TES
|e
3 Tonarm-Balancegewi
4 Skala für Tonarmauflagekraft-Einstellung
cht
Antiskating-Einstellung
$ Tonamstütze
7 Taste Lit
8 Taste für Plattenteler-Drenzahi 45 U/min.
9 Taste für Platienteller-Drenzahi 33 U/min.
30 Transportsicherung
Vorbereitung
Entfernen Sie durch seitlichen Druck die Transportsicherungen 10
(Fig. 2). Danach Plattenteller aufsetzen und P attentelerbelag aulle-
gen. Schamiere 2 in die dalür vorgesehenen Aussparungen ein-
stecken (Fg. 4).
Schieben Sie die Abdeckhaube 1 paralel zu der Stellung der
Scharniere 2 (Üffrungswinkel ca. 60°) satt in diese ein. In dieser
Stellung (Bt sich die Abdeckhaube jederzeit wieder abnehmen.
‚Anschluß an das Wechselstromnetz
Der Plattenspieler ist entsprechend der Spannungsangabe auf dem
'Typenschild entweder an eine Netzspannung von 230 V/50-80 Hz
'oder 115 V/50-60 Hz anzuschließen.
Das Gerät kann auch an die Steckdose entsprecheno ausgestate-
ler Verstárker angeschlossen werden.
AnschluB an den Verstárker
Verbinden Sie das mit RCA-(Cinch-)Steckern ausgariistete Tonab-
nehmerkabei mit dem Pnono-Magnet-Eingang des Verstirkers
(schwarz bzw. rot = rechter Kanal, weiß = Inker Kana).
Die mit einem Kabelschun ausgerüstete einzelne Leitung klemmen
‚oder schrauben Sie unter die mit „GND" bezeichnete Klemmein-
richtung auf der Verstärkerrückseite
Falls Inr Verstärker
nur DIN-Buchsen hat, benötigen Sie den Adap-
ter Dual Art-Nr. 262 483, der über den Fachharde! geliefert werden
kann.
Tonarm ausbalancieren, Auflage- und
Antiskatingkraft einstellen
1. Antiskatingeinrichtung
5 ausschalten:
Vi 1
2. Tonarm-Baiancegewicht 3 auf den Tonarm drehen. Nadelschutz
abziehen.
Tonarm nach innen schwenken.
Mit Taste 7 Lift absenken. Dabei Tonarm festhalten
Tonarm durch Drehen des Balancegewichtes exakt aus-
balancieren. Der Tonarm ist exakt ausbaianciert, wenn er frei
schwebt.
6. Tonarm auf die Tonarmstütze zurückführen und einrasten
Tonarm-Balancegewicnt 3 festhalten und das vordere Rändelrad
mit der Skalentellung 4 auf A drehen
( , 0 " steht über der
Markierung im Tonarmrohr).
‚Jetzt das komplette Tonarm-Balancegewicht entgegen dem Uhrzei
gersin verdretion und erforderliche Auflagekralt einstellen. Aufla-
grat tür das eingebaute Tonabnehmersystem Dual OMS 239 =
Cover
Hinge
Tonearm counterweight
Scale for setting tonearm tracking forca
Antiskating setting
Tonearm post
Cueing lowering control
Platter speed adjustment control 45 U/min.
Platter speed adjustment contro! 33 U/min.
Transport safety device.
3
;
Ei i
'An der Antiskatingelnrichtung 5 stellen Sie den dazugehörigen Wert
nach folgender Tabelle ein
Aufiagekratt
Antiskatingeinstellung
Trockenabtastung
Naßabtastung
1 = 10 mN
1
0,7
1,5 = 15 mN
15
10
2 = 20 mN
2
13
DMS 239 2,5 = 25 mN
25
18
Bedienung
Stan
Wahlen Sie mit der Taste 9 bzw. 8 die Plattenteller-Drehzahl 33 U/
min. oder 45 U/min.
Die quartzgenaue Drehzahl wird durch die LED in der entsprechen-
Gen Taste angezeigt.
a
Nadelschutz nach vome abziehen. Nehmen Sie den Tonarm aus
der Rastung der Tonarmstütze und schwenken Sie ihn über die
Einlaufrite der Schallplatte,
Der Tonarm wird jetzt mit der Taste Lift 7 bedämpft und platten-
schonend abgesenkt
Mit der Taste Lift 7 kann der Tonarm an jeder beliebigen Stelle —
auch zur kurzzeitigen Spielunterbrechung — angehoben werden.
Der Pattenteller dreht sich weiter.
Stop
Am Ende der Schallplatte wird der Tonarm automatisch zur Tonarm-
Stütze zurückgeführt und das Gerät abgeschaltet. Sie können den
Plattenspieler auch abschalten, indem Sie die Taste Lift 7 drücken
und den Tonarm auf die Tonarmstútze zurückführen. Es empfiehlt
sich, bei jedem Zurückfünren den Tonarm aut der Stütze einzura-
sten.
Stórungen
Bei Funktionsstörungen, die eventuel! Über das Stromnetz kom-
men, Netzstecker ziehen und dann wieder einstecken.
Abtastnadel
Die Abtastnadel ist durch den Abspielvorgang natürlichem V
schieiß ausgesetzt Wir empfehlen daher eine regelmäßige Über-
prüfung, die bei Diamant-Ahtastnadeln nach mindestens 300 Spi
stunden erfoigen sollte. Inr Fachhändler wird dies gern kostenlos fur
Sie tun. Abgenutzte oder beschädigte (abgesplitterte) Abtastnadein
zerstoren die Schallplatten. Verwenden Sie bei Ersatzbedar nur die
Original Dual-Nacel DN 239. Nachgeahmte Abtastnadeln verursa-
chen oftmais hörbare Qualtätsverluste und ernöhte Schallpiatten-
‚Abnutzung. Ziehen Sie die Ablastnadel schräg nach unten ab.
Das Einsetzen der Ablasinadel erlögt in umgexehrter Weise
(Fig. 3).
Elektrische Sicherheit
Das Gerät entspricht den Internationalen Sicherheitsbestimmungen
(IEC 65) und den EG-Richilinien 76/499/EWG.
—
—
E
SC
E
aE
Preliminary steps
Remove the unit and al accessories from the packing. Please keep
the packing sections in a safe place In case they are needed at a
later date for transport