Página 1
Built-in Oven User Manual Horno empotrado Manual del usuario BBIM12400XMPS 385443035_1/ EN/ ES/ R.AA/ 02/06/23 16:30 7757883872...
Página 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
Página 3
General Warnings About Baking Table of Contents in the Oven........1 Safety Instructions......6.1.1 Pastries and oven food....30 Intended Use........6.1.2 Meat, Fish and Poultry ....32 Child, Vulnerable Person and Pet 6.1.3 Grill ..........33 Safety ..........6.1.4 Test foods........
Página 4
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
Página 5
supervised or trained about the • When the door is open, do not safe use and hazards of the put any heavy objects on it or product. allow children to sit on it. You • Children should not play with may cause the oven to tip over the product.
Página 6
• The product must not be • If the power cable is damaged, plugged into the outlet during it must be replaced by the installation, repair, and trans- manufacturer, an authorized portation. service or a person to be spe- • Plug the product into an outlet cified by the importer company that meets the voltage and fre- in order to prevent possible...
Página 7
• The product is heavy, carry the Safety of Use product with at least two • Ensure that the product is people. switched off after every use. • Do not use the door and / or • If you will not use the product handle to transport or move for a long time, unplug it or the product.
Página 8
Temperature Warn- detailed information, refer to the section "Usage of ac- ings cessories". • WARNING: The accessible • Accessories can damage the parts of the product will be hot door glass when closing the during use. Care should be product door. Always push the taken to avoid touching the accessories to the end of the product and heating elements.
Página 9
preheated oven. Remove any • Never wash the product by excessive pieces of spraying or pouring water on it! greaseproof paper hanging There is the risk of electric from the accessory or con- shock! tainer to avoid the risk of •...
Página 10
• During self-cleaning, smoke cooking utensils from the will be released due to the oven. If your product has a burning of food residues. Vent- pyro proof accessory (resist- ilate your kitchen well during ant to high temperature self- the cleaning process. cleaning), you do not need to •...
Página 11
rack. In addition, if you cook your meals ternal temperature is optimized to save one after the other, it will save energy be- energy in the “Eco fan heating” operating cause the oven will not lose its heat. function, and this temperature may differ •...
Página 12
3.2.1 Control Panel 1 On/off key 2 Function display 3 Oven control knob 4 Temperature setting key 5 Temperature indicator area 6 Key lock key 7 Baking start/stop key 8 Alarm key 9 Timer/duration indicator area 10 Time and settings key If there are knob(s) controlling your Function display product, in some models this/these knob(s)
Página 13
: Baking time/time of day symbol : In-oven temperature symbol : Alarm symbol : Quick heating (booster) symbol : Door lock symbol * : Settings symbol It varies depending on the product model. It may : Key lock symbol not be available on your product. : Symbol of baking with eco fan 3.3 Oven operating functions : Low level steam symbol *...
Página 14
The large grill on the oven ceiling works. It is suitable for Full grill 40-280 grilling in large amounts. The hot air heated by the large grill is quickly distributed into Fan assisted full grill 40-280 the oven with the fan. It is suitable for grilling in large amounts. It is used to keep the food at a temperature ready for service Keep warm 40-100...
Página 15
On models without wire shelves : the wire shelf’s stopping point. It must not pass over the stopping point to contact with the rear wall of the oven. 3.5 Use of Product Accessories Cooking shelves There are 5 levels of shelf position in the On models without wire shelves : cooking area.
Página 16
On models without wire shelves : On models without wire shelves : It is also crucial to place the trays on the side shelves properly. The tray has one dir- ection when placing it on the shelf. While placing the tray on the desired shelf, its side designed for holding must be on the front.
Página 18
3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590 - 600 /560 /min. 550 (mm) 220-240 V ~; 50 Hz Voltage/Frequency Cable type and section used/suitable for use in the min.
Página 19
4 First Use Before you start using your product, it is re- commended to do the following stated in the following sections respectively. 4.1 First Timer Setting Always set the time of day before using your oven. If you do not set it, 4.
Página 20
Before using the accessories: NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This Clean the accessories you remove from the is normal and you just need good ventila- oven with detergent water and a soft clean- tion to remove it.
Página 21
1 On/off key 2 Function display 3 Oven control knob 4 Temperature setting key 5 Temperature indicator area 6 Key lock key 7 Baking start/stop key 8 Alarm key 9 Timer/duration indicator area 10 Time and settings key : Baking symbol : Temperature symbol : In-oven temperature symbol : Quick heating (booster) symbol...
Página 22
Manual baking by selecting temperature and oven operating function You can cook by making a manual control (at your own control) without setting the baking time by selecting the temperature and operating function specific to your food. As an example, the “Top and bottom heating”...
Página 23
oven does not switch off automatically ð The symbol flashes on the tem- since manual baking is done without perature display. setting the baking time. You have to control baking and turn it off yourself. When the baking is completed touch key to end the baking or touch key to turn off the oven com- pletely.
Página 24
9. The warning sounds for one minute. If To adjust the baking time quickly, you touch the key while the audible you can activate the baking time as warning is given and the “End” text is 30 minutes by pushing the oven displayed on the temperature display, control knob or touching the the oven continues operating indefin-...
Página 25
9. Activate the lower row operating func- Bread function tions by touching the “Extra function ac- Your oven has a "Bread function" defined tivation” on the function display. specifically for bread making. The temper- ature and time settings of the function are unchangeable.
Página 26
The maximum alarm time may be 23 hours 59 minutes. 1. Touch the key once to set the alarm period. ð The minute field and symbol start to flash on the timer/duration ð A countdown of 3-2-1 appears on the display.
Página 27
Turning off the alarm ð The symbol flashes on the timer/duration display. 1. At the end of the alarm period, the warn- ing sounds for one minute. Touch any key to stop the audible warning. ð The audible warning is stopped. If you want to cancel the alarm;...
Página 28
ð The symbol flashes on the timer/duration display. 3. Activate the quick preheat (Booster) set- ting by touching the key or pushing the oven control knob once. 4. Adjust the desired brightness by turning the oven control knob to the right/left. ð...
Página 29
ð A countdown of 3-2-1 appears on 3. Set the time of day by turning the oven the display. When the countdown control knob to right/left and activate is over, the settings menu is activ- the minute field by pushing the oven ated.
Página 30
quality of your baking. Use the • Place your food on the appropriate shelf greaseproof paper you will use in the recommended in the cooking table. Refer temperature range specified. to the bottom shelf of the oven as shelf • For good baking performance, place your food on the recommended correct shelf.
Página 31
Cooking table for pastries and oven foods Suggestions for baking with a single tray Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Top and bottom Cake on the tray Standard tray * 30 …...
Página 32
Suggestions for cooking with two trays Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) 2-Standard tray * Small cakes Fan Heating 2 - 4 25 … 35 4-Pastry tray * 2-Standard tray * Cookie Fan Heating 2 - 4...
Página 33
Cooking table for meat, fish and poultry Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) 15 mins. 250/ Steak (whole) / Fan assisted bot- Standard tray * max, after 180 … 60 … 80 Roast (1 kg) tom/top heating Lamb's shank...
Página 34
tray to the lower shelf to collect the oils. tray may not be supplied with the The oven tray you will slide should be product. Put some water into the oven sized to cover the entire grill area. This tray for easy cleaning. Grill table Food Accessory to be...
Página 35
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Sponge cake Fan Heating 35 … 45 meter on wire grill** ** Round black metal mould, 20 Top and bottom Apple pie 50 …...
Página 36
abrasive and scratching scrubber, wire, • The oven must cool down before clean- sponges, cleaning cloths containing dirt ing the cooking area. Cleaning on hot sur- and detergent residues). faces shall create both fire hazard and • No special cleaning material is needed in damage the enamel surface.
Página 37
Plastic parts and painted surfaces If your product is a wire shelf model, re- move the wire shelves before cleaning the • Clean plastic parts and painted surfaces side walls. Then complete the cleaning as using dishwashing detergent, warm wa- described in the "General Cleaning Informa- ter and a soft cloth or sponge and dry tion"...
Página 38
• Before using the pyrolysis function, re- move all accessories, the telescopic shelf and the side shelves (if any). If not removed, the accessories and side wire shelves will be damaged. • If your product has a pyro proof access- ory (resistant to high temperature self- 6.
Página 39
Pyrolysis - economy mode If your oven is not very dirty, we recom- mend using the "Pyrolysis - economy mode" function. This function takes less time than the “Pyrolysisvariable" function. If the oven is very dirty, the "Pyrolysis - eco- nomy mode"...
Página 40
3. Hinge types vary as (A), (B), (C) types To reattach the door, the proced- according to the product model. The fol- ures applied when removing it must lowing figures show how to open each be repeated from the end to the be- type of hinge.
Página 41
7.8 Cleaning the Oven Lamp Plastic glass slot- In the event that the glass door of the oven Lower lamp in the cooking area becomes dirty; 3. As shown in the figure, gently lift the in- clean using dishwashing detergent, warm nermost glass towards “A”...
Página 42
3. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it with a new one. If it is type (B) model, pull it out as shown in the figure and re- place it with a new one.
Página 43
The product does not work. • Fuse may be faulty or blown. >>> Check the fuses in the fuse box. Change them if necessary or reactivate them. • The appliance may not be plugged to the (grounded) outlet. >>> Check if the appli- ance is plugged in to the outlet.
Página 44
¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Beko . Queremos que el aparato, fabricado con alta calidad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cual- quier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
Página 45
Ajustes..........69 Tabla de contenidos 6 Información general sobre el 1 Instrucciones de Seguridad..46 horneado ........Uso Previsto........46 Advertencias generales sobre la Seguridad de niños, personas vul- cocción en el horno ....... nerables y mascotas ..... 6.1.1 Pasteles y alimentos para el Seguridad Eléctrica .......
Página 46
1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No realice modificaciones téc- trucciones de seguridad nece- nicas en el producto. sarias para evitar el riesgo de Uso Previsto lesiones personales o daños materiales. • Este producto está diseñado •...
Página 47
sensoriales o mentales, o que • Mantenga los materiales de carezcan de experiencia y co- embalaje fuera del alcance de nocimientos, siempre que se- los niños. Existe un riesgo de an supervisados o entrenados lesiones y asfixia. sobre el uso seguro y los peli- •...
Página 48
eléctrica a la que está conecta- lientes. De lo contrario, el aisla- do el producto, que cumpla miento de los cables puede con la normativa eléctrica y fundirse y provocar un incen- que separe todos los polos de dio como resultado de un cor- la red.
Página 49
• No tocar nunca el enchufe con • Compruebe el aspecto general las manos húmedas. Nunca del aparato para detectar cual- desenchufe tirando del cable, quier daño que pueda haberse tire siempre sujetando el en- producido durante el transpor- chufe. •...
Página 50
• No utilice el producto si el cris- ños menores de 8 años no de- tal de la puerta delantera está ben acercarse al aparato sin desmontado o agrietado. un adulto. • No se suba al aparato para al- • No coloque materiales infla- canzar algo o por cualquier mables/explosivos cerca del otra razón.
Página 51
• Los accesorios pueden dañar colóquela en el horno preca- el cristal de la puerta al cerrar lentado. Retire cualquier trozo la puerta del aparato. Empuje excesivo de papel antigrasa siempre los accesorios hasta que cuelgue del accesorio o el final del área de cocción. del recipiente para evitar el riesgo de tocar los elementos Seguridad en la coc-...
Página 52
1.10 Mantenimiento y 1.11 Autolimpieza a alta limpieza Seguridad temperatura (pirólisis) • Espere a que el aparato se en- • Durante la autolimpieza, las fríe antes de limpiarlo. ¡Las su- superficies se calientan más perficies calientes pueden cau- que en el uso estándar. Man- sar quemaduras! tenga a los niños alejados.
Página 53
2 Instrucciones medioambientales 2.1 Directiva de Residuos llévelos a los puntos de recogida de mate- riales de embalaje designados por las auto- 2.1.1 Cumplimiento de Directiva WEEE ridades locales. y eliminación del producto de 2.3 Recomendaciones para el ahorro desecho de energía Este producto cumple con la Directiva WE- De acuerdo con la UE 66/2014, la informa-...
Página 54
3 Su aparato 3.1 Información de Producto 1 Panel de control 2 Cordero 3 Estantes de rejilla 4 Motor del ventilador (detrás de la pla- ca de acero) 5 Puerta 6 Mango 7 Calentador inferior (bajo la placa de 8 Posiciones de estante acero) 9 Calefacción superior 10 Los agujeros de ventilación...
Página 55
3.2.1 Panel de control 1 Tecla de encendido/apagado 2 Pantalla de la función 3 Perilla de control del horno 4 Tecla de ajuste de la temperatura 5 Zona del indicador de temperatura 6 Llave de bloqueo de teclas 7 Tecla de inicio/parada de cocción 8 Tecla de alarma 9 Área del indicador de tiempo/dura- 10 Tecla de tiempo y ajustes...
Página 56
: Tecla de alarma : El símbolo de la temperatura : Símbolo de temperatura en el horno : Tecla de inicio/parada de cocción Área del indicador de tiempo/duración : : Símbolo de calentamiento rápido (booster) : Símbolo de tiempo de cocción/hora del día : Símbolo de bloqueo de la puerta * : Símbolo de la alarma Varía según el modelo del aparato.
Página 57
Se activan las funciones de calefacción superior, calefacción inferior y calefacción por ventilador. Cada lado del producto a Función "3D" 40-280 cocinar se cocina por igual y rápidamente. La cocción se reali- za con una sola bandeja. La pequeña parrilla del techo del horno funciona. Es adecuado Parrilla baja 40-280 para asar a la parrilla cantidades más pequeñas.
Página 58
Parrilla En los modelos sin estantes de alam- bre : Se utiliza para freír o colocar los alimentos que se van a hornear, freír y guisar en el es- tante deseado. En los modelos con estantes de alam- bre : Colocando la parrilla en los estantes de cocción En los modelos sin estantes de alam-...
Página 59
Colocando la bandeja en los estantes de la Función de parada del grill de alambre cocina Hay una función de parada para evitar que la parrilla de alambre se salga de la bande- En los modelos con estantes de alam- ja de alambre.
Página 60
Función tope de bandejas - En los mode- los con estantes de alambre También hay una función de parada para evitar que la bandeja se salga de la bandeja de alambre. Mientras retira la bandeja, suél- tela de la toma trasera de parada y tire de ella hacia usted hasta que llegue a la parte delantera.
Página 61
3.6 Especificaciones Técnicas Características técnicas generales Dimensiones externas del producto (altura/anchura/pro- 595 /594 /567 fundidad) (mm) Dimensiones de la instalación del horno (altura / anchu- 590 - 600 /560 /min. 550 ra / profundidad) (mm) 220-240 V ~; 50 Hz Tensión/Frecuencia Tipo y sección del cable utilizado/apto para el producto min.
Página 62
4 Primer uso ð El campo de minutos y el símbolo Antes de empezar a utilizar el producto, se recomienda hacer lo que se indica en los si- parpadean en la pantalla del guientes apartados respectivamente. temporizador/duración. 4.1 Primer ajuste del temporizador Ajuste siempre la hora del día antes de utilizar su horno.
Página 63
“Funciones del horno [} 56]”. Puede NOTICE: Algunos detergentes o agentes aprender a manejar el horno en la si- de limpieza podrían provocar daño en la su- guiente sección. perficie. No utilice detergentes abrasivos, polvos de limpieza, cremas de limpieza ni 5.
Página 64
1 Tecla de encendido/apagado 2 Pantalla de la función 3 Perilla de control del horno 4 Tecla de ajuste de la temperatura 5 Zona del indicador de temperatura 6 Llave de bloqueo de teclas 7 Tecla de inicio/parada de cocción 8 Tecla de alarma 9 Área del indicador de tiempo/dura- 10 Tecla de tiempo y ajustes...
Página 65
Apagar el horno Apague el horno tocando la tecla . La ho- ra del día se muestra en la pantalla. Horneado manual seleccionando la tempe- ratura y la función de funcionamiento del horno Puede cocinar haciendo un control manual Si cambia la función de funciona- (en su propio control) sin ajustar el tiempo miento después de haber modifica- de cocción seleccionando la temperatura y...
Página 66
la temperatura ajustada, se iluminará 4. La temperatura predefinida para la fun- cada etapa del símbolo. El horno no se ción operativa seleccionada aparece en apaga automáticamente, ya que la coc- la pantalla. Para modificar esta tempe- ción manual se realiza sin ajustar el ratura, presione una vez el botón de con- tiempo de cocción.
Página 67
ð El valor de 30 minutos ajustado aparece en la pantalla del tempori- zador/duración y el símbolo parpa- dea. ð Su horno empieza a funcionar in- mediatamente con la función y la temperatura seleccionadas y la cuenta atrás del tiempo de cocción aparece en la pantalla.
Página 68
ð En la pantalla aparece una cuenta 3. Amasar la masa a mano o en una ama- atrás de 3-2-1. Cuando termina la sadora durante unos 10-15 minutos. cuenta atrás, aparece el símbolo 4. Gire la masa amasada varias veces con en la pantalla del temporizador/du- la mano y colóquela en un recipiente.
Página 69
12.Al final del tiempo de cocción, se emite Mientras el bloqueo de teclas está un aviso sonoro durante un minuto. Si activado, no se pueden utilizar las se toca la tecla, el horno se apagará. Si teclas del mando. El bloqueo de te- se toca cualquier tecla que no sea ésta, clas no se cancelará...
Página 70
Si desea cancelar la alarma; 1. Toque la tecla una vez para restablecer el periodo de alarma. ð El símbolo comienza a parpadear en la pantalla del temporizador/du- ración. 2. Primero, ajuste los minutos girando el 2. Gire el mando del horno hacia la dere- mando del horno a la derecha/izquierda cha/izquierda hasta que la hora de la y active el campo del temporizador to-...
Página 71
4. Ajuste el tono deseado girando el man- 4. Ajuste el brillo deseado girando el man- do del horno hacia la derecha/izquierda. do del horno hacia la derecha/izquierda. 5. Confirme el brillo tocando de nuevo la 5. Confirme el tono ajustado tocando de nuevo la tecla o pulsando una vez el tecla o pulsando una vez el mando del horno.
Página 72
3. Active el precalentamiento rápido (Bo- oster) tocando la tecla o pulsando una vez el mando del horno. ð El símbolo parpadea en la pantalla del temporizador/duración. 2. Active el campo del temporizador pul- sando el mando del horno una vez o to- cando la tecla una vez.
Página 73
Además, en esta sección se describen al- • Para una buena cocción, coloque los ali- gunos de los alimentos probados como mentos en el estante correcto recomen- productores y los ajustes más adecuados dado. No cambie la posición del estante para estos alimentos.
Página 74
Consejos para hornear pasteles • Si la masa se está cocinando lentamente, asegúrese de que el grosor de la que ha • Si el pastel está demasiado seco, aumen- preparado no desborde la bandeja. te la temperatura en 10°C y acorte el •...
Página 75
Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Calentamiento in- Bandeja estándar ferior/superior Pastas 35 … 45 asistido por venti- lador Bandeja estándar Calentamiento su- Bollo 20 … 30 perior e inferior Bandeja estándar Calentamiento...
Página 76
Se recomienda precalentar todos los alimentos. *Es posible que estos accesorios no se incluyan en el aparato. **Estos accesorios no están incluidos en el aparato. Son accesorios disponibles en el mercado. Tabla de cocción con función operativa temperatura interna se optimiza para ahorrar energía, y esta temperatura pue- “Calefacción «eco»...
Página 77
Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Parrilla * Pollo frito (1,8-2 Calentamiento Coloque una ban- 200 … 220 60 … 80 por ventilador deja en un estante inferior.
Página 78
del horno que va a deslizar debe tener un suministre con el producto. Ponga un po- tamaño que cubra toda el área de la pa- co de agua en la bandeja del horno para rrilla. Es posible que esta bandeja no se facilitar la limpieza.
Página 79
Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Molde redondo de 26 cm de diáme- Calentamiento Bizcocho tro con pinza so- 35 … 45 por ventilador bre parrilla de alambre ** Molde redondo de metal negro de 20...
Página 80
quemen cuando se vuelva a utilizar el • Elimine las manchas de cal, aceite, almi- producto más adelante. De este modo, dón, leche y proteínas en las superficies se prolonga la vida útil del aparato y se de vidrio e inox inmediatamente sin espe- reducen los problemas más frecuentes.
Página 81
• Limpie el aparato usando detergente pa- 7.3 Limpieza del panel de control ra platos, agua tibia y un paño de microfi- • Al limpiar los paneles con mando, limpie bra específico para superficies de vidrio y el panel y los mandos con un paño suave séquelo con un paño de microfibra seco.
Página 82
2. Tire del estante de rejilla hacia usted pa- que retire estos accesorios del horno. En ra retirarlo completamente. la sección de accesorios se especifica si sus accesorios son a prueba de fuego o no. Si no se especifica, los accesorios no son resistentes a las altas temperaturas.
Página 83
1. Retire todos los accesorios del interior del horno. En los modelos con estantes de alambre, recuerde retirar el estante de alambre. 2. Antes de comenzar la limpieza, limpie las superficies exteriores del horno y los residuos de comida dentro del horno 7.
Página 84
abrirse. No fuerce la manilla para des- bloquear la puerta hasta que el proceso de limpieza haya finalizado y el símbolo de bloqueo desaparezca de la pantalla. 9. Cuando finalice la autolimpieza, en la pantalla se podrá ver el mensaje "FIN". Apague el horno tocando la tecla 5.
Página 85
Ranura de Para volver a colocar la puerta, los vidrio plásti- procedimientos aplicados al retirar- co - Más la deben repetirse desde el final bajo hasta el principio, respectivamente. 3. Como se muestra en la ilustración, le- Al instalar la puerta, asegúrese de vante suavemente el cristal más interno cerrar las abrazaderas en el zócalo hacia 'A' y luego, retírelo tirando hacia...
Página 86
2. Retire la tapa de cristal girándola en Después de la limpieza, todos los sentido contrario a las agujas del reloj. vasos deben volver a ser monta- dos. 7.8 Limpieza de la lámpara del horno En caso de que se ensucie la puerta de cris- tal de la bombilla del horno en el área de cocción, límpiela con detergente para vaji- lla, agua tibia y un paño suave o una espon-...
Página 87
3. Levante la cubierta de vidrio protector de la bombilla con un destornillador. Quite el tornillo primero, si hay un torni- llo en la lámpara cuadrada de su pro- ducto. 4. Si la bombilla del horno es del tipo (A) que se muestra en la ilustración de aba- jo, gire la bombilla del horno como se muestra en la ilustración y reemplácela...
Página 88
(Para los modelos con temporizador) La pantalla del temporizador parpadea o el símbolo del temporizador queda abierto. • Se ha producido un corte de luz. >>> Ajuste la hora / Apague los mandos de función del producto y vuelva a colocar- los en la posición deseada.