S
399-21 Instruktionsblad
Vriddimmer för LED
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Säkerhet
• Dimmern är endast avsedd för inomhusbruk.
• Utsätt INTE dimmern för stänk eller fukt.
• Anslut endast lampor med samma spänning och inom samma effektomfång enligt
specifikationen nedan.
• Använd ALDRIG dimmern med lampor som inte är gjorda för att dimras.
• Täck INTE dimmern när den används.
• Använd INTE dimmern till lysrör, fläktar eller ringkärnor.
Instruktion
1. Se till att lampan är avstängd.
2. Anslut dimmern till vägguttaget.
3. Anslut lampan till dimmeruttaget.
4. Slå på den anslutna lampan.
5. Slå på dimmern genom att trycka på vridreglaget.
6. Justera ljusstyrkan genom att vrida på vridreglaget
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushålls-
avfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och
hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning
så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten
till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner
dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för
miljön tillfredsställande sätt.
Specifikationer
Spänning:
220-240 V AC, 50 Hz.
Min-/maxeffekt:
LED lampor 1-200 VA
Glödlampor 1-200 VA
Halogen 1-200 VA
D
399-21 Anleitung
Dimmer-Drehschalter für LED-Lampen
Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Sicherheit
• Der Dimmer eignet sich nur für die Verwendung in Innenräumen.
• Setzen Sie den Dimmer NICHT Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Verbinden Sie nur Lampen mit der Spannung und den Leistungsbereich,
die/der unten angegeben wird.
• Verwenden Sie NIE Lampen, die nicht zum Dimmen gedacht sind.
• Decken Sie den Dimmer während der Verwendung NIE ab.
• Verwenden Sie den Dimmer nicht mit Leuchtstofflampen, Gebläsen oder Ringkerntransforma-
toren.
Anleitung
1. Stellen Sie sicher, dass die Lampe ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie den Dimmer mit der Wandsteckdose.
3. Verbinden Sie die Lampe mit dem Dimmerschalter.
4. Schalten Sie die Lampe ein.
5. Schalten Sie den Dimmer durch Drücken des Drehknopfs ein.
6. Stellen Sie die Helligkeit durch Drehen des Drehknopfs ein.
Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt getrennt vom restlichen Hausmüll zu entsorgen ist.
Das gilt für die gesamte EU. Zur Vermeidung möglicher Auswirkungen auf die Umwelt
oder die Gesundheit, die auf eine unsachgemäße Entsorgung zurückzuführen sind,
sollte das Produkt für die Wiederverwertung zurückgegeben werden, damit das
Material verantwortungsbewusst gehandhabt werden kann. Wenn Sie das Produkt
recyceln lassen, verwenden Sie das Recycling-System an Ihrem Ort oder kontaktieren
Sie das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dort wird sichergestellt, d
ass das Produkt ordnungsgemäß wiederverwertet wird.
Spezifikationen
Spannung:
220-240 VAC, 50 Hz.
Min./max. Ausgangsleistung:
LED-Lampen 1-200 VA
Glühbirnen 1-200 VA
Halogenlampen 1-200 VA
FIN
399-21 Käyttöohjeet
Kierrettävä LED-himmenninkatkaisija
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä ja säästä ne myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuus
• Himmennin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• ÄLÄ altista himmennintä vedelle tai kosteudelle.
• Kytke vain lamppuja, joissa on alla mainittu jännite ja teho.
• ÄLÄ KOSKAAN käytä lamppuja, joita ei ole tarkoitettu himmennettäviksi.
• ÄLÄ KOSKAAN peitä himmennintä sen ollessa käytössä.
• ÄLÄ käytä himmennintä loisteputkiin, tuulettimiin tai toroidaalisiin muuntajiin.
Käyttöohjeet
1. Varmista, että lamppu on sammutettu.
2. Kytke himmennin seinäpistorasiaan.
3. Kytke lamppu himmenninkatkaisijaan.
4. Sytytä lamppu.
5. Sytytä himmennin painamalla kierrettävää painiketta.
6. Säädä kirkkautta kiertämällä kierrettävää painiketta.
Kierrätys
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tämä
koskee koko EU-aluetta. Asiattoman hävittämisen aiheuttamien ympäristö- ja terveyshaitto-
jen välttämiseksi tuote on palautettava kierrätettäväksi, jotta materiaalit voidaan käsitellä
oikein. Jättäessäsi tuotteen kierrätykseen käytä paikallista kierrätysjärjestelmää tai ota
yhteyttä ostopaikkaan. He varmistavat, että tuote kierrätetään asianmukaisesti.
Tekniset tiedot
Jännite:
220–240 V AC, 50 Hz.
Min/max-lähtöteho:
LED-lamput 1–200 VA
Hehkulamput 1–200 VA
Halogeenilamput 1–200 VA
NL
399-21 Instructies
Draaidimschakelaar voor LED
Lees de instructies vóór het gebruik, en bewaar ze voor latere raadpleging.
Veiligheid
• De dimmer is uitsluitend voor binnenhuisgebruik.
• Stel de dimmer NIET bloot aan water of vocht.
• Sluit alleen lampen aan van het hieronder vermelde voltage en stroombereik.
• Gebruik NOOIT lampen die niet gemaakt zijn om te dimmen.
• Dek de dimmer NOOIT af wanneer deze in gebruik is.
• Gebruik de dimmer NIET voor fluorescerende lichten, ventilatoren of ringkerntransformatoren.
Instructies
1. Zorg ervoor dat de lamp is uitgeschakeld.
2. Sluit de dimmer aan op het stopcontact.
3. Sluit de lamp aan op de dimmerschakelaar.
4. Schakel de lamp in.
5. Schakel de dimmer in door de draaiknop in te drukken.
6. Pas de helderheid aan door te draaien aan de draaiknop.
Recycling
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden verwijderd met andere huishoudelijke
afval. Dit geldt voor de hele EU. Om eventuele schade voor het milieu en de gezonheid
te voorkomen, moet het product worden geretourneerd voor recycling, zodat het materiaal
op een verantwoordelijke wijze kan worden verwerkt. Gebruik om het product te laten
recyclen het recyclingsysteem in uw vestiging, of neem contact op met de plaats van de
aankoop. Daar wordt gecontroleerd of het product op de juiste wijze wordt gerecycled.
Specificaties
Voltage:
220-240 V AC, 50 Hz.
Min-/max vermogen:
LED-lampen 1-200 VA
Gloeilampen 1-200 VA
Halogeen 1-200 VA
GB
399-21 Instructions
Rotary Dimmer Switch for LED
Read the instructions before use and save them for future reference.
Safety
• The dimmer is for indoor use only.
• DO NOT expose the dimmer to splashes or moisture.
• Only connect lamps of the same voltage and power range as shown below.
• NEVER use lamps that are not made to dim.
• NEVER cover the dimmer when in use.
• DO NOT use the dimmer on fluorescent lights, fans or toroidal transformers.
Instructions
1. Ensure that the lamp is switched off.
2. Connect the dimmer to the wall socket.
3. Connect the lamp to the dimmer switch.
4. Switch the lamp on.
5. Turn on the dimmer by pressing the rotary knob.
6. Adjust the brightness by turning the rotary knob.
Recycling
This symbol means that the product must not be disposed of with other household waste.
This concerns the whole of the EU. To prevent possible damage to the environment and
health caused by improper disposal, the product should be returned for recycling so that
the material can be handled responsibly. When you leave the product for recycling, use
the recycling system in your location or contact the place of purchase. They will ensure
that the product is recycled in the proper manner.
Specifications
Voltage:
220-240 V AC, 50 Hz.
Min-/max output:
LED lamps 1-200 VA
Light bulbs 1-200 VA
Halogen 1-200 VA
F
399-21 Instructions
Variateur rotatif pour LED
Avant toute utilisation, veuillez lire et conserver ces instructions pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
Sécurité
• Le variateur est exclusivement prévu pour une utilisation intérieure.
• N'exposez PAS le variateur à l'eau ou à l'humidité.
• Branchez uniquement des lampes dont la tension et la puissance sont comprises dans les
gammes indiquées ci-dessous.
• N'utilisez JAMAIS de lampes qui ne sont pas conçues pour supporter les variations d'intensité.
• Ne couvrez JAMAIS le variateur en cours d'utilisation.
• N'utilisez PAS le variateur pour des lampes fluorescentes, des ventilateurs ou des
transformateurs toriques.
Instructions
1. Assurez-vous que la lampe est éteinte.
2. Branchez le variateur à la prise murale.
3. Connectez la lampe au variateur.
4. Mettez la lampe sous tension.
5. Tournez le variateur en appuyant sur le bouton rotatif.
6. Réglez la luminosité en tournant le bouton rotatif.
Recyclage
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Cette consigne s'applique à l'ensemble de l'UE. Afin d'éviter toute atteinte à l'environne-
ment ou à la santé causée par une élimination inadéquate des déchets, ce produit doit
être remis à la filière du recyclage afin que les matériaux puissent être traités de façon
responsable. En vue de son recyclage, déposez ce produit dans l'établissement de
recyclage de votre localité ou contactez le point de vente qui veillera à ce que le
produit soit recyclé de façon appropriée.
Spécifications
Tension :
220-240 V CA, 50 Hz.
Puissance min./max. :
Lampes LED 1-200 VA
Lampes à incandescence 1-200 VA
Lampes halogènes 1-200 VA