Página 9
Height Adjustment Setting Desktop Height 4 Preset Heights Setting & Use 69.5 Safety Information Please read this guide before installing or operating the system. Ÿ Do not allow children to climb or play around this product. Ÿ Do not drag the desk on any surface to avoid damage. Ÿ...
Página 10
Safety Function The height adjustment stops and rebounds slightly if it encounters strong resistance. Ÿ Setting the Anti-Collision Sensitivity For safety reasons, the height adjustment stops and rebounds slightly when it encounters an obstacle. If the sensitivity is set too high, Ÿ...
Página 11
Höhenverstellung Speicherfunktion Höhe des Tischgestells 4 voreingestellte Höhen Einstellen & Verwenden 69.5 Informationen zur Sicherheit Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt aufbauen und verwenden. Ÿ Kindern ist es aus Sicherheitsgründen untersagt, auf das Produkt zu klettern oder damit zu spielen. Ÿ...
Página 12
Sicherheitsfunktion Die Höhenverstellung stoppt und fährt das Tischgestell etwas zurück, wenn sie beim Fahren auf starken Widerstand trifft. Ÿ Auffahrschutz-Empfindlichkeit einstellen Aus Sicherheitsgründen stoppt die Höhenverstellung und fährt etwas zurück, wenn sie auf ein Hindernis trifft. Wenn die Ÿ Empfindlichkeit zu hoch eingestellt ist, wird diese Funktion eventuell unerwünscht ausgelöst. Wenn die Funktion zu oft ausgelöst wird, können Sie die Empfindlichkeit verringern.
Página 13
Fehlernummer Beschreibung Behebung Grund Zeitüberschreitu Der Signalton ertönt 3 Mal Warten Sie 20 Minuten ab, um die Höhenverstellung wieder ng beim Laufen bei Überschreitung der benutzen zu können. Nutzungszeit oder beim Drücken der Tasten „↑“ und „↓“ vor der Wiederverwendung M1 Überstrom Der Signalton ertönt 5 Mal Folgen Sie den nachstehenden Schritten zur Überprüfung.
Página 14
Réglage de la hauteur Paramétrage Hauteur du dessus de table 4 hauteurs prédéfinies Paramètres et utilisation 69.5 Informations sur la sécurité Veuillez lire ce guide avant d'installer ou d'utiliser le produit. Il est interdit aux enfants de monter ou de jouer autour de ce produit. Veuillez ne pas tirer ou traiter ce produit sur une surface quelconque pour éviter de l'endommager.
Página 15
Fonction de sécurité Le réglage de la hauteur s'arrête et rebondit légèrement s'il rencontre une forte résistance. Ÿ Réglage de la sensibilité de l'anti-collision Pour des raisons de sécurité, le réglage de la hauteur s'arrête et rebondit légèrement lorsqu'il rencontre un obstacle. Si la sensibilité est Ÿ...
Página 16
Codes d’erreur Pannes Descriptions Solutions Protection contre Il émet 3 bips lorsqu'il Attendez 20 minutes avant d'utiliser à nouveau le réglage de la la surchauffe dépasse la durée d'utilisation hauteur. ou lorsque vous appuyez sur les boutons "↑" et "↓" avant qu'il ne se rétablisse.
Página 17
Regolazione dell’Altezza Impostazioni Altezza del Piano 4 Altezze Preimpostate Impostazioni e Uso 69.5 Informazioni sulla Sicurezza Si prega di leggere questa guida prima di installare o mettere in funzione il sistema. Ÿ Non permettere ai bambini di arrampicarsi o giocare vicino a questo prodotto. Ÿ...
Página 18
Funzione di sicurezza La regolazione dell'altezza si ferma e rimbalza leggermente se incontra una forte resistenza. Impostazione della sensibilità anticollisione Per motivi di sicurezza, la regolazione dell'altezza si arresta e rimbalza leggermente quando incontra un ostacolo. Se la sensibilità è Ÿ...
Página 19
Ajuste de la Altura Configuración Altura del Escritorio 4 Alturas Preestablecidas Configuración & Uso 69.5 Información de Seguridad Por favor, lea esta guía antes de instalar u operar el sistema. Ÿ NO permita que los niños se trepen o jueguen alrededor de este producto. Ÿ...
Página 20
Función de seguridad El ajuste de altura se detiene y rebota ligeramente si encuentra una fuerte resistencia. Ÿ Ajuste de la sensibilidad anticolisión Por razones de seguridad, el ajuste de altura se detiene y rebota ligeramente cuando encuentra un obstáculo. Si la sensibilidad está Ÿ...
Página 21
Hoogte aanpassing Instelling Hoogte bureaublad 4 vooraf ingestelde hoogtes Instellen en gebruiken 69.5 Veiligheidsinformatie Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u het systeem installeert of bedient. Ÿ Laat kinderen niet in de buurt van dit product klimmen of spelen. Ÿ Verschuif het product niet onnodig over oppervlakten om schade te voorkomen. Ÿ...
Página 22
Veiligheidsfunctie De hoogteverstelling stopt en veert iets terug als deze op sterke weerstand stuit. Ÿ De antibotsingsgevoeligheid instellen Om veiligheidsredenen stopt en veert de hoogteverstelling enigszins terug als deze op een obstakel stuit. Als de gevoeligheid te hoog Ÿ is ingesteld, kan deze functie ongewenst op gang worden gebracht. Als de functie te vaak op gang wordt gebracht, kunt u de gevoeligheid verlagen.
Página 23
Storingscodes Storingen Omschrijvingen Oplossing Oververhittingsbe Het zal 3 keer piepen als het Wacht 20 minuten om de hoogteverstelling weer te gebruiken. veiliging de gebruikstijd overschrijdt of als u op de toetsen "↑" en "↓" drukt voordat het zich herstelt. M1 Overstroom Het piept 5 keer (als u de Volg de onderstaande stappen om te controleren.
Página 24
Höjdjustering Inställning Skrivbordets höjd 4 förinställda höjder Inställning och användning 69.5 Säkerhetsinformation Var god läs den här anvisningen innan du installerar eller använder systemet. Ÿ Låt inte barn klättra eller leka runt denna produkt. Ÿ Släpa inte skrivbordet på något underlag för att undvika skada. Ÿ...
Página 25
Säkerhetsfunktion Höjdjusteringen stannar och går tillbaka något om den stöter på starkt motstånd. Ÿ Ställ in antikollisionskänsligheten Av säkerhetsskäl stannar höjdjusteringen och går något tillbaka när den stöter på ett hinder. Om känsligheten är för högt inställd kan Ÿ denna funktion utlösas på ett oönskat sätt. Om funktionen utlöses för ofta kan känsligheten minska. Om du behöver en högre känslighet kan du justera känsligheten på...
Página 26
Regulacja Wysokości Ustawienia Wysokość biurka 4 förinställda höjder Ustawienia I Użytkowanie 69.5 Informacje Bezpieczeństwa Proszę przeczytać ten poradnik przed instalacją lub operowaniem systemu. Ÿ NIE pozwolić dzieciom na wspinanie się na lub bawienie się koło tego produktu. Ÿ NIE przeciągać biurka na żadnej powierzchni, aby uniknąć uszkodzeń. Ÿ...
Página 27
Jednostki metryczne I imperialne Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski „1”, „2” i „S” przez 5 sekund, a na wyświetlaczu pojawi się migające „C-I”. Następnie, po Ÿ naciśnięciu „1”, na wyświetlaczu pojawi się „C”, a wyświetlacz cyfrowy będzie wskazywał wartości metryczne; po naciśnięciu „2”, na wyświetlaczu pojawi się...
Página 28
Kody błędu Błędy Opisy Rozwiązanie Zabezpieczenie Urządzenie wyemituje 3 Odczekać 20 minut, aby ponownie wyregulować wysokość. przed sygnały dźwiękowe po przegrzaniem przekroczeniu czasu użytkowania lub po naciśnięciu przycisków „↑” i „↓” zanim odzyska sprawność. M1 Prąd Urządzenie wyda 5 sygnałów Aby sprawdzić, proszę...
Página 29
Yükseklik Ayarı Kurulum Desktop Height 4 Önayar Yüksekliği Kurulum ve Kullanım 69.5 Güvenlik Bilgileri Sistemi kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzu okuyun. Ÿ Çocukların bu ürünün üzerine çıkmasına veya yakınında oynamasına izin vermeyin. Ÿ Hasarı önlemek için masayı herhangi bir yüzeyde sürüklemekten kaçının. Ÿ...
Página 30
Güvenlik Fonksiyonu Yükseklik ayarı güçlü bir dirençle karşılaşırsa durur ve hafifçe geri döner. Ÿ Ustawianie czułości antykolizyjnej Yükseklik ayarı bir engelle karşılaştığında güvenlik nedeniyle durur ve hafifçe geri döner. Hassasiyet çok yüksek ayarlanırsa bu işlev Ÿ yanlışlıkla tetiklenebilir. İşlev çok sık tetiklenirse hassasiyet azaltılabilir. Hassasiyeti artırmanız gerekirse, bunu aşağıdaki gibi yapabilirsiniz: "M"...
Página 31
General Guidelines Notes Please read the following instruction This product is intended for indoor use only. Avoid humid environments to prevent carefully and use the product accordingly. damaging the electric components. Please keep this manual and hand it over Keep the product away from sharp items and corrosive chemicals as they may damage when you transfer the product.
Página 32
Einleitung Hinweise Bitte lesen Sie die folgende Anleitung Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich bestimmt. Vermeiden Sie feuchte aufmerksam durch und verwenden Sie das Umgebungen, um eine Beschädigung der elektrischen Komponenten zu vermeiden. Produkt sachgemäß. Halten Sie sich von scharfen Gegenständen und ätzenden Chemikalien fern, da diese die Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und Oberfläche beschädigen können.
Página 33
Introduction Notes Lisez attentivement ces instructions et Ce produit est exclusivement destiné à un usage à l'intérieur. Évitez les locaux humides, utilisez votre produit d’après ce mode afin de prévenir une détérioration des composants électriques. d’emploi. Tenez le produit éloigné des objets tranchants et des produits chimiques corrosifs, car Conservez ces instructions.
Página 34
Linee guida generali Note Si prega di leggere attentamente le seguenti Questo prodotto è inteso solo per uso interno. Evitare gli ambienti umidi per prevenire i istruzioni e usare il prodotto in modo danni alle componenti elettroniche. opportuno. Tenere il prodotto lontano da oggetti appuntiti e sostanze chimiche corrosive che Si prega di conservare questo manuale e potrebbero danneggiare la superficie.
Página 35
Acerca del manual Notas Por favor, lea detenidamente las No coloque el producto en el lugar húmedo para evitar dañar los elementos eléctricos instrucciones y respete los debidos usos del de este producto. producto. Mantenga el producto alejado de los objetos afilados y las sustancias químicas corrosivas Por favor, conserve bien este manual y en para proteger la superficie de los daños.
Página 36
Algemene Richtlijnen Toelichting Gelieve de handleiding na te lezen en Het product is enkel voor gebruik binnen. Vermijd vochtige omgevingen om schade aan volgens de beschrijving te gebruiken. de elektrische componenten te voorkomen. Gelieve de handleiding bij te houden en bij Houd het product uit de buurt van scherpe voorwerpen en bijtende chemicaliën verkoop mee te geven aan de nieuwe aangezien deze het oppervlak kunnen beschadigen.
Página 37
Allmänna riktlinjer Anteckningar Var god läs följande instruktioner noggrant Produkten är endast avsedd för inomhusbruk. Undvik fuktiga miljöer för att förhindra att och använd produkten därefter. de elektriska komponenterna skadas. Var god behåll den här bruksanvisningen Håll borta från vassa föremål och frätande kemikalier, eftersom de kan skada ytan. och överlämna den när du överför produkten.
Página 38
Ogólne Porady Zapisy Proszę uważnie przeczytać niniejsze Produkt ten przeznaczony jest tylko do użytkowania wewnętrznego. Unikać wilgotnego instrukcje oraz odpowiednio używać środowiska, aby zapobiec uszkodzeniu komponentów elektrycznych. produkt. Trzymać z daleka produktu na od ostrych przedmiotów i chemii korozyjnej, gdyż mogą Proszę...
Página 39
Genel kurallar Notlar Lütfen aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun Bu ürün sadece iç mekanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Elektrikli bileşenlerin ve ürünü belirtildiği şekilde kullanın. hasar görmesini önlemek için nemli ortamlardan kaçının. Lütfen bu kılavuzu saklayın ve ürünü teslim Keskin nesneleri ve aşındırıcı kimyasalları, hasara neden olabileceğinden yüzeyden uzak ederken karşı...
Página 40
HELPING YOU LIVE YOUR EASIEST LIFE. 2023.02.06-V2...