Página 1
Rotocultor de gasolina 125 cm , 40 cm TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TTTP125B&S EAN: 5059340256269 BX220IM/B3 ADVERTENCIA: ¡Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto! 5059340256269_MNL_IN_V03-ES.indd 1 5059340256269_MNL_IN_V03-ES.indd 1 11-03-2022 14:23:39 11-03-2022 14:23:39...
Página 2
TTTP125B&S Vamos a empezar... Estas instrucciones son para su seguridad. Lea todo exhaustivamente antes de usar el producto y guarde el documento para su uso como futura referencia. Introducción... Información técnica legal producto Antes comenzar Inicio rápido detalladamente... Más Funciones del producto Funcionamiento Cuidado...
Página 3
Información técnica y legal TTTP125B&S Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad de cortadoras de césped a gasolina Leer atentamente antes del uso. IMPORTANTE Conservar para futuras consultas. ¡ADVERTENCIA! Su seguridad y la de los demás es muy importante. Por supuesto, no es práctico o posible advertirle sobre todos los peligros relacionados con el funcionamiento o mantenimiento de este producto.
Página 4
Información técnica y legal TTTP125B&S El producto solo debe ser manejado por personas con una formación adecuada. Preparación Cuando trabaje, lleve siempre calzado apropiado y pantalones largos. No utilice el producto descalzo o con sandalias abiertas. Inspeccione atentamente el área donde se va a usar el producto y elimine todos los objetos que puedan ser arrojados por el producto.
Página 5
Información técnica y legal TTTP125B&S Antes del uso, realice siempre una inspección visual de los dispositivos de corte, los pernos y el ensamblaje de las cuchillas para comprobar que no estén desgastados o dañados. Sustituya los pernos y dispositivos de corte desgastados o dañados en juegos para mantener el equilibrio.
Página 6
Información técnica y legal TTTP125B&S 11. Nunca recoja o transporte un producto mientras el motor esté en marcha. 12. Apague el motor y asegúrese de que todas las partes móviles se han detenido por completo: • siempre que deje el producto, •...
Página 7
Información técnica y legal TTTP125B&S 22. Desactive todas las herramientas accionadas y los embragues antes de encender el motor. 23. No incline el producto al arrancar o encender el motor, excepto si el producto se debe inclinar para arrancarse. En este caso, no lo incline más de lo necesario e incline solo la parte que está...
Página 8
Información técnica y legal TTTP125B&S 29. Preste mucha atención cuando trabaje en terrenos desnivelados o con tierra dura. Existe el peligro de perder el control del producto o el equilibrio y sufrir lesiones graves. Mantenimiento y almacenamiento Mantenga las tuercas, los pernos y los tornillos bien apretados para garantizar que el producto está...
Página 9
Información técnica y legal TTTP125B&S Un mantenimiento inapropiado o el uso de partes que no sean originales puede provocar un fallo de funcionamiento/ avería del producto. La mayoría de los accidentes son causados por un mantenimiento deficiente de los productos. 10.
Página 10
Información técnica y legal TTTP125B&S Manipulación del combustible Antes de reabastecer, arranque el motor, desconecte el conector de bujías y deje enfriar el producto. El combustible y sus vapores son altamente inflamables. Preste atención al manipular el combustible. Nunca fume si está...
Página 11
Información técnica y legal TTTP125B&S Nunca utilice el producto sin un filtro de aire. 10. Se puede acumular presión de los vapores del combustible dentro del depósito en función del tipo de combustible utilizado, de las condiciones meteorológicas y del sistema de ventilación del depósito. Para reducir el riesgo de quemaduras y otras lesiones personales, quite cuidadosamente el tapón del combustible para liberar lentamente la presión acumulada.
Página 12
Información técnica y legal TTTP125B&S 19. No almacene latas de combustible ni rellene el depósito en ningún lugar en que haya una caldera, una estufa, madera ardiendo, chispas eléctricas, chispas de soldadura u otras fuentes de calor o fuego que puedan prender el combustible.
Página 13
Información técnica y legal TTTP125B&S Use los accesorios correctos para el producto y compruebe que estén en buenas condiciones. Mantenga apretada la sujeción de las manillas/la superficie de agarre. Realice el mantenimiento del producto de acuerdo con estas instrucciones y manténgalo bien lubricado (donde proceda).
Página 14
Información técnica y legal TTTP125B&S ¡ADVERTENCIA! Nunca utilice agua para extinguir un producto en llamas. ¡El combustible ardiendo debe ser extinguido con agentes de extinción especiales! ¡Recomendamos que guarde un extintor apropiado dentro del alcance de su área de trabajo! Riesgos residuales Incluso si está...
Página 15
Información técnica y legal TTTP125B&S ¡ADVERTENCIA! ¡Este producto genera un campo electromagnético durante el uso! ¡Este campo puede interferir en determinadas circunstancias con implantes médicos activos o pasivos! ¡Para reducir el riesgo de lesiones graves e incluso la muerte, recomendamos que las personas con implantes médicos consulten con su doctor previamente al uso del producto! Símbolos...
Página 16
Información técnica y legal TTTP125B&S Usar protección auditiva. Usar protección ocular. Usar mascarilla de polvo. Usar guantes de protección. Usar calzado de Usar ropa de protección bien seguridad antideslizante. ajustada. No exponga el producto a condiciones de lluvia o humedad. ¡Queda prohibido hacer fuego en el área de trabajo, alrededor del producto y en las proximidades de materiales inflamables! ¡No fume en el área de trabajo, alrededor del producto y en las...
Página 17
Información técnica y legal TTTP125B&S ¡Apague el motor cuando vaya a llenar los depósitos! El combustible es inflamable; manténgalo alejado del fuego. No añada combustible con el motor en marcha. Detenga el motor y desconecte el conector de bujías antes de montarlo, limpiarlo, ajustarlo, mantenerlo, guardarlo y transportarlo.
Página 18
El producto cumple con las directivas europeas aplicables y se llevó a cabo un método de evaluación de conformidad para estas directivas. Explicación de la etiqueta de clasificación Rotocultor de gasolina: TTTP125B&S = NÚMERO DE MODELO TT = TITAN T = Rotocultor P = Gasolina 125 = Cilindrada del motor (cm B&S = Briggs &...
Página 19
Su producto TTTP125B&S Su producto 5059340256269_MNL_IN_V03-ES.indd 19 5059340256269_MNL_IN_V03-ES.indd 19 11-03-2022 14:23:44 11-03-2022 14:23:44...
Página 20
Su producto TTTP125B&S 1. Palanca del embrague 13. Tapa del filtro de aire 22. Rotores (I/D) 2. Botón de bloqueo a) Pasador de a) Tornillo* apertura* 3. Manilla (x2) b) Contención* b) Filtro de aire* 4. Palanca del acelerador 23. Protección (fija) 14.
Página 21
Antes de comenzar TTTP125B&S Desembalaje NOTA: El producto es pesado; solicite ayuda a otra persona si es necesario. 1. Desembale todas las partes y déjelas sobre una superficie lisa y estable. 2. Retire el material de embalaje y dispositivos de envío, si procede. 3.
Página 22
Antes de comenzar TTTP125B&S Montaje ¡ADVERTENCIA! ¡Montar por completo el producto antes de su uso! ¡No utilice un producto que está parcialmente montado o montado con piezas dañadas! ¡Siga paso a paso las instrucciones de montaje y use las imágenes suministradas como guía visual para un montaje sencillo del producto! ¡Desconecte el conector de bujías (17) de la bujía (17a)! Vuélvalo a conectar después del montaje.
Página 23
Antes de comenzar TTTP125B&S Rotores NOTA: El rotocultor viene con dos rotores (22). Uno para el lado derecho y otro para el izquierdo. Asegúrese de instalar los rotores (22) en el lado que corresponda. Compruebe que encajan bien en su posición antes de usar el aparato. ¡ADVERTENCIA! ¡Lleve guantes de seguridad si trabaja con la herramienta accionada y cerca de ella! ¡Use las herramientas adecuadas para quitar los residuos p.
Página 24
Antes de comenzar TTTP125B&S 4. Fije las conexiones pasando las contenciones (25b) por el agujero de los tornillos (25a) (fig. 3, paso 3). Fig. 3 Parte inferior del manillar / soporte del manillar 1. Gire las dos tuercas (24b) en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar los tornillos (24a) usando dos llaves adecuadas, pero no los saque (fig.
Página 25
Antes de comenzar TTTP125B&S Parte superior del manillar 1. Afloje la perilla (10b) y retírela con el tornillo de posicionamiento (10a). 2. Mantenga la parte superior del manillar (7) con la palanca del acelerador (4) mirando hacia adelante y después coloque el soporte con forma de U (9) en la zona alta de la parte inferior del manillar (10) (fig.
Página 26
Antes de comenzar TTTP125B&S Clip para cable 1. Fije el cable del acelerador (5) y el cable del embrague (29) con los clips para cables (6) a la parte superior del manillar (7) (fig. 6). Fig. 6 Combustible y aceite de motor Este producto está...
Página 27
Antes de comenzar TTTP125B&S 1. Utilice siempre gasolina sin plomo, limpia y pura. Compre combustible en cantidades que se puedan utilizar hasta en 30 días. 2. Nunca mezcle aceite con gasolina. Evite que entre tierra, polvo o agua en el depósito de combustible.
Página 28
Antes de comenzar TTTP125B&S 1. Afloje y retire el tapón del depósito de aceite (27) (fig. 9). 2. Añada poco a poco aceite de motor de gran calidad (SAE10W-30). Deje que el aceite se asiente. 3. Compruebe regularmente el nivel de aceite durante el llenado. Limpie la varilla de aceite e insértela en la abertura del tanque apretando el tapón hasta que se apoye en el depósito de aceite, y luego vuelva a quitar la varilla.
Página 29
Inicio rápido TTTP125B&S Controles operativos Palanca del acelerador Tapa del filtro de aire Botón de Iniciador bloqueo Palanca del Tapón del embrague depósito de Asa del combustible arranque retráctil Tapón del depósito de aceite Pieza deslizante Conector de bujías Rueda 5059340256269_MNL_IN_V03-ES.indd 29 5059340256269_MNL_IN_V03-ES.indd 29 11-03-2022 14:23:48...
Página 30
Inicio rápido TTTP125B&S Preparación Montar Ajustar Añadir Añadir aceite Ajustar la combustible profundidad de arada Ajustar la rueda Arranque en frío / arranque en caliente Pulsar el Empujar hacia Tirar del asa Pulsar el botón Usar la iniciador adelante la del arranque de bloqueo máquina...
Página 31
Inicio rápido TTTP125B&S Parada Soltar la palanca Tirar de la palanca Ajustar la rueda del embrague para del acelerador del desengranar los todo hacia atrás, rotores hasta la posición TORTUGA Almacenamiento Vaciar el depósito Limpiar y hacer Vaciar el aceite Almacenar de combustible mantenimiento...
Página 32
TTTP125B&S Más detalladamente... Funciones del producto Funcionamiento Cuidado mantenimiento Resolución de problemas Reciclaje eliminación Especificaciones técnicas Garantía Declaración conformidad CE 5059340256269_MNL_IN_V03-ES.indd 32 5059340256269_MNL_IN_V03-ES.indd 32 11-03-2022 14:23:50 11-03-2022 14:23:50...
Página 33
Funciones del producto TTTP125B&S Uso previsto Este rotocultor de gasolina TTTP125B&S ha sido diseñado con una potencia máxima de 1,8 kW. El producto está pensado para aflojar y trabajar la tierra de un jardín o para arar tierra gruesa que se quiera mezclar con fertilizante, turba o compost en zonas domésticas. No se debe usar este producto en condiciones lluviosas ni para arar tierra extremadamente seca o húmeda.
Página 34
Funciones del producto TTTP125B&S NOTA: Compruebe que el ajuste de la altura esté en la posición alta o en la baja. No use el producto con la parte superior del manillar (6) ajustada en una posición distinta. 5. Repita los pasos de montaje descritos en “Montaje - Parte superior del manillar” para fijar firmemente la parte superior del manillar (7).
Página 35
Funciones del producto TTTP125B&S Rueda de transporte Ajuste la rueda (20) en función de si va a transportar o a usar el producto. Tire del soporte de la rueda (19) hacia adelante y desplácelo hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la posición deseada (fig. 17, 18). Cuando vaya a transportar o a guardar el producto, la rueda (20) debe estar en la posición inferior (fig.
Página 36
Funciones del producto TTTP125B&S 2. Ajuste la pieza deslizante (26) en la posición deseada, tal y como se indica en la siguiente tabla. Aplicación transporte y profundidad profundidad profundidad de almacena- de arada de arada arada mayor miento superficial intermedia 3.
Página 37
Funciones del producto TTTP125B&S 1. Desplace la palanca del acelerador (4) hasta el símbolo de la liebre para poner en marcha el motor. 2. Desplace la palanca del acelerador (4) hasta el símbolo de la liebre para aumentar la velocidad. 3.
Página 38
Funciones del producto / Funcionamiento TTTP125B&S Palanca del embrague 1. Presione el botón de bloqueo (2) hacia abajo y manténgalo ahí (fig. 22, paso 1). 2. Apriete la palanca del embrague (1) contra la manilla (3) para engranar los rotores (fig. 22, paso 2). Manténgala en esa posición mientras use el producto. fig.
Página 39
Funcionamiento TTTP125B&S ¡ADVERTENCIA! Compruebe que las cuchillas y todas la protecciones de seguridad estén bien apretadas y montadas antes de usar la máquina. ¡Asegúrese de que la máquina esté estable antes de alejarse de ella! Arranque/Parada ¡ADVERTENCIA! Antes de encenderlo, ¡ponga el producto en la tierra! ¡Asegúrese de que la rueda (20) esté...
Página 40
Funcionamiento TTTP125B&S Fig. 24 ¡ADVERTENCIA! No use el producto sin guantes. No abra los dedos sobre la manilla (3) cuando apriete la palanca. Podría aplastarse la mano. La fig. 25 A muestra la forma correcta de hacerlo. La fig. 25 B muestra la forma incorrecta de hacerlo. Fig.
Página 41
Funcionamiento TTTP125B&S Parada 1. Suelte la palanca del embrague (1) para desengranar los rotores (fig. 26, paso 1). 2. Desplace la palanca del acelerador (4) hasta el símbolo de la tortuga para apagar el motor (fig. 26, paso 2). Fig. 26 Arada 1.
Página 42
Funcionamiento / Cuidado y mantenimiento TTTP125B&S ¡ADVERTENCIA! Si el producto golpea un objeto extraño, ¡deténgase de inmediato! ¡Deje que el producto se enfríe y revise detenidamente el producto para detectar posibles daños! ¡Repare cualquier daño antes de volver a encenderlo! ¡Una vibración excesiva del producto durante el funcionamiento es un indicio de daño! Detenga el motor de forma inmediata.
Página 43
Cuidado y mantenimiento TTTP125B&S 3. Compruebe el desgaste y las partes dañadas del producto antes de cada uso. No lo utilice si encuentra partes rotas o desgastadas. Antes de volver a utilizar el producto, reemplace las partes gastadas, según proceda, o contacte con un centro de servicio autorizado para su reparación.
Página 44
Cuidado y mantenimiento TTTP125B&S Tabla de mantenimiento Parte Pendiente Antes/ Primer Cada Cada Cada Cada de hacer des- año 2 años pués meses meses o 100 o 250 de cada horas o 25 o 50 horas horas horas horas comprobar Aceite de motor reemplazar...
Página 45
Cuidado y mantenimiento TTTP125B&S Bajos y herramienta accionada ¡ADVERTENCIA! ¡Lleve guantes de seguridad si trabaja con el dispositivo de corte y cerca de él! ¡Use las herramientas adecuadas para quitar los residuos p. ej. un palo de madera! ¡Nunca utiliza sus manos desprotegidas! Use siempre piezas de repuesto originales como sustitución.
Página 46
Cuidado y mantenimiento TTTP125B&S Cables Revise el rendimiento del cable del acelerador (5) y del cable del embrague (29) antes de cada uso. En su caso, pregunte a un especialista cualificado para ajustarlo. ¡ADVERTENCIA! ¡No utilice el producto con un cable defectuoso o suelto! Filtro de aire NOTA: Un filtro de aire (13b) mantenido correctamente ayuda a prevenir la entrada de suciedad en el motor.
Página 47
Cuidado y mantenimiento TTTP125B&S Fig. 31 Fig. 32 3. Compruebe si la bujía (17a) tiene desgaste o está dañada. El color del electrodo debería ser marrón claro. 4. Elimine todos los depósitos del electrodo con un cepillo metálico suave. No limpie profundamente el electrodo. 5.
Página 48
Cuidado y mantenimiento TTTP125B&S 6. Antes de volver a utilizarse, rellene el depósito de combustible como se describe en el apartado “Combustible y aceite de motor - Combustible”. Fig. 34 Compruebe el aceite de motor NOTA: Compruebe el nivel de aceite y la calidad antes de cada uso. El aceite debe ser reemplazado cada 6 meses o después de 50 horas de servicio.
Página 49
Cuidado y mantenimiento TTTP125B&S 3. Coloque un recipiente adecuado junto al producto para recoger el aceite drenado. Asegúrese de que el recipiente tenga un volumen suficiente. 4. Incline el producto hacia un lado para drenar el aceite en el recipiente. 5.
Página 50
Cuidado y mantenimiento TTTP125B&S Reparación NOTA: Puede resultar necesario ajustar el cable del embrague (29), ya que puede aflojarse con el paso del tiempo. Si los rotores (22) no giran al activar la palanca del embrague (1), puede que haga falta ajustar el cable del embrague (29) (fig.
Página 51
Cuidado y mantenimiento TTTP125B&S 6. Vacíe el depósito de combustible si no va a usar el producto durante un periodo de tiempo largo (más de 30 días) y antes de guardarlo para el invierno. Transporte 1. Detenga el motor y desconecte el conector de bujías (17). 2.
Página 52
Resolución de problemas TTTP125B&S Resolución de problemas Los supuestos fallos son a menudo debido a causas que los usuarios pueden arreglar ellos mismos. No obstante, compruebe el producto utilizando esta sección. En la mayoría de los casos, el problema se puede resolver rápidamente. ¡ADVERTENCIA! ¡Realice únicamente los pasos que se describen en este manual de instrucciones! ¡Todas las demás tareas de inspección, mantenimiento y reparación deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado o por...
Página 53
Resolución de problemas TTTP125B&S Problema Posible causa Solución 2. El motor se 2.1. No hay suficiente 2.1. Añadir combustible detiene combustible en el depósito de combustible. 2.2. El dispositivo de corte 2.2. Retirar la obstrucción está bloqueado 3. El motor 3.1.
Página 54
Resolución de problemas / Reciclaje y eliminación TTTP125B&S Problema Posible causa Solución 8. Resultado 8.1. La herramienta accionada 8.1. Reemplazarla por uno insatisfac- está roma nuevo torio 8.2. La profundidad de la 8.2. Ajustar la profundidad de arada es incorrecta arada 9.
Página 55
Especificaciones técnicas TTTP125B&S Especificaciones técnicas General > Dimensiones 1500 x 470 x 960 mm > Peso de la máquina con depósitos vacíos y configuración de funcionamiento normal aprox. 28 kg > Capacidad del depósito de combustible 800 ml (cm³) > Tipo de gasolina #92, sin plomo Capacidad del aceite de motor...
Página 56
Especificaciones técnicas TTTP125B&S Nivel de vibración > Vibración mano-brazo a 4,621 m/s² > Incertidumbre K 1,5 m/s² Los valores sonoros han sido determinados en función del código de prueba de ruido establecido en EN 709, usando las normas básicas ISO 3744 e ISO 11094. El nivel de intensidad sonora para el operador puede exceder los 80 dB(A), por lo que será...
Página 57
Garantía TTTP125B&S Garantía Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto tiene una garantía del fabricante de 2 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere por Internet), sin coste adicional para uso normal doméstico (ni profesional ni comercial).
Página 58
Declaración de conformidad CE TTTP125B&S (EN) EU DECLARATION OF CONFORMITY (FR) DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE (RO) DECLARAȚIA DE CONFORMITATE UE (ES) DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE Product/ Produit/ Produkt/Produsul/Producto/Produto • Petrol tiller/Rotoculteur thermique/Glebogryzarka spalinowa/Motocultorpe benzină/Arado de gasoline/ Cultivador a gasoline •...
Página 59
Declaración de conformidad CE TTTP125B&S 2006/42/EC as amended Machinery Directive 2014/30/EU as amended Directive Electromagnetic compatibility 2000/14/EC as amended Outdoor Noise Directive (EU)2016/1628 Regulation Gaseous and Particulate Pollutant Emission Limits 2011/65/EU as amended Directive Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive 2006/42/CE relative aux machines 2014/30 / UE telle que modifiée Directive Compatibilité...
Página 60
Declaración de conformidad CE TTTP125B&S References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared: Références des normes harmonisées pertinentes appliquées, y compris la date de celles-ci, ou des autres specifications techniques, y compris la date de celles-ci, par rapport auxquelles la conformité...
Página 61
Manufacturer, Fabricant, Producent, Producător, Fabricante: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.bricodepot.es Para consultar los manuales de instrucciones en línea, visite www.kingfisher.com/products 5059340256269_MNL_IN_V03-ES.indd 61 5059340256269_MNL_IN_V03-ES.indd 61 11-03-2022 14:24:01...