Please read the instructions before using. Following the instructions and operating hints will ensure top performance for
many years.
Keep the Operating Instructions in a secure place.
Lesen sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit allen Funktionen dieses Verstarkers gut vertraut
zu machen und die Leistungsfahigkeit des Gerats viele Jahre lang voll ausschépfen zu kénnen.
Rewahren Sie die Anleitung fir spateres Nachschlagen griffbereit auf.
Veuillez lire ces instructions et ces conseils de fonctionnement avant la mise en service de l'appareil et vous serez ainsi
assuré d'une performance optimale pendant de longues années.
Conserver ce Mode d'emptoi dans un endroit sar.
Las noga dessa anviningar innan apparaten anvands. Genom att félja anvisningarna och anvandningstipsen kan apparatens
presentationférmaga bibehallas i manga 4r.
Férvara bruksanvisningen val.
Leggere queste istruzioni prima di usare !'apparecchio. Osservandole unitamente ai suggerimenti di funzionamento se ne
assicurano le prestazioni ottimali per molti anni.
Conservare le istruzioni per I'uso in un posto sicuro.
Lea por favor las instrucciones antes de usar. Siguiendo las instrucciones y sugestiones de operacién se aseguraraé un max-
imo desempefio por muchos afos.
Guarde las instrucciones de operacién en un lugar seguro.
PRECAUTIONS
e AVOID HEAT
e AVOID MOISTURE AND DUST
e HANDLE THE POWER LEAD CAREFULLY
e UNPLUG POWER CORD IN YOUR LONG ABSENCE
e PUT NOTHING INSIDE THE UNIT
e CHEMICAL CLEANERS, SOLVENTS AND INSECTICIDES WILL DAMAGE THE CABINET
¢ DO NOT OPEN THE COVER
e DO NOT BLOCK VENT
HINWEISE ZUR BETRIEBSSICHERHEIT
« VERMEIDEN VON WARMMEEINWIRKUNG
e SCHUTZ GEGEN FEUCHTIGKEIT UND STAUB
@ BEHANDLONG DER NETZSCHNUR_
-
:
ee
@ DAS NETZKABEL ABTRENNEN, WENN DAS GERAT LANGERE ZEIT NICHT VERWEDET WERDEN SOLL
¢ FREMDKORPER IM GEHAUSE
e CHEMISCHE REINIGER, LOSUNGSMITTEL UND INSEKTENVERTILGER BES CHADIGEN DAS GEHAUSE
¢ DAS GEHAUSE NICHT OFFNEN
e LUFTUNGSSCHLITZE NICHT BLOCKIEREN
PRECAUTIONS
e EVITER LA CHALEUR
e EVITER L'HUMIDITE ET LA POUSSIERE
e MANIPULER LE CORDEN ELECTRIQUE AVEC SOIN
e EN CAS D'ABSENCE PROLONGEE, DEBRANCHER LE CORDON L'ALIMENTATION
e NE RIEN METTRE & L''INTERIEUR DE L'APPAREIL
¢ DES NETTOYANTS CHIMIQUES, DES DILUANTS ET DES PRODUITS INSECTICIDES ENDOMMAGERONT LE COFFRET
e NE PAS OUVRIR LE COFFRET
e NE PAS OBTURER LES OUVERTURES DE VENTILAION
SAKERHETSANVISNINGAR
e UNDVIK HETTA
¢ UNDVIK FUKT OCH DAMM
e BEHANDLA NATSLADDEN VARSAMT
e DRA STICKKONTAKTEN VID LANG FRANVARAO
¢ STOPPA INTE IN NAGONTING | APPARATEN
,
« KEMISKA RENGORINGSMEDEL, LOSNINGSMEDEL OCH INSEKTSMEDEL SKADAR APPARATHOLJET
e OPPNA INTE HOLJET TILL APPARATEN
e TAPP INTE FOR VENTILATIONSHALEN
NOTE SULL'USO
@ FARE ATTENZIONE ALLE ALTE TEMPERATURE |
e NIENTE UMIDITA, ACQVA O POLVERE
e TRATTARE CONCURA IL CAVO D'ALIMENTAZIONE
e DURANTE LE ASSENZE
e FARE ATTENZIONE CHE QGGETTI ESTRANEI! NON PENE TRINO ALL'INTERNO
e MANUTENZIONE DEL MOBILE
e NON APRIRE tL MOBILE
¢ NON SISTEMARE OGGETT! SULLEAPERTURE DI VENTILAZIONE
PRECAUCION
© TENGA CUIDADO DE LAS ALTAS TEMPERATURAS
e HUMEDAD, AGUS Y POLVO DEBEN SER SVITADOS
e TENGA CUIDADO CON EL NUCLSO ABASTECEDOR DE ENERGIA
DURANTE SU AUSENCIA |
:
NO PERMITA QUA MATERIAS EXTRANASSE INTRODUZCAN DENTRO DEL EQUIPO
MANEJO DEL CABINETE
e NO ABRAL EL CABINETE
e NO COLOQUE OBJETOS SOBRE LAS RANURAS DE LA VENTILACION