Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

myGEZE Control
Sistema de automatización de
edificios
Información general
Componentes de hardware
Software
myGEZE Control Configurator
Config-files
Puesta en marcha de un sistema de unidad de
control
207492-00
09/2023
ES Manual de usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GEZE myGEZE Control

  • Página 1 Control ES Manual de usuario Sistema de automatización de edificios Información general • Componentes de hardware • Software • myGEZE Control Configurator • Config-files • Puesta en marcha de un sistema de unidad de control 207492-00 09/2023...
  • Página 2 Sistema KNX myGEZE Control ............................. 16 Terminal de entrada digital de 8 canales myGEZE Control..................17 Terminal de distribución de tensión 24 V DC myGEZE Control ................18 Terminal de distribución de tensión 0 V DC myGEZE Control ................19 Relé...
  • Página 3 Esquema eléctrico ..................................30 Modelo de licencia..................................30 Puesta en marcha del software ............................31 Aspectos básicos de Beckhoff y TwinCAT 3 ........................31 myGEZE Control Configurator ............................. 32 Introducción ....................................32 Visión general .................................... 32 Instalación ....................................53 Actualización ....................................53 Desinstalación ...................................
  • Página 4 Introducción myGEZE Control Introducción 1.1 Símbolos y medios de representación Indicaciones de advertencia En estas instrucciones se emplean indicaciones de advertencia para advertirle ante posibles daños materiales y personales.  Lea y observe siempre estas indicaciones de advertencia. Cumpla todas las medidas a tomar marcadas con el símbolo de advertencia y la palabra señalizadora.
  • Página 5 GEZE. No constituyen derechos de garantía contra el fabricante de la central los daños causados por intervenciones en la central no autorizadas por el fabricante y/o su distribuidor.
  • Página 6 Seguridad myGEZE Control Mantenimiento En caso necesario, un profesional autorizado por GEZE deberá efectuar una comprobación técnica de seguri- dad, incluido el mantenimiento. Recibirá un certificado por escrito sobre la comprobación. Repuestos En combinación con productos de otro fabricante, GEZE no concede ninguna garantía.
  • Página 7 Control Funciones y características myGEZE Control es el sistema controlador central al que pueden conectarse los productos de bus de campo. El sistema de automatización de edificios sirve para conectar centrales de puerta de emergencia, cerraduras eléctricas, sistemas de puerta automáticos, sistemas de extracción de humos y calor y sistemas de ventana auto- máticos, así...
  • Página 8  Terminales de bus para la comunicación con KNX: Para la conexión del módulo de tecnología de ventanas GEZE IQ box KNX se requieren 2 ter-  minales de bus EIB/KNX. Uno para recibir, otro para enviar. El número de direcciones de grupo máx.
  • Página 9 Montaje myGEZE Control Montaje Secuencia de montaje (vista general)  Antes de comenzar el trabajo, comprobar la integridad y el correcto estado de la en- trega consultando el albarán (tamaños de centrales, módulos, etc.). Posteriormente no se aceptarán reclamaciones. Dejar que ayudantes sujeten el armario eléctrico al atornillar.
  • Página 10 Controlador básico Variante 1: 71 mm   Variante 2…4: 122 mm  Terminales de bus para la comunicación con el GEZE CAN bus: 24 mm   Terminales de bus para la comunicación con IQ box KNX:  2 x 12 mm + 1x 12 mm para acoplador Terminales de entrada digital: ...
  • Página 11   Módulos de entrada y salida  Módulos auxiliares (si existen) Terminales de bus para la comunicación con el GEZE CAN bus  Acoplador (si existe para la conexión KNX)   Terminales de bus para la comunicación con KNX (si existen para la conexión KNX) ...
  • Página 12 Montaje myGEZE Control 4.2 Conexión de la central Conexión a la red Una vez se han conectado y configurado todos los componentes, así como probado todas las conexiones, se puede. conectar la tensión de red de manos de un electricista.
  • Página 13 Descripción de módulos 5.1 MÓDULO CPU 8191 myGEZE Control Fig. 3 MÓDULO CPU 8191 myGEZE Control La CPU 8191 es una unidad de control con un puerto Ethernet conmutado que soporta el protocolo BACnet. Opcionalmente, pueden disponerse terminales E-Bus o K-Bus; la CPU 8191 detecta automáticamente en la fase de encendido qué...
  • Página 14 Control 5.2 TERMINAL CAN MASTER myGEZE Control Fig. 4 TERMINAL CAN MASTER myGEZE Control El terminal permite en el sistema de terminales EtherCAT la integración de cualquier dispositivo CANopen y puede utilizarse como master (EL6751) o slave (EL6751-0010). Adicionalmente, pueden enviarse y recibirse...
  • Página 15 Descripción de módulos myGEZE Control 5.3 Conector CAN myGEZE Control Fig. 5 Conector CAN myGEZE Control Clavija D-Sub de 9 polos para CANopen con resistencia final integrada, desacoplado galvánicamente, según especificación CAN...
  • Página 16 1x acoplador de E-bus myGEZE Control  2x terminal KNX/EIB myGEZE Control  1x terminal final del bus myGEZE Control ACOPLADOR ETHER CAT myGEZE Control 2x TERMINAL DE BUS EIB/KNX myGEZE Control TERMINAL FINAL DEL BUS myGEZE Control técnicamente SIEMPRE se requieren 2 terminales EIB/KNX ...
  • Página 17 Descripción de módulos myGEZE Control 5.5 Terminal de entrada digital de 8 canales myGEZE Control Fig. 7 Terminal de entrada digital de 8 canales myGEZE Control Terminal de entrada digital con ocho entradas para la detección de señales de control binarias ...
  • Página 18 5.6 Terminal de distribución de tensión 24 V DC myGEZE Control Fig. 8 Terminal de distribución de tensión de 24 V DC myGEZE Control El terminal de distribución de tensión pone a disposición 16 puntos de sujeción con el potencial de 24 V de- lante en los contactos de borne.
  • Página 19 5.7 Terminal de distribución de tensión 0 V DC myGEZE Control Fig. 9 Terminal de distribución de tensión de 0 V DC myGEZE Control El terminal de distribución de tensión pone a disposición 16 puntos de sujeción con el potencial de 0 V de- lante en los contactos de borne.
  • Página 20 5.8 Relé de terminal de salida de 2 canales myGEZE Control Fig. 10 Relé de terminal de salida de 2 canales myGEZE Control El terminal de salida dispone de dos relés con un contacto de conmutación cada uno. El estado de la señal del terminal EtherCAT se indica mediante diodos luminosos.
  • Página 21 5.9 Relé de terminal de salida de 4 canales myGEZE Control Fig. 11 Relé de terminal de salida de 4 canales myGEZE Control El terminal de salida dispone de cuatro relés con un contacto individual cada uno. El contacto de relé puede utilizarse con hasta 125 V AC y/o.
  • Página 22 Control 5.10 Terminal de alimentación myGEZE Control Fig. 12 Terminal de alimentación myGEZE Control El terminal de alimentación EL9410 sirve para refrescar el E-Bus, que tiene lugar a través del intercambio de datos entre el acoplador y los terminales EtherCAT. Cada terminal EtherCAT requiere de una corriente de E- Bus concreta.
  • Página 23 Control 5.11 Acoplador myGEZE Control Fig. 13 Acoplador myGEZE Control El acoplador EtherCAT es el nexo entre el protocolo EtherCAT a nivel de bus de campo y los terminales Ether- CAT. El acoplador convierte los telegramas del Ethernet 100BASE-TX a la representación de la señal del E-bus a medida que pasan.
  • Página 24 Control 5.12 Extensión myGEZE Control Fig. 14 Extensión myGEZE Control La extensión EtherCAT se coloca en el extremo de una hilera de terminales EtherCAT o también un PC inte- grado de la serie CX y ofrece la posibilidad de extender la red EtherCAT en una topología de líneas.
  • Página 25 Control 5.13 Derivación de 2 puertos myGEZE Control Fig. 15 Derivación de 2 puertos myGEZE Control La derivación de 2 puertos EtherCAT puede utilizarse en un hilo de terminales EtherCAT en cualquier punto entre los terminales EtherCAT y permite el montaje de topologías de estrella EtherCAT. Utilizando varios...
  • Página 26 Control 5.14 Tapa de extremo de bus myGEZE Control Fig. 16 Tapa de extremo de bus myGEZE Control Cada estación de bus debe conectarse en el lado derecho a una tapa lateral. Hay disponible información (descripción de funciones, diagrama de conexiones o aclaración de los indicadores LED) sobre los módulos individuales en el Beckhoff Information System:...
  • Página 27 Control Diseño del sistema y límites La aplicación de software creada por el departamento de desarrollo de GEZE tiene un número definido de ter- minales máx. posibles para cada función. La plantilla de software maneja este diseño del sistema máximo del cual luego puede crearse una configuración específica de proyecto.
  • Página 28 Diseño del sistema y límites myGEZE Control 6.2 Secuencia técnicamente posible de los terminales en el proyecto plan- tilla Dispositivo básico El diseño del sistema comienza con el dispositivo básico como unidad de control. La unidad de control maneja todos los sistemas de caja de bornes internos, incluyendo los suministros de tensión y señal necesarios...
  • Página 29 Diseño del sistema y límites myGEZE Control 6.3 Límites del sistema Pueden conectarse 200 sistemas de producto GEZE a una unidad de control. En caso de conectar a través de terminales de entrada y salida digitales, cada terminal se considera un sistema de producto.
  • Página 30 Fig. 18 ID de sistema TwinCAT Los datos de licencia necesarios se remiten al cliente a través de la contratación por GEZE GmbH. El archivo de licencia cifrado se carga en la unidad de control en el proceso de configuración junto con la planifi- cación del proyecto.
  • Página 31 Lector de tarjetas o interfaz USB con lector de tarjetas para tarjetas microSD   myGEZE Control Configurator versión 1.1.1 o superior Para el uso de configuraciones avanzadas solo con una cuenta de administrador Programa CeRHost Remote de Beckhoff Automation ...
  • Página 32 Puesta en marcha del software myGEZE Control 7.2 myGEZE Control Configurator Introducción 7.2.1.1 Requisitos del sistema  Windows versión 22H2 PowerShell  Derechos de administración para la instalación   Modo desarrollador 7.2.1.2 Comportamiento del sistema Algunos campos de entrada comprueban que su contenido sea correcto.
  • Página 33 Puesta en marcha del software myGEZE Control Fig. 21 Título en otras pantallas Salta a la última pantalla Nombre de pantalla Conmutación Visión general de dispositivo / Unidad de control Otras configuraciones de la unidad de control: Calendario, clases de mensaje, State Texts, escenas...
  • Página 34 Puesta en marcha del software myGEZE Control 7.2.2.2 Visión general de la unidad de control En la visión general de la unidad de control se configuran todos los parámetros para la unidad de control Estos sirven para la identificación unívoca del sistema controlador dentro de la red de automatización de edificios. Los datos se utilizan para configurar la unidad de control y se visualizan parcialmente en las características (Proper-...
  • Página 35 Puesta en marcha del software myGEZE Control Este campo no puede editarse. Aquí se muestra el número del archivo de licencia tras importar los datos. Un archivo de licencia es necesario en la unidad de control para autorizar la aplica- ción.
  • Página 36 Puesta en marcha del software myGEZE Control 7.2.2.3 Importación Una configuración ya generada puede volver a importarse posteriormente al programa y volver a editarse. Para ello, el programa ofrece la posibilidad de importar los datos desde un directorio de carpetas o directamente on- line desde una unidad de control conectada.
  • Página 37 Fig. 24 Importación desde unidad de control Anfitrión Dirección IP o nombre de anfitrión del sistema objetivo Nombre de usuario Usuario del sistema, p. ej. GEZE Contraseña Contraseña del sistema Aquí puede probarse la conexión al sistema objetivo Probar conexión verde = conexión exitosa...
  • Página 38 Puesta en marcha del software myGEZE Control 7.2.2.4 Exportación Una configuración creada puede exportarse del programa. Esto puede efectuarse a un directorio de carpetas (local), p. ej. para una copia de seguridad de los datos. Esta configuración puede cargarse más tarde a través de la función Importar y volver a editarse.
  • Página 39 Puesta en marcha del software myGEZE Control 7.2.2.5 Funciones 7.2.2.5.1 Visión general de dispositivos Todos los dispositivos configurados se muestran aquí. Pueden añadirse o eliminarse dispositivos adicionales. Fig. 26 Visión general de dispositivos vacía Fig. 27 Visión general de dispositivos con contenido...
  • Página 40 Puesta en marcha del software myGEZE Control Iconos Los datos del dispositivo pueden editarse El dispositivo seleccionado se borrará Abre la visión general de todos los puntos de datos (BACnet) del dispositivo. En I/O también se muestran los puntos de datos sin vinculación BACnet.
  • Página 41 Ubicación {controller-location} entrada desde el campo de unidad de control {device-type} tipo de dispositivo seleccionado en el paso 2 {device-id} ID de dispositivo GEZE, resulta automáticamente del paso 2 Descripción del dispositivo Texto libre s.o. {controller-number} s.o. {controller-name} s.o.
  • Página 42 Puesta en marcha del software myGEZE Control Fig. 29 ejemplo de muestra introducida Las variables posibles y/o que pueden utilizarse es mostrarán en el cuadro informativo.
  • Página 43 Puesta en marcha del software myGEZE Control 7.2.2.5.2.2 Paso 2 En este paso se establecen el tipo de dispositivo, la cantidad de aparatos que crear y el direccionamiento téc- nico. Con esta información, así como la muestra creada en el paso 1, se definen los dispositivos.
  • Página 44 Puesta en marcha del software myGEZE Control Cada terminal CAN puede contener máx. 63 dispositivos. En total pueden conectarse máx. 200 dis- positivos distribuidos en todos los terminales CAN. Device ID es un número progresivo de los dispositivos existentes. Se pueden añadir hasta 9.999 dis- positivos.
  • Página 45 Puesta en marcha del software myGEZE Control 7.2.2.5.2.4 Paso 4 En este paso se muestran por tipo el número de dispositivos configurados con las entradas activadas. Los datos de la muestra indicada se visualizan ahora desglosados con los datos generados.
  • Página 46 Puesta en marcha del software myGEZE Control Pasos de edición Comprobar si los dispositivos se han creado según lo indicado con respecto a número y datos. Al activar el botón se despliegan los dispositivos individuales. Si es necesario o si se muestra una configuración errónea en el dispositivo, al activar el botón se cam- bia al modo de edición y se ajustan los conjuntos de datos individuales.
  • Página 47 Puesta en marcha del software myGEZE Control 7.2.2.5.3 Visión general de otras funciones 7.2.2.5.3.1 Calendario Fig. 34 Función Calendario...
  • Página 48 Puesta en marcha del software myGEZE Control 7.2.2.5.3.2 Notificación (mensajes) BACnet ofrece la posibilidad de una alarma mediante diferentes proyectos de clases de mensaje – proyectos Notification Class. Aquí pueden definirse o ajustarse los proyectos de clases de mensaje. Una vez se han configurado aquí, los pro- yectos de mensaje pueden utilizarse en los proyectos de datos de los dispositivos.
  • Página 49 Puesta en marcha del software myGEZE Control Añadir/editar notificación Active el botón  Se creará una clase de mensaje adicional. Inicialmente, el ID se incrementa automática- mente en una cuadrícula de 10. Cambiar al modo de edición mediante Realizar los ajustes ...
  • Página 50 Puesta en marcha del software myGEZE Control 7.2.2.5.3.3 State Texts Un State Text es la definición de los textos de estado y los niveles de un punto de datos digital. Los State Texts están predefinidos y su cantidad puede ampliarse como se desee. Luego, cada punto de datos digital puede asignarse a uno de estos State Text.
  • Página 51 Puesta en marcha del software myGEZE Control 7.2.2.5.3.4 Escena El sistema ofrece la posibilidad de definir escenas funcionales. Con estas escenas pueden agruparse funciones de conmutación que transcurren juntas. Se pueden componer una amplia variedad de comandos con diferentes funciones.
  • Página 52 Puesta en marcha del software myGEZE Control Añadir/editar escena Active el botón  Se creará una escena adicional Cambiar al modo de edición mediante Realizar los ajustes  El guardado se realiza aquí automáticamente Añadir/editar acción de conmutación Cambiar a los ajustes: Botón ...
  • Página 53 Puesta en marcha del software myGEZE Control Instalación Seguir los pasos siguientes para la instalación de myGEZE Control Configurator: Descargar la versión más actual a través del enlace de descarga. Descomprimir el archivo ZIP. Ejecutar PowerShell como administrador Cambiar en PowerShell al directorio en el que se ha descomprimido el archivo ZIP.
  • Página 54 Puesta en marcha del software myGEZE Control 7.3 Preparación de una unidad de control nueva La puesta en marcha del PC integrado se realiza a través de la interfaz Ethernet de la unidad de control superior X001. A través de TwinCAT 3 se configuran la interfaz de bus de campo y todos los aparatos conectados/termi- nales de bus.
  • Página 55 Puesta en marcha del software myGEZE Control Preparativos Hard Disk La denominación hace referencia aquí a la unidad que resulta de insertar la tarjeta SD al dispositivo de programación. Desconectar la corriente de la unidad de control. Retirar la tarjeta microSD e insertarla en el PC en un lector de tarjetas.
  • Página 56 Puesta en marcha del software myGEZE Control Las dos direcciones IP mostradas deben entenderse como ejemplo con respecto a la configuración en el área de anfitrión (última parte). Aquí, para evitar asignaciones dobles, puede ajustarse una dirección entre 4 …. 253.
  • Página 57 Puesta en marcha del software myGEZE Control Fig. 42 Diálogo Add Route Bajo Address Info , el botón de radio IP Address debe estar activado; de lo contrario, la ruta no se añadirá. 15. Activar Add Route. 16. Marcar en Secure ADS: User: GEZE Contraseña: 1863...
  • Página 58 Puesta en marcha del software myGEZE Control 18. Si después aparece una x en Connected, la ruta a la unidad de control está lista. Fig. 43 Ejemplo CX745FD0  La unidad de control está preparada para una programación/configuración con TwinCAT.
  • Página 59 Los ajustes para la interfaz inferior X101/102 TCCCATMP1 pueden efectuarse según las especificaciones del cliente. Esto se realiza en el programa myGEZE Control Configurator y se transmite junto con el ID de BACnet Device en el archivo de configuración almacenado en la unidad de control.
  • Página 60  Cargar el proyecto de plantilla TwinCAT desde el directorio nzip. La plantilla de software es halla en un formato «nzip» comprimido con TwinCAT. Está disponible en GEZE GmbH en la versión autorizada correspondiente. De esta plantilla se derivan las configuraciones específicas de proyecto.
  • Página 61 Puesta en marcha del software myGEZE Control File / Open / Open Solution from Archive Seleccionar en TwinCAT Fig. 46 TcXaeShell_openProject 01 Seleccionar la ruta de directorio creada anteriormente y activar Seleccionar carpeta. Fig. 47 TcXaeShell_openProject 02...
  • Página 62 Puesta en marcha del software myGEZE Control Cambiar al hardware objetivo Choose Target System Seleccionar a través de el hardware para el que se ha creado una ruta previa- mente. Sí Confirmar la indicación de cambio de plataforma con Fig. 48 TcXaeShell_openProject 03...
  • Página 63 Control 7.4.3.1 Comprobar las GEZE Software Libraries Para el correcto procesamiento de la secuencia del programa se necesitan 3 librerías de software de GEZE GmbH. Normalmente estas ya están implementadas en el software. Si faltasen componentes aquí, esto se mostrará co- rrespondientemente en TwinCAT.
  • Página 64 Puesta en marcha del software myGEZE Control Library Repository En TwinCAT, realizar un doble clic en « ». Activar el botón «Install». Seleccionar la ruta Lib. Abrir Seleccionar la Lib faltante e instalarla con « ». Fig. 52 TwinCAT-References 03 Una vez que todas las librerías estén instaladas correctamente, deben desaparecer el subrayado con una línea y...
  • Página 65 Puesta en marcha del software myGEZE Control 7.4.3.2 Configuración/Diseño de hardware Aquí se ajusta la configuración del diseño de hardware real. En la plantilla de proyecto se enumeran y desacti- van inicialmente todos los terminales del máx. diseño del sistema posible.
  • Página 66 Puesta en marcha del software myGEZE Control Para ello, se debe establecer previamente una ruta a la unidad de control y seleccionar el hardware de destino correcto. Fig. 56 myGEZE_TcXaeShell_openProject08  Confirmar la solicitud de reinicio con fig. 57 myGEZE_TcXaeShell_openProject09 7.4.3.3 Sistema controlador proyectado correctamente...
  • Página 67 BACnet Interest Group. Comprobar los proyectos BACnet Abrir en TwinCAT en ruta I/O / Device 3 (BACnetIP) los ajustes para myGEZE Control BACnet Server. Iniciar los ajustes con un doble clic. Cambiar a la pestaña Objects para consultar la configuración generada. En esta representación se visuali- zan todos los proyectos de datos configurados con su estado actual.
  • Página 68 Puesta en marcha del software myGEZE Control Generar archivo BACnet EDE Abrir en TwinCAT en ruta I/O / Device 3 (BACnetIP) los ajustes para myGEZE Control BACnet Server. Iniciar los ajustes con un doble clic. Puede iniciarse mediante Para exportar un archivo BACnet EDE, cambiar a la pestaña de ajustes.
  • Página 69 Puesta en marcha del software myGEZE Control Indicar el lugar de guardado deseado, así como el nombre de archivo, en la ventana de diálogo. El tipo de archivo debe ser un archivo EDE (*.csv). Iniciar la exportación con el pulsador Guardar.
  • Página 70 ¡Por lo tanto, se debe consultar al administrador de la red antes de utilizar esta función! Abrir en TwinCAT en ruta I/O / Device 3 (BACnetIP) los ajustes para myGEZE Control BACnet Server. Iniciar los ajustes con un doble clic.
  • Página 71 Puesta en marcha del software myGEZE Control Aquí se pueden realizar varias entradas. Guardar configuración.  Para la activación, la planificación de proyecto TwinCAT debe activarse de nuevo en la unidad de Planificación de una aplicación control. Véase el capítulo «...
  • Página 72 Transporte y almacenaje myGEZE Control Transporte y almacenaje Central Almacenar las centrales en estado desmontado en un lugar protegido. Unidad de control/Módulo A temperaturas de almacenamiento superiores a 60 °C, retirar la pila del PC integrado. Almacenar la pila separa- damente del PC integrado en un ambiente seco a una temperatura ambiente en el rango de 0 °C hasta 30 °C.
  • Página 73 Después del uso nos puede enviar de vuelta por correo las pilas y baterías suministradas por nosotros. a la siguiente dirección: GEZE GmbH, Wareneingang, Reinhold-Vöster-Str. 21–29, 71229 Leonberg. Las baterías que contienen sustancias nocivas están marcadas con el símbolo de un cubo de basura tachado.
  • Página 74 Características técnicas myGEZE Control 10 Características técnicas Datos eléctricos y cargas eléctricas Tensión de funcionamiento (primaria) 230 V AC -15 % a +10 %, (195 V AC a 253 V AC Frecuencia 50 Hz (47-63 Hz) Protección 10 A Condiciones ambientales Rango de temperatura ambiente -5 ºC a 40 °C...
  • Página 75 Fig. 7 Terminal de entrada digital de 8 canales myGEZE Control ....................17 Fig. 8 Terminal de distribución de tensión de 24 V DC myGEZE Control ................18 Fig. 9 Terminal de distribución de tensión de 0 V DC myGEZE Control ................... 19 Fig.
  • Página 76 Directorio de ilustraciones myGEZE Control fig. 57 myGEZE_TcXaeShell_openProject09 ............................66 Fig. 58 Estado myGC LED .................................... 66...
  • Página 77 GEZE GmbH Baltic States – España Escandinavia - Noruega Sucursal sureste Lithuania / Latvia / Estonia GEZE Iberia S.R.L. GEZE Scandinavia AB avd. Norge Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: baltic-states@geze.com E-Mail: info.es@geze.com E-Mail: norge.se@geze.com E-Mail: muenchen.de@geze.com www.geze.es...