Resumen de contenidos para Armada Technologies Pro40
Página 1
Model Pro40 True-RMS Digital Multimeter USER’S MANUAL Armada Technologies LLC www.armadatech.com...
Página 2
Statement In accordance with international copyright law, without permission and written consent, do not copy the contents of this manual in any form (including storage and retrieval or translation into languages of other countries or regions). The manual is subject to change in the future edition without prior notice. Safety Statement “Caution”...
Página 3
Safety Instructions The instrument is designed according to the requirements of the international electrical safety standard IEC61010-1 for the safety requirements of electronic testing instruments. The design and manufacture of instruments strictly comply with the requirements of IEC61010-1 CAT.III 600V over voltage safety standards and pollution level 2.
Página 4
⚫ By measuring the known voltage to check whether the meter work is normal, if it is not normal or damaged, do not use it again. ⚫ Before using the instrument, please check whether there is any crack or plastic damage in the instrument case. If you do, do not use it again.
Página 5
⚫ When measuring, please connect the zero line or the ground line firstly, then connect the live wire; but when disconnecting, please disconnect the live wire firstly, then disconnect the zero line and ground line. ⚫ Before opening the outer cabinet or battery cover, please remove the probe on the instrument.
Página 6
High voltage warning AC (Alternating current) DC (Direct current) AC or DC Warning, important safety signs Ground Fuse Equipment with double insulation/reinforced insulation protection Battery under voltage Product complies with all relevant European laws The additional product label shows that do not discard this electrical/electronic product into household garbage.
Página 7
Safety Symbols Overview A new generation of high performance TRMS digital multimeter. The new display and function layout show clearer and better user experience. It is the best choice for professional electricians, enthusiasts or families.
Página 8
Instrument panel description NCV probe Flashlight Red / green light LCD display Function keys Function knob...
Página 9
COM Input socket Other measurement input socket 10A current Input socket FUNC. keys When there are multiple measuring functions on a gear, the FUNC. key switch function is adopted. Data hold Press ”HOLD” key, enter data hold mode/cancel data hold mode. Maximum measurement Press ”Max”...
Página 10
Auto power off ⚫ There will be no operation in 15 minutes.The instrument will turn off automatically to save battery energy. After automatic shutdown, press any key to restore the working state of the instrument. ⚫ If you press the "FUNC." button and turn on the meter power, the automatic shutdown function will be cancelled.
Página 11
⚫ The voltage above 600V can’t be measured; otherwise, the instrument may be damaged. ⚫ Pay special attention to safety when measuring high voltage to avoid electric shock or personal injury. ⚫ Test the known voltage with the meter before use, confirm the instrument function is intact.
Página 12
⚫ Pay special attention to safety when measuring high voltage to avoid electric shock or personal injury. ⚫ Test the known voltage with the meter before use, confirm the instrument function is intact. Note: when measuring AC current, press FUNC. button to see frequency and duty cycle.
Página 13
⚫ Test the known voltage with the meter before use, confirm the instrument function is intact. DC/AC current measurement 1) Turn the knob to or or shift and Switching AC or DC voltage function by "FUNC." key 2) Insert the red probe in “ ” socket or 10A Socket insert the black probe in “COM”...
Página 14
Resistance measurement ” shift. 1) Turn the knob to probe in “ ” socket insert 2) Insert the red the black probe in “COM” socket。 3) Contact the probe to the measured circuit or resistance, measure the resistance. 4) Read the measurement result on the screen. 5) WARNING When measuring resistance on the line, disconnect the power supply and discharge all the high-voltage capacitors.
Página 15
Otherwise, the instrument may be damaged and may be struck by electric shocks. Continuity measurement 1) Turn the knob to shift and Switch to Continuity measurement function according to "FUNC." key. 2) Insert the red probe in “ ” socket insert the black probe in “COM”...
Página 16
2) Insert the red probe in “ ” socket insert the black probe in “COM” socket。 3) Touch the diode anode with the red probe, the black probe contacts the diode cathode. 4) Read the measurement result on the screen. 7) WARNING When measuring diode on the line, disconnect the power supply and discharge all the high-voltage capacitors.
Página 17
Live test 1) Turn the knob to the shift, and Switch to live test function according to "FUNC." key. The meter will display "LIVE". 2) Insert the red probe in “ ” socket, Then the probe contact the test point. 3) When the meter senses weak AC signals, the green indicator lights up, while the beeps send out slow dips.
Página 18
0.1 accuracy/°C (<18°C or >28°C). ⚫ MAX. Voltage between terminals and earth ground:600V ⚫ Fuse protection: mA: F600mA/250V fuse 10A:F10A/250V fuse ⚫ Sampling rate: about 3 times/second. ⚫ Display: 6000 counter readouts. Automatically display the unit symbols according to the shift of the measurement function. ⚫...
Página 19
DC voltage Range Resolution Accuracy 60mV 0.01mV 600mV 0.1mV 0.001V ±(0.5% reading+3) 0.01V 600V 0.1V Input impedance:10MΩ. Overload protection: 600V; Maximum input voltage: 600V AC voltage Range Resolution Accuracy 60mV 0.01mV 600mV 0.1mV 0.001V ±(1.0% reading+3) 0.01V 600V 0.1V Input impedance:10MΩ. Overload protection: 600V;...
Página 20
DC current Range Resolution Accuracy 600 A 0.1 A 6000 A 60mA 0.01mA ±(1.2% reading+3) 600mA 0.1mA 0.001A 0.01A Overload protection: A/mA:F600mA/250V fuse A: F10A/250V fuse Maximum input current MA: 600mA; A: 10A When measuring large current, continuous measurement should be no longer than 15 seconds. AC current Range Resolution...
Página 21
A: F10A/250V fuse Maximum input current MA: 600mA; A: 10A Frequency Response:10Hz ~ 1kHz;TRMS When measuring large current, continuous measurement should be no longer than 15 seconds. Resistance Range Resolution Accuracy 600Ω 0.1Ω 6kΩ 0.001kΩ ±(1.0% reading+3) 60kΩ 0.01kΩ 600kΩ 0.1kΩ...
Página 22
100 F 0.01 F 1000 F 0.1 F 10mF 0.001mF ±(5.0% reading+5) 100mF 0.01mF Overload protection: 600V; Frequency/duty Range Resolution Accuracy 10Hz 0.001Hz 100Hz 0.01Hz 1000Hz 0.1Hz ±(1.0% reading+3) 10kHz 0.001kHz 100kHz 0.01kHz 1000kHz 0.1kHz 10MHz 0.001MHz ±(3.0% reading+3) 1~99% 0.1% Hz/duty:...
Página 23
A、mA、A: 1) Range:0 ~ 100 kHz 2) Voltage sensitivity:≥ 1/4 Full range 3) Overload protection: A/mA:F600mA/250V fuse. A: F10A/250V fuse Diode test Forward DC current is about 2.5mA functions Reverse DC voltage is about 3V It displays the Overload protection:600V approximate forward voltage value of the diode.
Página 24
Maintenance Clean If there’s dust on the terminal or the terminal is wet, it may cause measurement error. Please clean the instrument according to the steps below: Switch off the power supply of the instrument and remove the test probe. Turn over the instrument and shake out the dust accumulated in the input socket.
Página 25
Install the battery cover to its original position, fix and lock the battery cover with screws. WARNING ⚫ To prevent electric shock or personal injury caused by error reading, please replace the battery promptly when the battery power is low. Please do not make battery short circuit or reverse battery polarity to discharge the batteries.
Página 26
Modelo Pro40 Multímetro Digital Verdadero – RMS MANUAL DE USUARIO Armada Technologies LLC www.armadatech.com...
Página 27
Declaración De acuerdo con la ley internacional de derechos de autor, sin permiso y consentimiento por escrito, no copie el contenido de este manual de ninguna forma (incluyendo almacenamiento y recuperación o traducción a idiomas de otros países o regiones). El manual está...
Página 28
Instrucciones de Seguridad El instrumento está diseñado de acuerdo con los requisitos de la norma internacional de seguridad eléctrica IEC61010-1 para los requisitos de seguridad de los instrumentos electrónicos de prueba. El diseño y la fabricación de los instrumentos cumplen estrictamente los requisitos de las normas de seguridad de sobretensión IEC61010-1...
Página 29
⚫ Mida el voltaje conocido para comprobar si el trabajo del medidor es normal, si no es normal o está dañado, no vuelva a utilizarlo. ⚫ Antes de utilizar el instrumento, compruebe si hay alguna grieta o daño plástico en la caja del instrumento. Si es así, no vuelva a utilizarlo.
Página 30
⚫ No utilice el aparato cerca de gases explosivos, vapor o en ambientes húmedos. ⚫ Cuando utilice la sonda, coloque los dedos detrás del protector de dedos de la sonda. ⚫ Cuando tome una medida, conecte primero la línea cero o la línea de tierra y, a continuación, conecte el cable de tensión;...
Página 31
DC (Direct current)/ Corriente Directa (CD). AC or DC. Warning/Advertencia Indicaciones de seguridad importantes. Ground/Suelo. Fusible. Equipo con doble insulado/insulado reforzado. Batería de bajo voltaje. El producto se adhiere a las leyes Europeas. No lo deseche/tire en la basura de su casa. Las medidas de la clase ll son adecuadas para comprobar y medir circuitos conectados conectados directamente a tomas de corriente (enchufes y similares) de instalaciones eléctricas de baja tensión.
Página 32
Símbolos de seguridad Resumen Una nueva generación de multímetros digitales TRMS de alto rendimiento. La nueva pantalla y las funciones muestran una experiencia de usuario más clara y mejorada. Es la mejor opción para electricistas profesionales, aficionados o familias.
Página 33
Descripción del panel del instrumento 10 Sonda NCV 11 Linterna 12 Luz roja/verde 13 Pantalla LCD 14 Teclas de función 15 Botón de función...
Página 34
16 Toma de entrada COM 17 Toma de entrada de otras medidas 18 Toma de entrada de corriente 10A Teclas de Función Cuando hay varias funciones de medición en un engranaje, se adopta la función del interruptor de la tecla FUNC. Retención de Datos Pulse la tecla "HOLD", entre en modo de DATA HOLD/CANCEL DATA HOLD.
Página 35
Apagado Automático ⚫ El instrumento se apagará automáticamente en 15 minutos para ahorrar la energía de la batería. Después del apagado automático, pulse cualquier tecla para restaurar el estado de funcionamiento del instrumento. ⚫ Si pulsa el botón "FUNC." y enciende el medidor, se cancelará...
Página 36
⚫ No se puede medir un voltaje superior a 600 V; de lo contrario, el instrumento podría resultar dañado. ⚫ Preste atención especial a la seguridad cuando mida alta tensión/voltaje para evitar descargas eléctricas o lesiones personales. ⚫ Pruebe la tensión/voltaje conocida (o) con el medidor antes de usarlo, confirme que la función del instrumento está...
Página 37
⚫ El voltaje superior a 600V no puede medirse; de lo contrario, el instrumento puede dañarse. ⚫ Preste atención especial a la seguridad cuando mida un voltaje alto para evitar descargas eléctricas o lesiones personales. ⚫ Pruebe la tensión conocida con el medidor antes de usarlo, confirme que la función del instrumento está...
Página 38
⚫ El voltaje superior a 600V no puede medirse; de lo contrario, el instrumento puede dañarse. ⚫ Preste atención especial a la seguridad cuando mida un voltaje alto para evitar descargas eléctricas o lesiones personales. ⚫ Pruebe la tensión conocida con el medidor antes de usarlo, confirme que la función del instrumento está...
Página 39
⚫ Preste atención especial a la seguridad cuando mida un voltaje alto para evitar descargas eléctricas o lesiones personales. ⚫ Pruebe la tensión conocida con el medidor antes de usarlo, confirme que la función del instrumento está intacta. Nota: al medir corriente alterna, pulse el botón FUNC. para ver la frecuencia y el ciclo de trabajo.
Página 40
Medida del Condensador 6) Gire el mando a ” shift. 7) IInserte sonda roja toma mostrada y la negra en la toma COM. 8) Ponga en contacto la sonda con el circuito medido o condensador, mida la resistencia. 9) Lea el resultado en la pantalla.. 10) ADVERTENCIA Cuando mida condensadores en la línea, desconecte la fuente de alimentación y descargue todos los...
Página 41
se iluminará al mismo tiempo; cuando la resistencia está aproximadamente entre 30Ω y 60Ω, el indicador rojo se iluminará; la pantalla muestra la resistencia del circuito medido. 6) ADVERTENCIA Cuando mida la Continuidad en la línea, desconecte la fuente de alimentación y desconecte todos los condensadores de alta tensión.
Página 42
Prueba NCV 5) Gire el mando a y cambie a la función de prueba NCV con la tecla "FUNC. El medidor mostrará "NCV". 6) A continuación, la sonda NCV se aproxima gradualmente al punto detectado. 7) Cuando el medidor detecta señales débiles de CA, el indicador verde se ilumina, mientras que los pitidos se desvanecen por momentos.
Página 43
8) Cuando el medidor detecta señales de CA fuertes, el indicador rojo se ilumina, mientras que se envían pitidos rápidos. 9) ADVERTENCIA Para evitar posibles accidentes como descargas eléctricas o lesiones personales, siga las normas de seguridad. Especificaciones Técnicas Generales ⚫...
Página 44
⚫ Pantalla: 6000 lecturas contador. Muestra automáticamente los símbolos de las unidades según el desplazamiento de la función de medición. ⚫ Indicación de exceso de rango: muestra "OL". ⚫ Indicación de batería baja: cuando la tensión de la batería es inferior a la tensión normal de trabajo, se ve “...
Página 45
Voltaje DC Rango Resolución Exactitud 60mV 0.01mV 600mV 0.1mV 0.001V ±(0,5% lectura+3) 0.01V 600V 0.1V Impedancia de entrada:10MΩ. Protección contra sobrecarga: 600V; Tensión máxima de entrada: 600V Voltaje AC Rango Resolución Exactitud 60mV 0.01mV 600mV 0.1mV 0.001V ±(1.0% lectura+3) 0.01V 600V 0.1V Impedancia de entrada:10MΩ.
Página 46
Respuesta en frecuencia:10Hz ~ 1kHz;TRMS Corriente DC Rango Resolución Exactitud 600 A 0.1 A 6000 A 60mA 0.01mA ±(1.2% lectura+3) 600mA 0.1mA 0.001A 0.01A Protección contra sobrecarga: A/mA:F600mA/250V fusible Fusible A: F10A/250V Corriente de entrada máxima MA: 600mA; A: 10A Cuando se mide una corriente grande, una medida continua no debe ser superior a 15 segundos.
Página 47
600mA 0.1mA 0.001A 0.01A Protección contra sobrecarga: A/mA:F600mA/250V fusible Fusible A: F10A/250V Corriente de entrada máxima MA: 600mA; A: 10A Respuesta de frecuencia:10Hz ~ 1kHz;TRMS Cuando se mide una corriente grande, una medida continua no debe ser superior a 15 segundos. Resistencia Rango Resolución...
Página 48
Capacidad/Condensador Rango Resolución Exactitud 10nF 0.001nF 100nF 0.01nF 1000nF 0.1nF ±(4.0% lectura+3) 10 F 0.001 F 100 F 0.01 F 1000 F 0.1 F 10mF 0.001mF ±(5.0% lectura+5) 100mF 0.01mF Protección contra sobrecarga: 600V; Frequencia/Demanda Rango Resolución Exactitud 10Hz 0.001Hz 100Hz 0.01Hz 1000Hz...
Página 49
Hz/demanda: 4) Rango:0 ~ 10MHz 5) Sensibilidad de Voltaje:0.2~10V AC 6) Protección contra sobrecarga:600V. 3) Rango:0 ~ 100 kHz 4) Sensibilidad de Voltaje:0.5~600V AC3) 过载保护:600V. A、mA、A: 4) Rango:0 ~ 100 kHz 5) Sensibilidad de Voltaje:≥ 1/4 Rango Completo 6) Protección contra sobrecarga:...
Página 50
Si la resistencia es <30, sonará el La tensión en circuito abierto zumbador y el indicador se iluminará en es de verde. Cuando la resistencia es >30 y <60, el Protección contra zumbador no suena; la luz indicadora es sobrecarga:6000V roja.
Página 51
Utilice un destornillador para desenroscar los tornillos que fijan la tapa de la batería, retire la tapa de la batería. Retire las pilas usadas, reemplácelas con pilas nuevas del mismo tipo. Tenga en cuenta la polaridad de la pila según las marcas de polaridad positiva y negativa del interior de la tapa de la pila.
Página 52
Retire el fusible quemado, sustitúyalo por uno nuevo del mismo tipo y asegúrese de que el fusible está sujeto en el clip de seguridad. Instale la tapa trasera, fíjela y asegurela con tornillos. ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, lesiones personales o daños al instrumento, por favor utilice el fusible con las mismas especificaciones explicadas.