Roland JX-305 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para JX-305:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Antes de utilizar esta
unidad, lea con atenci—n las
secciones tituladas ÒUTI-
LIZAR LA UNIDAD DE
MANERA SEGURAÓ y
ÒNOTAS IMPORTANTESÓ
(Manual del Usuario p. 2,
3, 9). Estas secciones ofre-
cen informaci—n impor-
tante relativa a la correcta
utilizaci—n de la unidad.
Adem‡s, para familiar-
izarse con todas las fun-
ciones de la unidad, lea la
Referencia R‡pida y el
Manual
del
Usuario.
Guarde estos manuales en
un lugar seguro y tŽngalos
a mano para futuras refer-
encias.
Referencia Rápida
Introducción
Gracias y felicidades por haber escogido el Roland JX-
305 Groovesynth.
El JX-305 es un teclado que incorpora un poderoso sinte-
tizador de sonido, y un secuenciador con capacidades a
tiempo real incre'bles.
ƒste podria convertirse f‡cilmente en el œnico instrumen-
to que necesite para cubrir una amplia gama de activi-
dadesÑdesde la composici—n hasta la interpretaci—n en
vivo en un escenario.
Para sacar el m‡ximo provecho de la funcionalidad del
JX-305 y para asegurarse a–os de disfrute, lea este man-
ual detenidamente.
Como Utilizar los Manuales
La documentaci—n del JX-3054 consiste en dos manuales:
ÒReferencia R‡pidaÓ y ÒManual del UsusarioÓ. A fin de
presentar la informaci—n de forma clara, los manuales
utilizan las siguientes convenciones:
Los nombres de los botones se encierran entre
corchetes, como Žste: [STOP/PLAY].
Las indicaciones como PAGE [<] [>] significan que
debe pulsar cualquiera de los botones.
Los p‡rrafos encabezados por un asterisco (*) indican
precauciones adicionales que se deben tomar.
Las referencias a p‡ginas en el texto se hacen de la
siguiente forma: (p. **).
Los status apagado/iluminado/parpadeando de un
indicador se ilustran de la siguiente forma.
fig.0-1TEXT
apagado
Como Utilizar la Referencia Rápida
Leyendo las explicaciones de la Referencia R‡pida inclu-
so los principiantes podr‡n empezar a disfrutar del JX-
305 inmediatamente. El JX-305 contiene una rica colec-
ci—n de funciones, por lo que una vez haya le'do este
manual puede consultar el Manual del Usuario cuando
necesite una explicaci—n m‡s detallada.
* Todos los nombres de productos mencionados en este
documento son marcas comerciales o marcas comer-
ciales registradas de sus respectivos propietarios.
Copyright © 1998
ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicaci—n puede repro-
ducirse por ningœn medio sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION.
encendido parpadeando

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland JX-305

  • Página 1 Gracias y felicidades por haber escogido el Roland JX- secciones tituladas ÒUTI- 305 Groovesynth. LIZAR LA UNIDAD DE El JX-305 es un teclado que incorpora un poderoso sinte- MANERA SEGURAÓ y tizador de sonido, y un secuenciador con capacidades a ÒNOTAS IMPORTANTESÓ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Conexiones ............................3 Poner en marcha el equipo......................5 Apagar el equipo...............................5 Recuperar el Estado Predeterminado de F‡brica..................6 Organizaci—n interna del JX-305 ....................8 Escuchar las Canciones de Demostraci—n ................9 Reproducir un Patr—n........................10 Datos musicales reproducios por un secuenciador (Patr—n)..............10 Seleccionar un Patr—n.............................10 Reproducci—n enmudecida de una parte espec’fica (Enmudecedor de Partes/Ritmos) .....12...
  • Página 3: Conexiones

    Conexiones El JX-305 no contiene ningœn amplificador ni altavoz. A fin de producir sonido, deber‡ conseguir un amplificador de teclado o sistema de audio, o un par de auriculares. Consulte el diagrama siguiente, y conecte el JX-305 a los dispositivos externos.
  • Página 4 Si lo necesita, puede conectar los auriculres, los conmutadores de pedal y el pedal de expresi—n. Para sacar el m‡ximo provecho del potencial del JX-305, recomendamos que lo escuche en NOTA estŽreo. Si va a escuchar en monoaural, asegœrese de hacer las conexiones usando el jack L...
  • Página 5: Poner En Marcha El Equipo

    Ajuste tambiŽn el volumen del sistema de amplificadores al nivel apropiado. Apagar el equipo Antes de apagar el equipo, compruebe el punto siguiente. ¥ El volumen del JX-305 y del sistema de amplificadores conectados, est‡n en la posici—n de m’nimo. Apague el sistema de amplificadores conectados.
  • Página 6: Recuperar El Estado Predeterminado De F‡Brica

    (como los ajustes de patches o los ajustes de sistema). Si la memoria interna del JX-305 contiene datos importantes, utilice la operaci—n de Bolcado NOTA para grabar los datos en un secuenciador MIDI externo, o la operaci—n de Copia de Seguridad...
  • Página 7 Si pulsa [UTILITY] una vez m‡s, volver‡ a la pantalla normal (donde se selecciona el patr—n P:A11). Si pulsa [EXIT] volver‡ a la pantalla anterior. Pulse [ENTER]. Aparece la pantalla de Ejecuci—n. fig.0-4 Pulse [ENTER] una vez m‡s, y se ejecutar‡ la operaci—n Factory Preset. Durante la ejecuci—n, aparece la siguiente pantalla.
  • Página 8: Organizaci-N Interna Del Jx-305

    Organización interna del JX-305 El siguiente diagrama muestra la funci—n de cada secci—n del JX-305, y como fluyen las se–ales entre estas secciones. fig.0-7TEXT Set de Patrones SALIDA p. 60 Keyboard Pad 1 Datos de audio Sección de efectos Reverberación...
  • Página 9: Escuchar Las Canciones De Demostraci-N

    Escuchar las Canciones de Demostración Primero querr‡ escuchar las canciones de demostraci—n, que aprovechan las ventajas de la alta calidad de sonido y de los patrones del JX-305. fig.0-7-1 VALUE PAGE LOWER UPPER UNDO SHIFT / REDO SEQUENCER ERASE STOP/PLAY...
  • Página 10: Reproducir Un Patr-N

    Reproducir un Patrón Datos Musicales reproducidos por un secuenciador (Patrón) En el JX-305 el tŽrmino Òpatr—nÓ se refiere a los datos musicales de varios gŽneros que son reproducidos por el secuenciador. El JX-305 contiene muchos patrones predeter- minados. Simplemente cambiando los patrones, puede disfrutar de una gran variedad de interpretaciones.
  • Página 11: Cambiar De Patrones Instantáneamente

    Pulse [STOP/PLAY] para reproducir el patr—n. Mientras se est‡ reproduciendo el patr—n, puede usar [INC] [DEC] o el dial [VALUE] para seleccionar el patr—n que se reproducir‡ a continuaci—n. TambiŽn puede usar [<PREV] [NEXT>] para cambiar s—lo el grupo. La pantalla mostrar‡ grupo, banco, nœmero y nombre del nuevo patr—n seleccionado. Cuando el patr—n que se est‡...
  • Página 12: Reproducción Enmudecida De Una Parte Específica (Enmudecedor De Ritmos/Partes)

    Reproducción Enmudecida de una parte específica (Enmudecedor de Ritmos/Partes) El JX-305 tiene ocho ÒpartesÓ instrumentales que se utilizan para tocar patrones. Cada una de estas ÒpartesÓ corresponde a un mœsico, de forma que se dispone de una banda de ocho miembros.
  • Página 13 Pulse [STOP/PLAY]. El patr—n reproducir‡ solamente el bombo de la parte de percusi—n que estŽ sonando. Al principio del comp‡s, pulse RHYTHM [HH]. Se iluminar‡ el indicador, y se reproducir‡ el charles adem‡s del bombo. De la misma forma, pulse PART [2] y PART [3]. Se iluminar‡n los indicadores, y se a–adir‡n el bajo de sintetizador (parte 2) y el fondo de acuerdos (parte 3).
  • Página 14: Ajustar El Volumen Y La Panoramizaci-N De Cada Instrumento (Mezclador De Partes)

    Ajustar el Volumen y la Panoramización de cada instrumento (Mezclador de Partes) Ahora, vamos a usar los ocho mandos del panel frontal para modificar los ajustes de cada parte instrumental. fig.0-11-M1 REALTIME MODIFY QUANTIZE VALUE PAGE LOWER UPPER ENVELOPE ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE...
  • Página 15: Cambiar Los Ajustes Simultáneamente

    Girando el mando en sentido horario aumentar‡ el volumen. Girando el mando en sentido antihorario disminuir‡ el volumen. En este punto, puede usar [INC] [DEC] o el dial [VALUE] para modificar los valores en pasos de uno. Use PAGE [<] [>] para seleccionar ÒPan.Ó Ahora puede usar los ocho mandos de las secciones REALTIME MODIFY y QUAN- TIZE para ajustar la localizaci—n estŽreo de cada parte.
  • Página 16: Transponer Un Patr-N (Transposici-N A Tiempo Real)

    Transponer un Patrón (Transposición a Tiempo Real) Intente utilizar la Transposici—n a Tiempo Real para transponer el patr—n mientras se est‡ reproduciendo. Seleccione el patr—n P:A11 y reprodœzcalo (p. 10). Mantenga pulsado [TRANSPOSE] y pulse una nota para ajustar la cantidad de trans- posici—n a 4 (una tercera mayor arriba).
  • Página 17: Modificar El Òaireó De Un Patr-N (Play Quantize)

    Modificar el “aire” de un Patrón (Play Quantize) Utilizando Play Quantize, puede modificar la forma como suena un patr—n mientras se est‡ reproduciendo. Compruebe que pasa si modifica el ÒaireÓ de la bater’a y el bajo. fig.0-13 QUANTIZE 3, 5 GRID TIMING VELOCITY...
  • Página 18: Tocar Varios Sonidos

    Tocar varios sonidos El JX-305 tiene un gran nœmero de sonidos integrados. Los instrumentos usados por las partes 1-7 se llaman ÒPatchesÓ, y los instrumentos usados por la parte de percusi—n que toca los sonidos de percusi—n se llam‡n ÒSet de Percusi—nÓ. Escuche y compruebe todos los patches y grupos de percusi—n para familiarizarse con todos los sonidos...
  • Página 19: Variar El Rango Del Teclado

    Pulse [PART SELECT] una vez m‡s. El indicador [PART SELECT] se apagar‡, y podr‡ usar BANK y NUMBER [1]-[8] para seleccionar un patch. Pulse [PRESET/USER/CARD] en la secci—n GROUP varias veces para seleccionar ÒPRESET.Ó Use [<PREV] [NEXT>] para seleccionar el grupo del patch AÐJ. Use BANK [1]Ð[8] para seleccionar el banco.
  • Página 20: Tocar Un Set De Percusi-N

    Tocar un Set de Percusión Ahora, pruebe a usar un grupo de percusi—n para tocar instrumentos de percusi—n. Sonar‡n diferentes ÒTonos de RitmoÓ (instrumentos de percusion o efectos de sonido) dependiendo de la nota que toque. fig.0-18-1 2, 4 GROUP PART EDIT/UTILITY VALUE...
  • Página 21 Toque el teclado, y escuchar‡ el grupo de percusi—n seleccionado. Use este proceso para seleccionar y tocar varios grupos de percusi—n. Si quiere tocar un tono de ritmo localizado fuera del rango del teclado, utilice la funci—n Octave NOTA Shift (Variaci—n de Octava) para variar el rango del teclado (p.19). Para saber m‡s sobre los patches y grupos de percusi—n...
  • Página 22: Escuchar El Sonido Procesado Por Efectos (Audici-N)

    Escuchar el sonido procesado por Efectos (Audición) El JX-305 tiene tres procesadores de efectos. Se incluyen 32 plataformas (16 para patch- es y 16 para grupos de percusi—n) que combinan los ajustes de los tres procesadores de efectos con los patches. La funci—n de Audici—n (Audition) utiliza estas plataformas para permitirle comparar el sonido procesado por las unidades de efectos.
  • Página 23: Utilizar Los Mandos Para Modificar El Sonido (Modificaci-N A Tiempo Real)

    Utilizar los Mandos para modifcar el Sonido (Modificación a Tiempo Real) Pruebe a usar los mandos del panel frontal para modificar el sonido en tiempo real. Modificar el Brillo del sonido (Frecuencia de Corte) fig.0-20 FILTER CUTOFF RESONANCE LEVEL PANPOT PITCH PORTA TIME FINE TUNE...
  • Página 24: Dar Un Carácter Distintivo Al Sonido (Resonancia)

    Dar un carácter distintivo al sonido (Resonancia) Aqu’ se explica como dar un car‡cter distintivo al sonido. fig.0-22 FILTER CUTOFF RESONANCE LEVEL PANPOT PITCH PORTA TIME FINE TUNE Use [PART SELECT] y PART [1] para seleccionar la parte 1, y seleccione el patch P:A52 (p.
  • Página 25: Modulaci-N Del Sonido (Lfo 1)

    Pulse [STOP/PLAY] para reproducir el patr—n. Se reproducir‡n la parte de rirmos y el patch de la parte 2. Gire el mando [RESONANCE] hasta la posici—n que muestra el diagrama, y gire el mando [CUTOFF] mientras el patr—n se est‡ reproduciendo. fig.0-24 CUTOFF RESONANCE...
  • Página 26 Pulse [ENVELOPE/LFO 1/EFFECTS] en la secci—n REALTIME MODIFY varias veces, hasta que el indicador LFO 1 se encienda. fig.0-26 ENVELOPE LFO 1 EFFECTS Gire los mandos [PITCH DEPTH] y [RATE] hasta las posiciones que muestra el diagra- fig.0-27 ATTACK SUSTAIN RATE PITCH DEPTH REVERB LEVEL...
  • Página 27: Aplicar Efectos Especiales Al Sonido (Efectos)

    Pruebe los tres procesadores de efectos aplicando efectos especiales al sonido de un patch. Activar/Desactivar los Efectos Cada uno de los procesadores de efectos del JX-305 se puede activar (usado) o desacti- var (no usado) para el instrumento completo. fig.0-28...
  • Página 28: A-Adir Reverberaci-N Al Sonido (Reverb)

    Añadir Reverberación al sonido (Reverb) Puede a–adir profundidad usando reverb para a–adir reverberaci—n al sonido. fig.0-30-A REALTIME MODIFY QUANTIZE VALUE PAGE LOWER UPPER ENVELOPE ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE DEPTH FILTER CUTOFF RESONANCE GRID TIMING UNDO VELOCITY SHIFT / REDO LFO 1 RATE FADE TIME PITCH DEPTH...
  • Página 29: A-Adir Efecto De Eco (Delay)

    Use los ocho mandos de las secciones REALTIME MODIFY y QUANTIZE para ajustar el Nivel de Reverberaci—n para cada parte. El valor actual del ajuste de reverberaci—n para cada parte se muestra gr‡ficamente en la pantalla. fig.0-30-1 Parte Part REALTIME MODIFY QUANTIZE ENVELOPE ATTACK...
  • Página 30 Gire el mando [DELAY LEVEL] para ajustar la profundidad global del delay. fig.0-31 DECAY FADE TIME DELAY LEVEL Ahora, ajuste la profundidad del delay para cada parte. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [MIXER]. Aparecer‡ la pantalla del Mezclador de Partes. Pulse PAGE [<] [>] varias veces para seleccionar ÒDelay.Ó...
  • Página 31: Aplicar Varios Tipos De Efectos (Multiefectos)

    Aplicar varios tipos de Efectos (Multiefectos) Multiefectos es una unidad de efectos que puede aplicar una ‡mplia variedad de efec- tos, dependiendo del tipo que seleccione. Para este ejemplo, pruebe a seleccionar un efecto tipo Òdistorsi—nÓ, y apl’quelo al sonido. fig.0-35 REALTIME MODIFY QUANTIZE...
  • Página 32 Ahora, ajuste la calidad tonal del sonido distorsionado. fig.0-33 REALTIME MODIFY ENVELOPE ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE DEPTH LFO 1 RATE FADE TIME PITCH DEPTH FILTER DEPTH AMP DEPTH EFFECTS REVERB LEVEL DELAY LEVEL MULTI CTRL1 MULTI CTRL 2 MULTI CTRL 3 Pulse [ENVELOPE/LFO 1/EFFECTS] en la secci—n REALTIME MODIFY varias veces, hasta que se encienda el indicador EFFECTS.
  • Página 33: Seleccionar El Tipo De Multiefectos

    Seleccionar el tipo de Multiefectos Hay veinticuatro tipos de multiefectos, y es muy f‡cil cambiar entre los distintos tipos. Pulse [ENVELOPE/LFO 1/EFFECTS] en la secci—n REALTIME MODIFY varias veces, hasta que se encienda el indicador EFFECTS. fig.0-29-1 ENVELOPE LFO 1 EFFECTS Mantenga pulsado [ENVELOPE/LFO 1/EFFECTS], y use [INC] [DEC] o el dial [VALUE] para seleccionar el tipo.
  • Página 34: Pulsar Un Acorde Para Tocar Arpegios (Arpegiador)

    Pulsar un Acorde para tocar Arpegios (Arpegiador) El JX-305 le permite tocar un arpegio (acorde dispersado) f‡cilmente, simplemente manteniendo pulsado un acorde. fig.0-37 ARPEGGIATOR / RPS ACCENT HOLD RATE OCTAVE RANGE 5, 6 2, 8 7 Use [PART SELECT] y PART [1] para seleccionar la parte 1, y seleccione el patch P:A31 (p.
  • Página 35 Cuando el indicador [ACCENT RATE/OCTAVE RANGE] est‡ apagado, puede girar el mando [ACCENT RATE] para ajustar el acento de los arpegios que suenan. Gire el mando hasta la posici—n que muestra el diagrama siguiente. fig.0-39 ACCENT RATE OCTAVE RANGE Para cambiar el rango de afinaci—n en el que se toca el arpegio, pulse [ACCENT RATE/OCTAVE RANGE] para iluminar el indicador, y luego gire el mando [OCTAVE RANGE].
  • Página 36: Reproducci-N One-Touch De Frases Grabadas (Rps)

    TambiŽn puede combinar dos o m‡s frases para crear un patr—n. En el JX-305 puede asignar una frase a cada una de las diecisŽis teclas que se muestran en el diagrama.
  • Página 37 Puede utilizar la funci—n RPS para reproducir frases incluso mientras se est‡ repro- duciendo un patr—n. Cuando estŽ usando la reproducci—n de un patr—n junto con RPS, es mejor que haga los arreglos de forma que los dos se complementen: por ejemplo, si est‡ reproduciendo un tambor RPS puede enmudecer la parte de percusi—n, y cuando estŽ...
  • Página 38: Continuar Tocando Una Frase (Rps Hold)

    Continuar tocando una frase (RPS Hold) Normalmente, la frase parar‡ de reproducirse cuando levante el dedo de la tecla. De todas formas, utilizando la funci—n RPS Hold, puede hacer que la frase continue reproduciŽndose incluso cuando se deja la tecla. As’...
  • Página 39: Modificar Simultáneamente La Afinación Y El Tempo De Un Patrón

    Modificar simultáneamente la Afinación y el Tempo de un Patrón (Turntable) Normalmente, mover la palanca de pitch bend provoca un cambio en la afinaci—n, y mover la palanca de modulaci—n cambiar‡ el sonido. La funci—n Turntable le permite modificar la reproducci—n de un patr—n moviendo la palanca de pitch bend o la palan- ca de modulaci—n.
  • Página 41: Tocar Dos Sonidos En El Teclado

    Tocar dos sonidos en el teclado En el JX-305 puede estratificar dos sonidos diferentes, o tocar distintos sonidos con las manos derecha e izquierda. Esta funci—n se conoce como Key Mode. Estratificar dos sonidos en el teclado (Dual) fig.0-47 KEYBOARD...
  • Página 42 Parte inferior PAGE LOWER UPPER Nombre del patch de la parte inferior...
  • Página 43: Tocar Sonidos Diferentes Con La Mano Derecha E Izquierda (Split)

    Pulse [UPPER]. El indicador se iluminar‡, y se mostrar‡n grupo, banco y nœmero en negrita. Puede seleccionar el patch para la parte superior (p. 18). La linea inferior mostrar‡ el nombre del patch seleccionado para la parte superior. fig.0-52E Parte Superior PAGE LOWER UPPER...
  • Página 44: Parte Inferior

    Cuando toque notas a la izquierda del punto de divisi—n, sonar‡ el patch seleccionado para la parte inferior. Cuando toque notas a la derecha de (e incluyendo) el punto de divisi—n, sonar‡ el patch seleccionado para la parte superior. En la siguiente ilustraci—n el punto de divisi—n es Do4. fig.0-54-1TEXT Punto de división Parte inferior...
  • Página 45: Crear Un Patr-N

    Crear un Patrón En el JX-305, se pueden grabar los patrones de una de estras tres formas: Grabando lo que est‡ tocando, mientras Grabaci—n a tiempo real lo est‡ tocando Grabando las notas una por una, en Grabaci—n por pasos 1...
  • Página 46: Antes De Empezar A Grabar

    Antes de empezar a grabar Cuando grabe o edite, las operaciones se realizan respecto a un Òpatr—n temporalÓ (TMP)Ñdatos de un patr—n que se copian en el ‡rea que guarda los datos de patr—n temporalmente. Para crear un nuevo patr—n desde el principio, seleccione TMP y empiece a grabar. Si ya hay algo grabado en TMP, efectue la siguiente operaci—n para ajustar TMP a un estado que no contenga datos de patrones, es decir, un patr—n vac’o.
  • Página 47: Grabar La Bateria

    Aparecer‡ la pantalla de ejecuci—n. Para cancelar la operaci—n sin ejecutarla, pulse [EXIT]. fig.0-59 Pulse [ENTER] otra vez. La operaci—n Pattern Initialize se ejecutar‡, y reaparecer‡ la pantalla normal. El patr—n se habr‡ inicializado. Grabar la Batería Primero, pruebe la Grabaci—n por pasos 2 grabando la interpretaci—n de la bater’a con la parte de percusi—n.
  • Página 48 Pulse [STOP/PLAY] para empezar a grabar. Antes de entrar las notas, deber‡ especificar el valor de la nota (escala) y la fuerza de la nota (velocidad). Use PAGE [<] [>] para acceder a la pantalla en la que puede especificar el valor de la nota unidad fig.0-63TEXT Valor de la nota de entrada...
  • Página 49 Ahora, especifique el tiempo con el que se oir‡ el sonido. Pulse las notas en la posici—n que se indica en el siguiente diagrama. La linea inferior de la pantalla mostrar‡ un s’mbolo Ò Ó en las posiciones que entre. fig.0-67 STEP REC 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Página 50 Charles abierto “TR909 OHH 3” Mantenga pulsado [SHIFT] y toque La#3. Ajuste la fuerza de la nota a Ò112.Ó fig.0-68-2 SHIFT STEP REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Tambor “Tambourine 3” Mantenga pulsado [SHIFT] y toque Fa#4.
  • Página 51: Grabar El Bajo Y Los Acordes

    Grabar el Bajo y los Acordes Ahora, pruebe la Grabaci—n por pasos 1 con la interpretaci—n del bajo y los acordes. fig.0-70 5, 6, 7 GROUP PART EDIT/UTILITY VALUE PRESET PART PART MUTE EDIT PAGE PREV NEXT SELECT MUTE CTRL UTILITY USER 5, 6, 7...
  • Página 52 Use PAGE [<] [>] para mover el cursor a la posici—n que muestra el diagrama, y use [INC] [DEC] o el dial [VALUE] para seleccionar el valor de la nota. Para este ejemplo, seleccione ÒsemicorcheasÓ. fig.0-72 Use PAGE [<] [>] para mover el cursor a la posici—n que muestra el diagrama, y use [INC] [DEC] o el dial [VALUE] para especificar la fuerza de la nota.
  • Página 53 fig.0-75 Mi 2(Re#2) fig.0-76 Los compases 3-4 son iguales que los compases 1-2. Si entra una nota incorrecta, mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [BWD] para retroced- er un paso. ƒsto completa la entrada del bajo. Ahora, puede entrar los acordes. Pulse [REC] para volver a la pantalla del Microscopio.
  • Página 54: Grabar Los Arpegios

    Mi 5(Re#5) La 5(Sol#5) Si 5(La#5) Los compases 3Ð4 son iguales que los comases 1-2. ƒsto completa la entrada de los acordes. Cuando la entrada estŽ completa, pulse [STOP/PLAY] para parar la grabaci—n. Escuche la interpretaci—n que ha grabado. Pulse [STOP/PLAY] para reproducirla. Grabar los Arpegios Ahora, probaremos la Grabaci—n a tiempo real para grabar la interpretaci—n del arpe- giador.
  • Página 55 Pulse [ARP] en la secci—n ARPEGGIATOR/RPS para activar el arpegiador (p. 34). Seleccione ÒPORTAMENTO AÓ como estilo de arpegio, y gire los mandos [ACCENT RATE] y [OCTAVE RANGE] hasta las posicione que se muestran en el diagrama. fig.0-78TEXT ACCENT ACCENT RATE RATE OCTAVE...
  • Página 56: Borrar Datos Innecesarios

    La parte de arpegios se escribe una octava m‡s baja en la partitura que la que de hecho entra. NOTA Cuando se llega al final del patr—n, se insertar‡ un comp‡s en blanco. Aparte las manos del teclado mientras se toca el comp‡s en blanco. Los arpegios que ha grabado se reproducir‡n conjuntamente con la interpretaci—n grabada anteriormente.
  • Página 57 Continuaremos desde el paso 8 anterior. Pulse [REC]. El indicador empezar‡ a parpadear, y estar‡ en modo ensayo. Aparecer‡ la siguiente pantalla. En modo ensayo, las notas tocadas en el teclado no se graban. fig.8-85 Mientras el patr—n est‡ parado, pulsando [REC] [STOP/PLAY] empezar‡...
  • Página 58 Cuando estŽ preparado, pulse [REC] para entrar en el modo de grabaci—n. Toque el teclado desde el primer comp‡s, junto con la interpretaci—n previamente grabada. fig.0-87 Los compases 3Ð4 son iguales que los 1-2. Una vez finalizada la entrada, la interpretaci—n grabada se reproducir‡ desde la sigu- iente repetici—n.
  • Página 59: Toques Finales

    Todas las partes han sido grabadas. Toques finales Finalmente, puede ajustar el tempo, el volumen y la panoramizaci—n de cada parte, y la profundidad de efecto. Pulse [TEMPO&MEASURE]. Use el dial [VALUE] para ajustar el tempo a Ò136.0.Ó Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [MIXER]. Aparecer‡...
  • Página 60: Guardar Un Patr-N

    grabado. Guardar un Patrón Aqu’ se explica como guardar el patr—n completado. Asegœrese que el patr—n est‡ parado. Asegœrese que se muestra la p‡gina PTN/SONG. Si no es as’, pulse [PTN/SONG]. La p‡gina que se muestra con la operaci—n Write depender‡ del status de la secci—n DISPLAY.
  • Página 61 Pulse PAGE [>]. El cursor se mover‡ al principio de la segunda l’nea. fig.0-94 Asigne un nombre al patr—n. Use [INC] [DEC] o el dial [VALUE] para especificar los caracteres deseados. Se pueden seleccionar los siguientes caracteres. espacio, AÐZ, aÐz, 0Ð9, ! Ò # $ % & Ô ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ ´ ] ^ _ ` { | } Repita los pasos 6-7 hasta entrar el nombre.
  • Página 62: Combinar Patrones Usados Frecuentemente (Set De Patrones)

    Combinar patrones usados frecuentemente (Grupo de patrones) Un grupo de patrones es una colecci—n de diecisŽis patrones, combinados en un grupo. Puede usar los diecisŽis botones BANK y NUMBER [1]Ð[8] para acceder a un patr—n instantŽneamente. Es una buena idea agrupar los patrones m‡s usados en un Set de Patrones.
  • Página 63 Use [INC] [DEC] o el dial [VALUE] para seleccionar el nœmero del grupo de patrones.
  • Página 64: Registrar Los Patrones Para Acceder A Ellos

    Use BANK y NUMBER [1]Ð[8] para acceder al patr—n. Pulse [STOP/PLAY] para reproducir el patr—n. Registrar los Patrones para acceder a ellos Deber’a registrar el patr—n P:C77 en un grupo de patrones. Se puede registrar con los ajustes del status de enmudecimiento, modo de tecla y mez- clador de partes modificados.
  • Página 65 Como se mustra en la tabla, modifique el status de enmudecimiento del patr—n P:C77 y use el mismo procedimiento para registrarlo en el grupo de patrones. fig.0-97-5 ENMUDECIMIENT ENMUDECIMIENTO DE P O DE PAR ARTES ENMUDECIMIENT ENMUDECIMIENTO DE P O DE PAR ARTES BANK PART...
  • Página 66: Guardar Un Set De Patrones

    Guardar un Set de Patrones Aqu’ se explica como guardar un Set de patrones completado. Asegœrese que el patr—n est‡ parado. Asegœrese que se muestra la p‡gina PTN SET. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [WRITE]. El indicador empezar‡ a parpadear. Aparecer‡...
  • Página 67 Pulse [ENTER]. Aparecer‡ la pantalla de Ejecuci—n. Si decide no guardar el grupo de patrones, pulse [EXIT]. fig.0-97-8(#JX fig.0-106) Pulse [ENTER] de nuevo. fig.0-5(#JX fig.0-107) Se ejecutar‡ la operaci—n Pattern Set Write, y volver‡ a la pantalla normal. El grupo de patrones se ha guardado. Nunca apague el equipo mientras se est‡...
  • Página 68: Reproducir Una Canci-N

    Reproducir una Canción Una secuencia de patrones reproducidos en orden se conoce como una Òcanci—nÓ. Aqu’ se explica como reproducir una canci—n. fig.0-98 VALUE PAGE LOWER UPPER UNDO SHIFT / REDO ERASE SEQUENCER BEAT DISPLAY EXIT ENTER STOP/PLAY MODE / TIE / REST PTN / TEMPO &...
  • Página 69: Crear Una Canci-N

    Crear una Canción Pruebe a crear una canci—n simple usando el patr—n (U:A11) que cre— en ÒCrear un Patr—nÓ. Primero, necesita decidir la estructura de la canci—n. Cuando estŽ reproduciendo el mismo patr—n repetidamente se pueden modificar los ajustes de enmudecimiento y del mezclador de partes poco a poco para crear una sensaci—n de desarrollo de la can- ci—n.
  • Página 70 Pulse [ENTER], y se especi- ficar‡ el patr—n U:A11 como el que se tocar‡ primero. Ahora la pantalla le per- mitir‡ especificar el patr—n que se tocar‡ en segundo lugar. Use el mismo procedimien- to para modificar el estado de enmudecimiento del patr—n U:A11 como se muestra en la tabla de esturctura de la canci—n, y...
  • Página 72 01452345 '98-4-E3-11D...

Tabla de contenido