• Air To Care Technology
– Matu žāvētājs Ultimate Experience ir aprīkots ar „Air to Care Technology", kas nodrošina mirdzošu matu izskatu. Indikatora gaisma (F) parāda, ka
tehnoloģija ir aktivizēta; tā automātiski ieslēdzas ikreiz, kad tiek ieslēgta ierīce.
• Smart Memory System
– Atceras ātruma un temperatūras pēdējo izmantoto iestatījumu pēc matu žāvētāja izslēgšanas. Kad matu žāvētājs tiek atkal ieslēgts, automātiski
ieslēdzas tajā pašā iestatījumā, izņemot aukstā gaisa padeves funkciju.
5. PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Ierīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com.
1. OPIS
A. Switch & Style System
A1 Tryb suszenia
A2 Tryb układania
B. Wcisnąć przycisk, by przejść do Switch & Style System
C. Stałe uderzenie chłodnym powietrzem
2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu
kompatybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).
• Akcesoria urządzenia rozgrzewają się do wysokiej temperatury podczas używania. Nie poruszaj koncentratorem podczas używania. Unikaj
kontaktu ze skórą. Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych części urządzenia.
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodować
nieodwracalne szkody, które nie są pokryte gwarancją.
• Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej
w łazience za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czułości
nie większej niż 30 mA. O dokładne wskazówki należy zwrócić się
do elektryka.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w Twoim kraju.
• OSTRZEŻENIE: nie należy używać urządzenia w pobliżu
wanny, prysznica, basenu i innych zbiorników wodnych.
• Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience, po każdym
użyciu pamiętaj o odłączeniu go od źródła zasilania. Ze względu
na bliskość wody, istnieje ryzyko porażenia prądem, nawet jeżeli
urządzenie jest wyłączone.
• Dotyczy innych krajów nie podlegających rozporządzeniom europejskim: Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez
dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia
lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bepieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im
wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• Dotyczy krajów podlegających rozporządzeniom europejskim (
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych
i umysłowych oraz osoby nieposiadające stosownego doświad-czenia
lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji
All manuals and user guides at all-guides.com
D. Przełącznik temperatury (3 ustawienia)
E. Przełącznik prędkości powietrza (3 ustawienia)
F. Lampka wskazująca
G. Przełącznik włączone/wyłączone
H. Wyjmowana tylna osłona
35
PL
):