Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

TP-Link Technologies Co., Ltd.
South Building( oors 1,3,4,5) and 28( oors 1-4), Central Science &
Technology Park, Shennan Rd, Nanshan, Shenzhen, China
TP-Link Deutschland GmbH
Robert-Bosch-Straße 9, 65719 Hofheim am Taunus, Germany
TP-Link UK Limited
Unit 2 & 3 Riverview (142-144), Cardi Road, Reading, RG1 8EW
Via Gobetti 2/A 20063 Cernusco sul Naviglio (MI)
TP-Link Italia S.r.l.
Bâtiment Equateur, 16-18 avenue Morane Saulnier,
TP-Link France SARL
78140 Vélizy-Villacoublay, France
TPLink Bilgi Teknolojileri Tic. Ltd. ti.
erifali Mevkii, Barbaros Cad. Söyle i Sokak. No:15/2 Kat:3/4 34775
Ümraniye/İstanbul
TP-Link IBERIA,S.L.
Calle Quintanavides 17, 3°E, 28050 Madrid, Spain
TP-Link Netherlands B.V.
Archimedesbaan 18, 3439 ME Nieuwegein
TP-Link (Nordic) AB
Forumvägen 14, Plan 13, 131 53 Nacka, Sweden
TP-Link Hellas Ltd.
Marathonodromou 77, Marousi 151 24, Greece
NWS.TP-Link Portugal, Unipessoal, Lda.
Avenida da Liberdade, n°245, 7°E, 1250-143 Lisboa, Portugal
TP-Link Technologies Co., Ltd.
Speci cations are subject to change without notice. TP-Link is a registered trademark of TP-Link Technologies Co.,
Ltd. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the speci cations may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such
as translation, transformation, or adaptation without permission from TP-Link Technologies Co., Ltd. Copyright ©
2017 TP-Link Technologies Co., Ltd. All rights reserved.
MADE IN CHINA
7106507491
REV1.2.0
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Router
TP-Link VR1200v
Quick Installation Guide
Wireless DSL Modem Router
o

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TP-Link VR1200v

  • Página 1 TP-Link Technologies Co., Ltd. Wireless DSL Modem Router Speci cations are subject to change without notice. TP-Link is a registered trademark of TP-Link Technologies Co., Ltd. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Página 2 CONTENTS 1 / Deutsch 5 / English 9 / Español 13 / Ελληνικά 17 / Français 21 / Italiano 25 / Português 29 / Suomi 33 / Nederlands 37 / Svenska 41 / Norsk 45 / Dansk...
  • Página 3 Deutsch Hardwareinstallation Brauchen Sie die Telefoniefunktion nicht, verbinden Sie den Modemrouter einfach direkt mit der Telefondose. Folgen Sie dann den Schritten 3 und 4. Telefondose Spannungseingang Spannungsadapter WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER ON/OFF ON/OFF Modemrouter Schalten Sie den Modemrouter ein. PHONE MODEM DSL-Splitter Warten Sie 2 Minuten.
  • Página 4 SSID (WLAN-Name) und des WLAN-Passworts vom Viel Spaß im Internet. Etikett auf der Unterseite des Modemrouters. Erweiterte Einstellungen werden im auf TP-Links offizieller Webpräsenz www.tp-link.de erhältlichen Handbuch behandelt. 2 Konfigurieren des Modemrouters über einen Webbrowser Starten Sie Ihren Webbrowser und besuchen Sie...
  • Página 5 Deutsch Tether-App TP-Links App Tether bietet eine einfache Möglichkeit, Ihren Router zu verwalten. Sie können unerwünschte Geräte blockieren, die Kindersicherung einrichten, Ihre WLAN-Einstellungen konfigurieren usw. Scannen Sie den QR-Code, um TP-Links App Tether vom Apple-App-Store oder Google Play herunterzuladen und zu installieren. Hinweis: Tether wird noch nicht von allen Modellen unterstützt.
  • Página 6 Deutsch A5. Haben Sie all dies ausprobiert und das Problem besteht weiterhin, wenden Sie sich bitte an unseren Technischen Kundendienst. F3. Was kann ich tun, wenn ich keinen Internetzugriff habe? A1. Stellen Sie sicher, dass Telefon- und Ethernet-Kabel korrekt angeschlossen sind. A2.
  • Página 7 English Connect the Hardware If you don’t need the phone service, just directly connect the modem router to the phone jack with the provided phone cable, then follow steps 3 and 4 to complete the hardware connection. Phone Jack Power Jack Power Adapter WiFi RESET...
  • Página 8 Wireless Password printed on the product label at the bottom of the modem router. Now you can enjoy your internet. For more advanced settings, refer to the User Guide on TP-Link’s official website at www.tp-link.com.
  • Página 9 Parental Controls, configure your wireless settings and more. Scan the QR code to download the TP-Link Tether app from the Apple App Store or Google Play. Note: Tether is not supported by some routers. Please check the app description before downloading.
  • Página 10 English Q3. What can I do if I cannot access the internet? A1. Make sure the telephone and Ethernet cables are plugged in correctly. A2. Try to log in to the web management page of the modem router using the default address at http://tplinkmodem.net. If you can, try the following answers.
  • Página 11 Español Conexión del Hardware Si no necesita servicio de teléfono, tan solo conecte directamente el módem-router a la toma de teléfono con un cable telefónico, después siga los pasos 3 y 4 para completar la conexión del hardware. Toma de Teléfono Toma de Enchufe Adaptador de Corriente...
  • Página 12 Ahora puede disfrutar de su conexión a Internet. Para configuraciones más avanzadas, diríjase a la Guía de Usuario en la página oficial 2 Configuración del módem-router mediante de TP-Link en www.tp-link.es. navegador web Arranque un navegador web y escriba http://tplinkmodem.net o 192.168.1.1.
  • Página 13 Escanee el código QR para descargar la app TP-Link Tether del Apple Store o Google Play. Nota: Tether no es compatible con algunos routers. Por favor compruebe la descripción de la app antes de su descarga.
  • Página 14 Español Q3. ¿Qué puedo hacer si no puedo acceder a Internet? A1. Asegúrese que el teléfono y los cables Ethernet están conectados correctamente. A2. Intente acceder a la página de gestión web del módem-router utilizando la dirección por defecto http://tplinkmodem.net. Si puede acceder, intente las siguientes sugerencias.
  • Página 15 Ελληνικά Σύνδεση της Συσκευής Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε συσκευή τηλεφώνου, απλά συνδέστε απευθείας το modem router στην υποδοχή τηλεφώνου του παρεχόμενου καλωδίου τηλεφώνου και στη συνέχεια ακολουθήστε τα βήματα 3 και 4 για να ολοκληρώσετε τη σύνδεση της συσκευής. Υποδοχή...
  • Página 16 Πλέον μπορείτε να απολαύσετε τη σύνδεση στο Internet. Για πιο σύνθετες ρυθμίσεις, ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης που μπορείτε να κατεβάσετε από την 2 Ρύθμιση του modem router μέσω web browser επίσημη ιστοσελίδα της TP-Link, www.tp-link.com. Ανοίξτε τον web browser σας και πληκτρολογήστε http://tplinkmodem.net ή 192.168.1.1.
  • Página 17 Μπορείτε να μπλοκάρετε τις συσκευές που δεν θέλετε, να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Γονικού Ελέγχου, να κάνετε ασύρματες ρυθμίσεις και πολλά άλλα. Σαρώστε τον κώδικα QR για λήψη της εφαρμογής TP-Link Tether από το Apple App Store ή από το Google Play.
  • Página 18 Ελληνικά A5. Αν δοκιμάσατε όλα τα παραπάνω αλλά το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με την Τεχνική Υποστήριξη της εταιρείας μας. Ε3. Τι μπορώ να κάνω αν δεν υπάρχει πρόσβαση στο Internet; A1. Ελέγξτε ότι είναι συνδεδεμένα σωστά τα καλώδια τηλεφώνου και Ethernet. A2.
  • Página 19 Français Brancher le matériel Si vous n’avez pas besoin du service téléphonique, connecter directement le modem routeur à la prise téléphonique à l’aide du cordon fourni, suivez ensuite les étapes 3 et 4 pour achever la connexion matérielle. Prise téléphonique Prise électrique Transformateur d’alimentation...
  • Página 20 Vous pouvez maintenant profiter d’internet. produit. Pour des paramétrages plus complexes, référez 2 Configurer le modem routeur depuis un vous au mode d’emploi téléchargeable librement sur le site WEB www.tp-link.fr. navigateur internet Ouvrir un navigateur internet et saisir http://tplinkmodem.net ou 192.168.1.1.
  • Página 21 Wi-Fi et plus encore. Scanner le code QR pour télécharger l’ A pp Tether TP-Link depuis l’ A pp Store Apple ou Google Play. Note : l’application Tether n’est pas compatible avec certains routeurs. Merci de vérifier la descriptif de l’application avant de la télécharger.
  • Página 22 Français Q3. Que faire si je n’accède pas à internet ? R1. Assurez vous que les cordons téléphonique et réseau sont correctement branchés. R2. Essayez de vous connecter à l’interface WEB du modem routeur en utilisant l’adresse par défaut : http://tplinkmodem.net. Si vous le pou- vez, essayez les solutions suivantes.
  • Página 23 Italiano Connessione Hardware Se non necessitate del servizio telefonico, collegate il modem router direttamente alla presa telefonica mediante un cavo telefonico, quindi seguite i passi 3 e 4 per completare la connessione hardware. Connettore Alimentazione Presa Telefonica Alimentatore WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3...
  • Página 24 Password Wireless stampate sull’etichetta presente Se desiderate conoscere le impostazioni avanzate, sotto il modem router. consultate la Guida Utente sul sito web ufficiale di TP-Link www.tp-link.it. 2 Configurazione del modem router tramite web browser Lanciate un web browser e immettete http:// tplinkmodem.net o 192.168.1.1 nella barra degli...
  • Página 25 Italiano Tether App L’app TP-Link Tether fornisce un modo semplice e intuitivo per accedere e gestire il vostro router. Potete bloccare dispositivi indesiderati, impostare il Parental Control, configurare le impostazioni wireless e molto altro ancora. Scansionate il codice QR per scaricare l’app TP-Link Tether da Apple App Store o Google Play.
  • Página 26 A4. Riportate il modem router alle impostazioni di fabbrica di default e riconfiguratelo seguendo le istruzioni di questa Guida d’Installazione Rapida. A5. Se il problema persiste, contattate il Supporto Tecnico TP-Link. Q4. Cosa posso fare se ho dimenticato la mia password? •...
  • Página 27 Português Ligar o equipamento Se não necessitar do serviço de telefone, ligue diretamente o modem Router à tomada de telefone utilizando um cabo de telefone RJ11, e siga os passos 3 e 4 para concluir a instalação. Tomada do telefone Tomada de energia Adaptador de energia...
  • Página 28 Wi-Fi, impressas na etiqueta do Para configurações avançadas, por favor consulte produto na parte inferior do router. o Guia de Utilizador no site oficial da TP-Link em www.tp-link.pt. 2 Configurar o modem Router via Navegador Web Digite http://tplinkmodem.net ou 192.168.1.1...
  • Página 29 A app TP-Link Tether proporciona uma forma simples e intuitiva para gerir o seu Router. Poderá bloquear dispositivos indesejados, configurar o Controlo Parental, definições Wi-Fi e muito mais. Pesquise o código QR para descarregar a App TP-Link Tether a partir da Apple App Store ou Google Play.
  • Página 30 Português Q3. O que fazer se não tiver acesso à internet? R1. Certifique-se que o cabo telefónico e Ethernet estão ligados corretamente. R2. Tente aceder à página de gestão do modem router usando o endereço por defeito http://tplinkmodem.net. Se conseguiu, tente as sug- estões seguintes.
  • Página 31 Suomi Laitteiston kytkeminen Jos et tarvitse puhelinpalvelua, kytke modeemireititin suoraan puhelinliitäntään oheisella puhelinkaapelilla ja suorita laitteistoasennus loppuun vaiheiden 3 ja 4 mukaisesti. Puhelinpistoke Virtapistoke Verkkolaite WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER ON/OFF ON/OFF Modeemireititin Kytke modeemireititin päälle. PHONE MODEM DSL-jakaja Odota 2 minuuttia.
  • Página 32 Yhdistä langattomasti käyttämällä SSID:iä (verkon Siirry Quick Setup (Pika-asennus)/Quick Start nimi) ja langattoman verkon salasanaa, joka on (Pika-aloitus) -sivulle ja suorita ensikonfigurointi painettu modeemireitittimen pohjassa olevaan vaiheittaisten ohjeiden mukaisesti. tuotetarraan. Nyt voit käyttää Internetiä. Lisäasetukset kuvataan TP-Linkin virallisen sivun käyttöoppaassa osoitteessa www.tp-link.com.
  • Página 33 Suomi Tether-sovellus TP-Link Tether -sovellus on yksinkertainen ja intuitiivinen tapa käyttää ja hallinnoida reititintä. Voit estää ei-toivotut laitteet, määrittää lapsilukituksen, konfiguroida langattoman verkon asetukset jne. Skannaa QR-koodi ja lataa TP-Link Tether -sovellus Apple App Storesta tai Google Playstä. Huom: Tether ei tue kaikkia reitittimiä. Tarkista yhteensopivuus sovelluksen tiedoista ennen lataamista.
  • Página 34 Suomi K3. Mitä voin tehdä, jos en pysty käyttämään Internetiä? V1. Varmista, että puhelin- ja Ethernet-kaapeli on kytketty oikein. V2. Kokeile kirjautua modeemireitittimen verkkohallintasivulle oletusosoitteella http://tplinkmodem.net. Jos voit, kokeile seuraavia vastauksia. Jos et voi, määritä tietokone hankkimaan IP-osoite automaattisesti modeemireitittimeltä. V3.
  • Página 35 Nederlands Verbind de Hardware Als u de telefoonservice niet nodig heeft, sluit de modem router dan direct aan op de telefoon aansluiting met de bijgeleverde telefoon kabel, volg daarna stap 3 en 4 om de hardware verbinding te voltooien. Telefoonaansluiting Stroomaansluiting Voedingsadapter WiFi...
  • Página 36 Nu kunt u genieten van het Internet. Voor meer geavanceerde instellingen, raadpleeg uw gebruikershandleiding op de officiële website 2 Configureer de modem router via een web van TP-Link op www.tp-link.com. browser Start een web browser en typ in de adresbalk:...
  • Página 37 , ouderlijk toezicht instellen, uw draadloze instellingen configureren en meer. Scan de QR code om de TP-Link Tether app van de Apple App Store of Google Play store te downloaden. Opmerkingen: Tether ondersteunt sommige routers niet. Controleer de beschrijving van de app voordat u de app gaat downloaden.
  • Página 38 Nederlands Q3. Wat kan ik doen als ik geen toegang heb tot het Internet? A1. Verzeker uzelf ervan dat de telefoon en Ethernet kabels correct zijn aangesloten. A2. Probeer in te loggen op de webconfiguratie pagina van de modem router door het standaard adres te gebruiken http://tplinkmodem.net.
  • Página 39 Svenska Anslut maskinvaran Om du inte behöver telefon-funktionen, anslut bara direkt modemrouter till telefon-uttaget med den medföljande telefonkabeln, följ sedan steg 3 och 4 för att slutföra hårdvaru-anslutning. Hörlursuttag Elluttag Nätadapter WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER ON/OFF ON/OFF Modemrouter Slå...
  • Página 40 Anslut trådlöst med hjälp av nätverksnamn (SSID) steg-anvisningar för att slutföra den inledande och lösenordet för trådlös funktion skrivs ut på konfigurationen. produktens etikett på undersidan av modemroutern. Nu kan du njuta av ditt Internet. För mer avancerade inställningar se användarhandboken på TP-Link:s officiella webbplats www.tp-link.com.
  • Página 41 Svenska Tether App Appen TP-Link Tether ger ett enkelt och intuitivt sätt att komma åt och hantera din router. Du kan blockera ovälkomna enheter aktivera Föräldrakontroll, konfigurera de trådlosa inställningarna och mer. Skanna QR-koden för att ladda ner appen TP-Link Tether från Apple App Store eller Google Play.
  • Página 42 Svenska Q3. Vad kan jag göra om jag inte har tillgång till Internet? A1. Se till att telefon- och Ethernet-kablar är korrekt anslutna. A2. Försök att logga in på web-sidan av modemroutern med standardadressen http://tplinkmodem.net . Om du kan, försök med följande svar.
  • Página 43 Norsk Koble til maskinvaren Hvis du ikke trenger telefontjenesten, kobler du modemruteren direkte til telefonkontakten med den medfølgende telefonledningen, og deretter følger du trinn 3 og 4 for å fullføre tilkoblingen av maskinvaren. Telefonplugg Strømkontakt Strømadapter WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER...
  • Página 44 Nå kan du nyte Internett-tilgangen. på bunnen av modemruteren. For mer avanserte innstillinger, se brukerhåndboken på TP-Links offisielle 2 Konfigurere modemruteren i en nettleser hjemmeside www.tp-link.com. Åpne en nettleser og skriv inn http://tplinkmodem.net eller 192.168.1.1.
  • Página 45 Skann QR-koden for å laste ned TP-Link Tether-appen fra Apple App Store eller Google Play. Merk: Tether støttes ikke av alle rutere. Vennligst sjekk APP beskrivelsen før du laster ned.
  • Página 46 Norsk Q3. Hva gjør jeg dersom jeg ikke får tilgang til Internett? A1. Kontroller at telefonledningen og Ethernet-kablene er riktig tilkoblet. A2. Prøver å logge inn på modemruterens webkonfigurasjonsside ved å bruke standardadressen http://tplinkmodem.net. Om mulig, prøver du følgende forslag. Hvis du ikke kan gjøre dette, endre innstillingene til å hente IP-adresse automatisk fra modemruteren. A3.
  • Página 47 Dansk Tilslutning af hardware Hvis du ikke har behov for telefonservice, skal du bare tilslutte modemet/routeren direkte til telefonstikket med det medfølgende telefonkabel, og derefter følge trin 3 og 4 for at færdiggøre hardware-forbindelsen. Telefonstik Strømforsyningsstik Strømadapter WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN...
  • Página 48 Quick Start (Hurtig start), og følg den trinvise og den trådløse adgangskode der er trykt på vejledning for at fuldføre den indledende etiketten på undersiden af modemet/routeren. konfiguration. Nu kan du nyde internettet. For mere avancerede indstillinger skal du se brugervejledningen på TP-Link´s officielle hjemmeside på www.tp-link.com.
  • Página 49 Dansk Tether App TP-Link Tether appen giver en enkel, intuitiv måde at få adgang til og administrere din router. Du kan blokere uønskede enheder, oprette forældrekontrol, konfigurere dine trådløse indstillinger og meget mere. Scan QR-koden for at downloade TP-Link Tether appen fra Apple App Store eller Google Play.
  • Página 50 Dansk Spørgsmål 3. Hvad skal jeg gøre, hvis jeg ikke kan få adgang til internettet? Svar 1. Sørg for, at telefon- og Ethernet-kabler er tilsluttet korrekt. Svar 2. Prøv at logge ind på modemet/routerens administrationsside ved brug af standard adressen på http://tplinkmodem.net. Hvis du kan, så...
  • Página 51 BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN. TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten TP-Link-Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt, über einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kauf durch den...
  • Página 52 LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS. TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’s guidelines for a period of THREE YEARS...
  • Página 53 EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL, ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN ELLA SON EXCLUSIVOS Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN. TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos...
  • Página 54 TP-Link por un periodo de TRES AÑOS desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
  • Página 55 Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link που περιέχονται στην αρχική συσκευασία δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα ως προς τα υλικά και την κατασκευή – εφόσον χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με τις οδηγίες της TP-Link – για ΤΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑ από την ημερομηνία αγοράς από το κατάστημα λιανικής.
  • Página 56 TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée de TROIS ANS à compter de la date d’achat par l’utilisateur final.
  • Página 57 A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI. TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati TP-Link venduti nella rispettiva confezione originale non compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate, per un periodo di 3 anni dalla data riportata sulla prova d’acquisto da parte dell’utente finale.
  • Página 58 A TP-Link garante o produto de hardware da marca TP-Link contido na embalagem original contra defeitos nos materiais e na construção, quando utilizado em condições normais e de acordo com as orientações da TP-Link, por um período de TRÊS ANOS a contar a partir da data de compra pelo utilizador final.
  • Página 59 SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA SEN MUKAISET KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT. TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote, joka saapui alkuperäisessä pakkauksessa, ei sisällä materiaali- eikä valmistusvirheitä normaalissa, TP-Link:in ohjeiden mukaisessa käytössä, KOLMENA VUOTENA siitä päivämäärästä, jona loppukäyttäjä...
  • Página 60 EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een periode van DRIE JAAR na de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.
  • Página 61 I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR DENNA GARANTI OCH GOTTGÖRANDEN EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR. TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin originalförpackning mot defekter i material eller sammansättning vid normal användning enligt TP-Links riktlinjer under en period på TRE ÅR från det ursprungliga inköpsdatumet för slutanvändaren.
  • Página 62 ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvareproduktet som ligger i den originale emballasjen er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på normal måte i samsvar med TP-Links retningslinjer i en periode på TRE ÅR fra den datoen sluttbrukeren opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler.
  • Página 63 TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s retningslinjer indenfor en treårs periode fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
  • Página 64 English TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The original EU declaration of conformity may be found at http://www.tp-link.com/en/ce. Ελληνικό Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς...
  • Página 65 Español Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/EU, 2009/125/EC y 2011/65/EU. La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: http://www.tp-link.com/en/ce. Italiano TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/EU, 2009/125/EC e 2011/65/EU.
  • Página 66 TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/53/EU, 2009/125/EC ja 2011/65/EU olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja. Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa http://www.tp-link.com/en/ce. Svenska TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EC och 2011/65/EU. Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på http://www.tp-link.com/en/ce.