häufigsten Ursachen zählen die Überhitzung von Staub - Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di vasche, docce o piscine. READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 8
- Non lasciare l’apparecchio incustodito durante - Não coloque o aparelho imediatamente debaixo de uma funzionamento. tomada elétrica. READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 9
- Não insira ou permita a entrada de objetos através gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, dos orifícios de ventilação, pois isso pode causar um boerderijen, hotels, motels en kantoren. READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 10
- LET OP: Sommige onderdelen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan kinderen en kwetsbare personen. READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 11
- Nie umieszczaj urządzenia na dywanach i nie umieszczaj READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 12
žmolků ve spotřebiči. Dbejte na to, abyste - Nepoužívejte, pokud jsou na topném zařízení viditelné tyto nahromaděné nečistoty pravidelně čistili vysáváním známky poškození. větracích otvorů a mřížek. READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 13
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 14
Límpielo si no va a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo. Guárdelo en un lugar seco. funcionamiento, pulse el icono táctil para cancelar el ajuste previo de temperatura. READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 15
SÍ A potencia Tipo de control de la potencia con sensor de lámpara negra calorífica calorífica/temperatura ambiente Información de Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, nominal 0.000 (seleccione uno) contacto: Valencia (España) A potencia potencia calorífica de una Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad...
Página 16
Oscillation button Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Timer button Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Power selector button 07 28.
Página 17
Product reference: 08279 The heater will switch off automatically if the ambient temperature exceeds 50°C. Product: ReadyWarm 2050 Max Ceramic Rotate Smart Power: 2000 W Please note the following aspects of the heater’s operation: Voltage: 220 - 240 V After the heater is turned on, if the set temperature is 4˚C higher than the room temperature,...
Página 18
Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the room temperature control time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 19
6. Appuyez sur l’icône tactile de température pour régler la température entre 15 et 40 ºC. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Pendant le fonctionnement, appuyez sur l’icône tactile pour annuler le préréglage de la température.
Página 20
à chauffer en mode de puissance moyenne Référence : 08279 jusqu’à ce qu’il atteigne la température réglée. Produit : ReadyWarm 2050 Max Ceramic Rotate Smart Une fois la température supérieure de 2 ºC à la température ambiante réglée, le chauffage Puissance : 2000 W cessera de fonctionner.
Página 21
7. GARANTIE ET SAV Contrôle électronique de la température ambiante et Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de minuterie quotidienne. conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 22
5. Drücken Sie das Timer-Touch-Symbol, um den Timer zu aktivieren. Sie können den Timer Cecotec. zwischen 1-24h einstellen. 6. Drücken Sie das Temperatur-Touch-Symbol, um die Temperatur zwischen 15-40°C READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 23
Wenn die eingestellte Temperatur nach dem Einschalten des Heizgeräts 2-3 °C höher ist Referenz des Gerätes: 08279 als die Raumtemperatur, heizt das Heizgerät im mittleren Leistungsmodus weiter, bis die Produkt: ReadyWarm 2050 Max Ceramic Rotate Smart eingestellte Temperatur erreicht ist. Leistung: 2000 W Sobald die Raumtemperatur 2°C über der eingestellten Temperatur liegt, schaltet sich das...
Página 24
Regelung der Umgebungstemperatur, mit 8. COPYRIGHT Anwesenheitserkennung NEIN Raumtemperaturregelung, mit Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Erkennung offener Fenster NEIN INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Mit Fernsteuerungsoption NEIN vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 25
Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 6. Toccare l’icona della temperatura sul pannello di controllo o premere l’apposito tasto sul telecomando per regolare la temperatura da 15 a 40 °C. Durante il funzionamento, READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 26
La stufa si spegne automaticamente se la temperatura ambiente supera i 50 °C. Codice prodotto: 08279 Prodotto: ReadyWarm 2050 Max Ceramic Rotate Smart Tenere conto dei seguenti aspetti relativi al funzionamento della stufa: Potenza: 2000 W Se la temperatura impostata dopo l’accensione è...
Página 27
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio ambiente con rilevamento di di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. finestra aperta Con opzione di controllo a 8.
Página 28
ícone tátil para cancelar a definição prévia de temperatura. de Assistência Técnica oficial da Cecotec. O aquecedor desligar-se-á automaticamente se a temperatura ambiente for superior a 50 ºC. READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 29
Potência alta até atingir a temperatura definida. Referências: 08279 Após ligar o aquecedor, se a temperatura definida for 2-3 ºC superior a temperatura Produto: ReadyWarm 2050 Max Ceramic Rotate Smart ambiente, o aquecedor continuará a aquecer no modo Potência média até atingir a Potência: 2000 W temperatura definida.
Página 30
Controlo de temperatura Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o interior com detetor de janelas Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. abertas NÃO Com opção de controlo remoto...
Página 31
Technische Dienst van Cecotec. Het verwarmingselement schakelt automatisch uit als de omgevingstemperatuur hoger is dan 50°C. READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 32
Nadat de verwarming is ingeschakeld en als de ingestelde temperatuur 4 °C hoger is dan Productreferentie: 08279 de kamertemperatuur, blijft de verwarming verwarmen in de modus hoog vermogen Product: ReadyWarm 2050 Max Ceramic Rotate Smart totdat de ingestelde temperatuur is bereikt. Vermogen: 2000 W Na het inschakelen van de verwarming, als de ingestelde temperatuur 2-3 °C hoger...
Página 33
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. weektimer Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Andere besturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) Omgevingstemperatuurregeling, met 8.
Página 34
Grzejnik wyłączy się automatycznie, jeśli temperatura w pomieszczeniu przekroczy 50ºC. któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 35
Referencja produktu: 08279 ustawionej temperatury. Produkt: ReadyWarm 2050 Max Ceramic Rotate Smart Po włączeniu grzejnika, jeśli ustawiona temperatura jest o 2-3 ºC wyższa od temperatury Moc: 2000 W pokojowej, grzejnik będzie kontynuował...
Página 36
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Inne opcje sterowania (możliwy wybór wielokrotny) Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności 8.
Página 37
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí 6. Stisknutím dotykové ikony teploty nastavte teplotu v rozmezí 15-40 °C. Během provozu nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. stisknutím dotykové ikony zrušíte předchozí nastavení teploty.
Página 38
5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE teploty Reference produktu: 08279 elektronická regulace okolní Produkt: ReadyWarm 2050 Max Ceramic Rotate Smart teploty a denní časovač Výkon: 2000 W READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART READYWARM 2050 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
Página 39
8. COPYRIGHT elektronická regulace okolní teploty a týdenní časovač Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, Další možnosti ovládání (možnost S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, vícenásobného výběru) reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky...
Página 41
No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.