Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

USER
MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
V I C E N Z A W H I T E
P E D I C U R E C H A I R

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para physa VICENZA WHITE

  • Página 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Página 2 Parameter Werte FUSSPFLEGESTUHL. Produktname FUSSPFLEGESTUHL 2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Modell VICENZA WHITE Der Gerätestecker muss mit der Steckdose kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner Weise. Nennspannung [V~]/ 230/50 Originalstecker und passende Steckdosen vermindern Frequenz [Hz] das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Página 3 Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen Überlasten Sie das Gerät nicht. BEDIENUNG DER TASTEN Anheben der Rückenlehne mit eingeschränkten physischen, sensorischen und Überschreiten maximal zulässigen Absenken der Rückenlehne geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Benutzergewichts kann zu Schäden am Produkt Stuhlheben Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient um den Stuhl abzusenken...
  • Página 4 PEDICURE CHAIR The plug must fit the socket. Do not modify the plug vollständig abkühlen. Model VICENZA WHITE in any way. Using original plugs and matching sockets Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche reduces the risk of electric shock. ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
  • Página 5 2.4. SAFE DEVICE USE 3. RULES OF USE PILOT AND FOOT PEDAL OPERATION APPLIANCE LOCATION Disconnect the device from the power supply The pedicure chair is intended for use during cosmetic The temperature of environment must not be higher than before commencement of adjustment, cleaning and procedures.
  • Página 6 • the power cord • connect the spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie issues is disconnected power cord Model VICENZA WHITE obrażenia ciała lub śmierć. or connected correctly Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w Napięcie zasilania [V~]/ incorrectly •...
  • Página 7 Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by Nie należy przeciążać urządzenia. OBSŁUGA PRZYCISKÓW podnoszenie oparcia było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) Przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej wagi opuszczanie oparcia ograniczonych funkcjach psychicznych, użytkownika może spowodować uszkodzenie podnoszenie fotela sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające produktu.
  • Página 8 2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie Název výrobku ŽIDLE NA PEDIKÚRU Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení ochłodzić urządzenie. Model VICENZA WHITE kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem czyszczenia powierzchni należy stosować...
  • Página 9 S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé 3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ PROVOZ PILOTA A PEDÁLU 3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být Kosmetické lehátko je určeno k použití během kosmetických Teplota okolí nesmí být vyšší než 40 °C a relativní vlhkost náležitě...
  • Página 10 Modèle VICENZA WHITE Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit » zapojený • vyměňte figurant dans les descriptions et les consignes du manuel Tension nominale [V~] / •...
  • Página 11 2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer FONCTIONNEMENT DU BOUTON relevage du dossier N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes fatigué, les paramètres ou la construction. abaisser le dossier malade, sous l‘effet de drogues ou de médicaments Gardez le produit à...
  • Página 12 SEDIA PEDICURE prolongée, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir 2.1. SICUREZZA ELETTRICA Modello VICENZA WHITE complètement. La spina del dispositivo deve essere compatibile con Pour nettoyer les différentes surfaces, n‘utilisez que la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le Tensione nominale [V~]/ des produits sans agents corrosifs.
  • Página 13 Il dispositivo può essere usato solo da persone ATTENZIONE! Anche l‘apparecchiatura è regolazione dello schienale CAMPO DI REGOLAZIONE con capacità fisiche adeguate che sono state stata progettata per essere sicura, sono presenti regolazione del sedile CAMPO adeguatamente istruite e che hanno letto queste degli ulteriori meccanismi di sicurezza.
  • Página 14 SILLÓN PARA PEDICURA una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones Modelo VICENZA WHITE poiché potrebbero danneggiare la superficie del graves e incluso la muerte. materiale con cui è fatto il dispositivo. Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias Voltaje [V ~]/ Non pulire il dispositivo con sostanze acide.
  • Página 15 2.3. SEGURIDAD PERSONAL Este aparato no es un juguete. La limpieza y el FUNCIONAMIENTO DEL BOTÓN elevación del respaldo No está permitido utilizar el aparato en estado de mantenimiento no deben ser llevados a cabo por bajando el respaldo fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
  • Página 16 3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfríe completamente. Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas.
  • Página 17 Our customers‘ satisfaction is our main goal! Please contact us with questions AT: Unser Hauptziel ist die Zufiredenheit unserer Kunden! bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju: Naším hlavním cílem je spokojenost našich zákazníků! V případě...