Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para P002-75:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 86

Enlaces rápidos

User manual
Edition D-P002-71-70-M9-0900, September 2023
All-round (Light) Joystick
All-round Joystick Omni (P002-71) - All-round Joystick R-net
(P002-75) - All-round Joystick Omni Light (P002-72) - All-round
Joystick R-net Light (P002-76)
moving forward together

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mo-vis P002-75

  • Página 1   User manual Edition D-P002-71-70-M9-0900, September 2023 All-round (Light) Joystick All-round Joystick Omni (P002-71) - All-round Joystick R-net (P002-75) - All-round Joystick Omni Light (P002-72) - All-round Joystick R-net Light (P002-76) moving forward together...
  • Página 2 Contents Other languages ................. 8 About this manual ................9 User manual ................9 mo-vis bv ................... 9 User manual ..................11 Warning labels ................ 11 Support, scrapping & recycling ..........14 Limited liability ................ 15 Intended use ................15 Features ..................
  • Página 3 Uživatelská příručka ................30 Výstražné štítky ............... 30 Podpora, likvidace a recyklace ..........33 Omezení odpovědnosti ............34 Zamýšlené použití ..............34 Vlastnosti ................35 Obsluha ................... 37 Součásti a příslušenství ............37 Kvalifikace ................42 První použití ................42 Čištění...
  • Página 4 Tilslutningsmuligheder ............62 Kombinationer ................ 64 Mål ..................64 Benutzerhandbuch ................66 Warnhinweise ................. 66 Support, Entsorgung und Recycling ........69 Haftungsbeschränkung ............70 Vorgesehene Verwendung ............71 Merkmale ................72 Bedienung ................74 Teile und Zubehör ..............75 Qualifizierungen ..............79 Erstmalige Verwendung ............
  • Página 5 Personal cualificado ..............97 Primera utilización ..............97 Limpieza .................. 98 Advertencias y limitaciones ............ 99 Opciones de conexión ............. 99 Combinaciones ..............101 Dimensiones ................. 101 Manuel de l’utilisateur ..............103 Étiquettes d’avertissement ........... 103 Assistance, mise au rebut et recyclage ......... 106 Responsabilité...
  • Página 6 Destinazione d’uso ..............126 Funzioni ................. 127 Funzionamento ..............129 Parti e accessori ..............129 Qualifiche ................134 Primo utilizzo ................ 134 Pulizia ..................135 Avvertenze e limiti ..............136 Opzioni di collegamento ............136 Combinazioni ................ 138 Dimensioni ................138 Brukerhåndbok ................
  • Página 7 Gebruikershandleiding ..............158 Waarschuwingslabels ............158 Ondersteuning, afdanken en recycling ........161 Beperkte aansprakelijkheid ........... 162 Beoogd gebruik ..............162 Eigenschappen ..............163 Bediening ................165 Onderdelen en accessoires ........... 165 Bevoegdheden ..............170 Eerste gebruik ............... 170 Reinigen ................171 Waarschuwingen en beperkingen .........
  • Página 8 Opções de ligação ..............191 Combinações ................. 193 Dimensões ................193 Användarhandbok ................195 Varningsetiketter ..............195 Support, kassering och återvinning ........198 Begränsat ansvar ..............199 Avsedd användning ............... 199 Funktioner ................200 Användning ................201 Delar och tillbehör ..............202 Behörighet ................
  • Página 9 Other languages CS: Tito příručku naleznete v češtině na našich webových stránkách. DA: Du kan finde denne manual på dansk på vores websted. DE: Auf unserer Website finden Sie diese Anleitung in Deutsch. EN: You can find this manual in English on our website. ES: Este manual está...
  • Página 10 About this manual User manual Thank you for choosing a mo-vis product! This manual contains useful and important information about your device. Please read it carefully before use and store safely for future reference. Our team (or your authorized dealer) will be happy to answer your questions.
  • Página 11 CH-REP: SKS Rehab AG, Im Wyden, 8762 Schwanden GL, Switzerland. UK Responsible Person: QServe Group UK, Ltd., 49 Greek Street, London, WID 4EG, UK.   All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 12 User manual Warning labels Please read this manual, the safety instructions and warning texts carefully, in order to reduce the risks associated to the device. Our products are safe under normal and reasonably foreseeable operating conditions. NOTE: This symbol indicates general notes and information. CAUTION: This symbol indicates caution for a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
  • Página 13 identified. Batch code: indicates the manufacturer's batch code so that the batch or lot can be identified. Medical device: indicates that the item is a medical device. Date of manufacture: indicates the date when the medical device was manufactured. Serial number: indicates the manufacturer's serial number so that a specific medical device can be identified.
  • Página 14 indicates that a medical device should not be used if the package has been damaged or opened and that the user should consult the instructions for use for additional information. CE label: indicates that the manufac- turer or importer affirms the good's conformity with European health, safety, and environmental protec- tion standards.
  • Página 15 This ensures you are provided with the correct information. Spare parts and accessories Contact mo-vis or your dealer for more information about spare parts and accessories. Scrapping & recycling The expected lifetime of this device is 5 years.
  • Página 16 Limited liability mo-vis accepts no liability for personal injury or damage to property that may arise from the failure of the user or other persons to follow the recommendations, warnings and instructions in this manual. CAUTION: This product should only be installed by a qualified service engineer.
  • Página 17 • is the compact version of a standard electronic wheelchair joystick module. • is developed for all-round use. • is suitable for the major part of wheelchair users. • can be used as a standard joystick, chin joystick or as an attendant joystick.
  • Página 18 • is fully adjustable to individual possibilities and needs with well-thought- out electronics (USB-C connection). • is compatible with multiple types of wheelchair electronics. • equipped with a LED light in the housing which will start to flash in case of error.
  • Página 19 Avoid hitting obstacles during driving. WARNING: When the LED light flashes and/or after every incident with the wheelchair or the mo-vis device, contact your dealer immediately to perform a functional test. LED status The illumination of the LED on the joystick interface indicates the operational status of the joystick.
  • Página 20 JOYSTICK COLOUR COUNT STATE DESCRIPTION STATUS TIMING Configur- Orange Fast Wheelchair is configur- applicable Powercy- Orange Heartbeat Wheelchair waits for power cycle Focus Green Always on System is in focus Out of Green Heartbeat System is out of focus focus Out of Green Medium...
  • Página 21 EXAMPLE P002-71 ALL-ROUND P002-75 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI AND JOYSTICK R-NET AND P002-72 ALL-ROUND P002-76 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI LIGHT JOYSTICK R-NET LIGHT All-round Joystick All-round Joystick (Light) set, with inte- (Light) set, with inte- grated SUB D9 cable grated R-net cable...
  • Página 22 EXAMPLE PRODUCT DESCRIPTION ing set 8 mm M002-61 All-round Joystick mount- ing set 6 mm M002-76 All-round Joystick ball All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 23 EXAMPLE PRODUCT DESCRIPTION (6.35 mm) M002-25 All-round Joystick table All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 24 EXAMPLE PRODUCT DESCRIPTION mounting set P005-40 Satellite Twister (incl. All- round Joystick housing satellite insert), short cable (300 mm), black Available in other colors (40 = black, 41 = red, 42 = yellow, 43 = blue, 44 = green) Unit detail •...
  • Página 25 Spare parts Spare parts and accessories must be ordered by the dealer at mo-vis bv. Always mention the product code of the desired item. Qualifications CAUTION: Only a qualified service engineer may install the device. CAUTION: An incorrect programming of the wheelchair or device electronics, may cause damage to the devices or injury to the user.
  • Página 26 Let the handle dry before putting it back on. • If the handle is damaged, worn out or remains dirty, please contact your authorized dealer or mo-vis to replace it. Warnings and limitations NOTE: This product complies with the limit values for Electromagnetic...
  • Página 27 the harmonized standards for the EU in the Medical Device Regulation, No. 2017/745. WARNING: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair. CAUTION: If an output inhibit is programmed, then it should be checked monthly if this is still operational.
  • Página 28 Red = power on/off • • Yellow = mode WARNING: The on/off switch must be available to the user at all times. This allows to instantly stop the wheelchair in case of problems or an emergency. WARNING: Always power off the device when the user is no longer in the wheelchair to avoid unauthorized access or accidental movements.
  • Página 29 Combinations There are different versions of this device available for combination with different wheelchair electronics. Please refer to the Installation Manual of this device for more information. Dimensions All-round Joystick Omni/R-net 110 x 66 x 60 mm / 4.33 x 2.60 x 2.36 in (HxWxD) All-round Joystick Omni/R-net Light 96.5 x 66 x 60 mm / 4.33 x 2.60 x 2.36 in (HxWxD) Mounting holes...
  • Página 30   All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 31 Uživatelská příručka Výstražné štítky Pozorně si přečtěte tuto příručku, bezpečnostní pokyny a výstražné texty, abyste snížili rizika spojená s používáním zařízení. Naše výrobky jsou za běžných a rozumně předvídatelných provozních podmínek bezpečné. POZNÁMKA: Tento symbol označuje obecné poznámky a informace. POZOR: Tento symbol označuje upozornění...
  • Página 32 číslo výrobce, aby bylo možné iden- tifikovat zdravotnický prostředek. Kód šarže: označuje kód šarže výrobce, aby bylo možné identifiko- vat šarži. Zdravotnický prostředek: označuje, že se jedná o zdravotnický prostředek. Datum výroby: uvádí datum výroby zdravotnického prostředku. Sériové číslo: uvádí sériové číslo výrobce, aby bylo možné...
  • Página 33 Pokud je poškozený obal, nepoužíve- jte a přečtěte si návod k použití: je v něm uvedeno, že zdravotnický prostředek, jehož obal byl poškozen nebo otevřen, se nesmí používat. Uživatel si musí přečíst další infor- mace v návodu k použití. Označení CE: označuje, že výrobce nebo dovozce potvrzuje shodu zboží...
  • Página 34 Při kontaktu s námi vždy uveďte kód produktu a sériové číslo zařízení. Tím je zajištěno, že obdržíte správné informace. Náhradní součásti a příslušenství Další informace o náhradních součástech a příslušenství získáte u společnosti mo-vis nebo u svého prodejce. Likvidace a recyklace POZOR: Při likvidaci se řiďte místními právními předpisy o likvidaci odpadu.
  • Página 35 Omezení odpovědnosti Společnost mo-vis nepřebírá žádnou odpovědnost za zranění osob ani škodu na majetku, která může vzniknout v důsledku nedodržení doporučení, výstrah a pokynů uvedených v této příručce uživatelem nebo jinými osobami. POZOR: Tento výrobek smí instalovat pouze kvalifikovaný servisní...
  • Página 36 křesla k ovládání jeho funkcímodul joysticku, který lze připojit přímo k elektronice kolečkového křesla pro ovládání funkcí kolečkového křesla;. • je kompaktní verze standardního modulu elektronického joysticku pro kolečkové křeslo; • je vyvinut pro všestranné použití; • je vhodný pro většinu uživatelů kolečkových křesel; •...
  • Página 37 kolečkového křesla - (2) žlutá = Režim elektrického kolečkového křesla. • je plně nastavitelný podle individuálních možností a potřeb s důmyslně navrženou elektronikou (připojení USB-C); • je kompatibilní s několika typy elektroniky pro kolečková křesla; • vybavený Kontrolka LED v tělese, která začne blikat v případě chyby. •...
  • Página 38 POZOR: Při jízdě se vyvarujte narážení do překážek. UPOZORNĚNÍ: Když kontrolka LED bliká a/nebo po každém incidentu s kolečkovým křeslem nebo zařízením mo-vis, okamžitě kontaktujte svého prodejce a proveďte funkční test. Součásti a příslušenství Balení Balení All-round Joystick (Light) se skládá z:...
  • Página 39 PŘÍKLAD P002-71 ALL-ROUND P002-75 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI A JOYSTICK R-NET A P002-72 ALL-ROUND P002-76 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI LIGHT JOYSTICK R-NET LIGHT Sada All-round Joystick Sada All-round Joystick (Light), s integrovaným (Light), s integrovaným kabelem SUB D9 kabelem R-net D-P002-71-70-MX – Uživatelská příručka pro All-Round Joystick D-P002-71-70-M1 –...
  • Página 40 PŘÍKLAD POPIS VÝROBKU round Joystick 8 mm M002-61 Upevňovací sada, All- round Joystick 6 mm M002-76 All-round Joystick, koule All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 41 PŘÍKLAD POPIS VÝROBKU (6,35 mm) M002-25 Upevňovací sada na stůl, All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 42 PŘÍKLAD POPIS VÝROBKU All-round Joystick P005-40 Satellite Twister (včetně vložky pro All-round Joystick do pouzdra), krátký kabel (300 mm), černý K dispozici také v jiných barvách (40 = černá, 41 = červená, 42 = žlutá, 43 = modrá, 44 = zelená) Detail jednotky •...
  • Página 43 Náhradní součásti Náhradní součásti a příslušenství musí být objednány prodejcem u společnosti mo-vis bv. Vždy uveďte kód produktu pro požadovanou položku. Kvalifikace POZOR: Instalovat toto zařízení může pouze kvalifikovaný servisní technik. POZOR: Nesprávné naprogramování kolečkového křesla nebo elektroniky zařízení může způsobit poškození zařízení nebo zranění...
  • Página 44 Můžete rukojeť krátce ponořit do teplé vody s jemným čisticím prostředkem. Před opětovným namontováním nechte rukojeť uschnout. • Pokud je rukojeť poškozená, opotřebovaná nebo zůstává znečištěná, kontaktujte svého autorizovaného prodejce nebo pracovníka mo-vis a nechte ji vyměnit. All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 45 Výstrahy a omezení POZNÁMKA: Tento výrobek splňuje mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) s ohledem na elektrická kolečková křesla, jak je stanoveno v harmonizovaných normách EU v nařízení o zdravotnických prostředcích č. 2017/745. UPOZORNĚNÍ: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair.
  • Página 46 Červená = napájení zapnuto/vypnuto • • Žlutá = režim UPOZORNĚNÍ: Spínač zapnutí/vypnutí musí být uživateli kdykoli k dispozici. To umožňuje okamžitě zastavit kolečkové křeslo v případě problémů nebo nouze. UPOZORNĚNÍ: Zařízení vždy vypněte, když uživatel již není na kolečkovém křesle, aby nedošlo k neoprávněnému přístupu nebo náhodným pohybům.
  • Página 47 Kombinace K dispozici jsou různé verze tohoto zařízení pro kombinaci s různými elektronickými jednotkami elektrického kolečkového křesla. Další informace naleznete v instalační příručce tohoto zařízení. Rozměry All-round Joystick Omni/R-net 110 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 in (V x Š x H) All-round Joystick Omni/R-net Light 96,5 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 in (V x Š...
  • Página 48   All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 49 Brugermanual Advarselsmærkater Læs denne vejledning, sikkerhedsinstruktionerne og advarselsteksterne omhyggeligt for at reducere de risici, der er forbundet med enheden. Vores produkter er sikre under normale og rimeligt forudsigelige driftsbetingelser. BEMÆRK: Dette symbol angiver generelle bemærkninger og oplysninger. PAS PÅ: Dette symbol angiver forsigtighed i forbindelse med en farlig situation, der, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderat personskade.
  • Página 50 tens katalognummer, så det medi- cinske udstyr kan identificeres. Batchkode: angiver producentens batchkode, så batchen eller partiet kan identificeres. Medicinsk udstyr: angiver, at varen er et medicinsk udstyr. Fremstillingsdato: angiver datoen, hvor det medicinske udstyr blev fremstillet. Serienummer: angiver producentens serienummer, så...
  • Página 51 Må ikke anvendes, hvis pakken er beskadiget, og se brugsanvisnin- gen: angiver, at en medicinsk enhed ikke bør bruges, hvis pakken er blevet beskadiget eller åbnet, og at brugeren bør konsultere brugsanvis- ningen for yderligere oplysninger. CE-mærke: angiver, at producenten eller importøren bekræfter varens overensstemmelse med europæiske standarder for sundhed, sikkerhed...
  • Página 52 Oplys altid produktkoden og enhedens serienummer, når du kontakter os. Dette sikrer, at du får de korrekte oplysninger. Reservedele og tilbehør Kontakt mo-vis eller din forhandler for at få flere oplysninger om reservedele og tilbehør. Bortskaffelse og genbrug PAS PÅ: I forbindelse med bortskaffelse skal du følge de lokale...
  • Página 53 Ansvarsbegrænsning mo-vis påtager sig intet ansvar for personskade eller beskadigelse af ejendom, der kan opstå som følge af, at brugeren eller andre personer ikke har fulgt anbefalingerne, advarslerne og instruktionerne i denne manual PAS PÅ: Dette produkt må kun installeres af en kvalificeret servicetekniker.
  • Página 54 • er den kompakte version af et standard elektronisk kørestolsjoystick - modul. • det er udviklet til allround-brug. • det er egnet til størstedelen af kørestolsbrugere. • kan bruges som standard joystick, hage-joystick eller som ledsager- joystick. All-round Joystick Light har de samme specifikationer, men med medium kraft (se ).
  • Página 55 • er fuldt justerbar til individuelle muligheder og behov med gennemtænkt elektronik (USB-C-forbindelse). • er kompatibel med flere typer kørestolselektronik. • udstyret med en LED-lys i huset, som begynder at blinke i tilfælde af fejl. • har mulighed for at indsætte 1 eller 2 Satellite Twisters via integrerede indsatsdele.
  • Página 56 PAS PÅ: Undgå at ramme forhindringer under kørslen. ADVARSEL: Når LED-lyset blinker og/eller efter ethvert uheld med kørestolen eller mo-vis enheden, skal du straks kontakte din forhandler for at udføre en funktionstest. Dele og tilbehør Pakke All-round Joystick (Light)-pakken består af:...
  • Página 57 EKSEMPEL P002-71 ALL-ROUND P002-75 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI OG JOYSTICK R-NET OG P002-72 ALL-ROUND P002-76 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI LIGHT JOYSTICK R-NET LIGHT All-round Joystick All-round Joystick (Light)-sæt, med ind- (Light)-sæt, med ind- bygget SUB D9-kabel bygget R-net-kabel Brugermanual til D-P002-71-70-MX All-round Joystick Installationsmanual til D-P002-71-70-M1 All-round Joystick Tilbehør...
  • Página 58 EKSEMPEL PRODUKTBESKRIVELSE ing set 8 mm M002-61 All-round Joystick mount- ing set 6 mm M002-76 All-round Joystick ball All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 59 EKSEMPEL PRODUKTBESKRIVELSE (6,35 mm) M002-25 All-round Joystick table All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 60 EKSEMPEL PRODUKTBESKRIVELSE mounting set P005-40 Satellite Twister (inkl. satel- litindsats til All-round Joystick-hus ), kort kabel (300 mm), sort Fås i andre farver (40 = sort, 41 = rød, 42 = gul, 43 = blå, 44 = grøn) Enhedsdetaljer • Tilslutningerne på...
  • Página 61 Reservedele Reservedele og tilbehør skal bestilles af forhandleren hos mo-vis bv. Nævn altid produktkoden for den ønskede del. Kvalifikationer PAS PÅ: Kun en kvalificeret servicetekniker må installere enheden. PAS PÅ: En forkert programmering af kørestolen eller enhedens elektronik kan forårsage beskadigelse af enhederne eller skade på...
  • Página 62 Lad håndtaget tørre, før det sættes på igen. • Hvis håndtaget er beskadiget, slidt eller stadig er snavset, skal du kontakte din autoriserede forhandler eller mo-vis for at få det udskiftet. Advarsler og begrænsninger BEMÆRK: Dette produkt overholder grænseværdierne for...
  • Página 63 kørestole, som angivet i de harmoniserede standarder for EU i forordningen om medicinsk udstyr, nr. 2017/745. ADVARSEL: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair. PAS PÅ: Hvis en udgangsspærring er programmeret, skal den kontrolleres månedligt, for at se, om den stadigvæk er funktionel.
  • Página 64 Rød = tænd/sluk for strøm • • Gul = mode ADVARSEL: Tænd/sluk-kontakten skal altid være tilgængelig for brugeren. Den gør det muligt øjeblikkeligt at stoppe kørestolen i tilfælde af problemer eller en nødsituation. ADVARSEL: Sluk altid for enheden, når brugeren ikke længere er i kørestolen for at undgå...
  • Página 65 Kombinationer Der findes forskellige versioner af denne enhed til kombination med forskellig kørestolselektronik. Se Installationsmanualen til denne enhed for yderligere oplysninger. Mål All-round Joystick Omni/R-net 110 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 in (HxBxD) All-round Joystick Omni/R-net Light 96,5 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 in (HxBxD) Monteringshuller All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 66   All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 67 Benutzerhandbuch Warnhinweise Lesen Sie diese Anleitung, die Sicherheitshinweise und Warntexte sorgfältig, um die mit dem Gerät verbundenen Risiken zu reduzieren. Unsere Produkte sind unter normalen und vernünftigerweise vorhersehbaren Betriebsbedingungen sicher. ANMERKUNG: Dieses Symbol verweist auf allgemeine Hinweise und Informationen. ACHTUNG: Dieses Symbol verweist auf eine gefährliche Situation, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Página 68 Katalognummer: Gibt die Kata- lognummer des Herstellers an, sodass das medizinische Gerät iden- tifiziert werden kann. Los-Bezeichnung: Gibt die Los-Beze- ichnung des Herstellers an, sodass das Los identifiziert werden kann. Medizinisches Gerät: Gibt an, dass es sich bei dem Produkt um ein medizinisches Gerät handelt.
  • Página 69 Trocken halten: Verweist darauf, dass ein medizinisches Gerät vor Feuchtigkeit geschützt werden muss. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Verpackung beschädigt wurde, und beachten Sie die Bedi- enungsanleitung zur Verwendung: Sie gibt an, dass ein medizinis- ches Gerät nicht verwendet wer- den sollte, wenn die Verpackung beschädigt oder geöffnet wurde, und dass der Benutzer weitere Infor-...
  • Página 70 Wenden Sie sich an den Händler • Ist der Händler nicht verfügbar oder unbekannt, wenden Sie sich bitte per E-Mail (contact@mo-vis.com) oder Telefon (+32 9 335 28 60) an mo-vis. Geben Sie immer den Produktcode und die Seriennummer des Geräts an, wenn Sie uns kontaktieren.
  • Página 71 Abfallgesetze. Entsorgen Sie veraltete elektronische Teile verantwortungsbewusst in Übereinstimmung mit den örtlichen Recyclingbestimmungen. Haftungsbeschränkung mo-vis übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Sachbeschädigungen, die dadurch entstehen, dass der Benutzer oder andere Personen die Empfehlungen, Warnhinweise und Anweisungen in dieser Anleitung außer Acht lassen.
  • Página 72 ANMERKUNG: Falls ein schwerwiegender Vorfall im Zusammenhang mit diesem Gerät auftreten sollte, ist dieser unverzüglich mo-vis und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem der Benutzer niedergelassen ist, mitzuteilen. Vorgesehene Verwendung Der All-round Joystick: • ist ein Joystick-Modul, das direkt an die Rollstuhl-Elektronik angeschlossen werden kann, um die Funktionen des Rollstuhls zu steuern.Joystickmodul, das direkt an die Rollstuhl-Elektronik...
  • Página 73 Merkmale Der All-round Joystick und All-round Joystick Light: • sind vollständig proportional. AMPLITUDE KRAFTAUFWAND All-round Joystick 20 mm 250 g All-round Joystick 7 mm 120 g Light • Eingebaut in ein kompaktes Gehäuse mit zwei 3,5-mm-Klinkenbuchsen als Schaltereingänge: (1) rot = Elektro-Rollstuhl ein/aus – (2) gelb = Modus des Elektro-Rollstuhls.
  • Página 74 • Voll einstellbar für individuelle Möglichkeiten und Bedürfnisse mit gut durchdachter Elektronik (USB-C-Anschluss). • Kompatibel mit verschiedenen Arten von Rollstuhl-Elektronik. • sind mit einem Die LED-Anzeige im Gehäuse blinkt bei einem Fehler. ausgestattet. • bieten die Möglichkeit, ein oder zwei Satellite Twisters über die integrierten Einsatzteile anzuschließen.
  • Página 75 Vermeiden Sie beim Fahren Zusammenstöße mit Hindernissen. WARNUNG: Wenden Sie sich beim Blinken der LED-Anzeige und/oder nach jedem Zwischenfall mit dem Rollstuhl oder dem mo-vis-Gerät unmittelbar an Ihren Händler, um einen Funktionstest durchführen zu lassen. All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 76 Teile und Zubehör Paket Das Paket des All-round Joystick (Light) umfasst folgende Komponenten: BEISPIEL P002-71 ALL-ROUND P002-75 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI UND JOYSTICK R-NET UND P002-72 ALL-ROUND P002-76 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI LIGHT JOYSTICK R-NET LIGHT All-round Joystick All-round Joystick (Light)-Set mit integri-...
  • Página 77 BEISPIEL PRODUKTBESCHREIBUNG ing set 8 mm M002-61 All-round Joystick mount- ing set 6 mm M002-76 All-round Joystick ball All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 78 BEISPIEL PRODUKTBESCHREIBUNG (6,35 mm) M002-25 All-round Joystick table All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 79 BEISPIEL PRODUKTBESCHREIBUNG mounting set P005-40 Satellite Twister (inkl. All- round Joystick-Gehäusesatellitenein- satz), kurzes Kabel (300 mm), schwarz Verfügbar in anderen Farben (40 = schwarz, 41 = rot, 42 = gelb, 43 = blau, 44 = grün) Details der Einheit • Die Anschlüsse der Einheit haben Schutzkappen, um das Eindringen von Staub oder Feuchtigkeit während des Gebrauchs zu verhindern.
  • Página 80 Ersatzteile Ersatzteile und Zubehör müssen vom Händler bei mo-vis bv bestellt werden. Geben Sie immer den Produktcode des gewünschten Teils an. Qualifizierungen ACHTUNG: Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Servicetechniker installiert werden. ACHTUNG: Eine falsche Programmierung der Rollstuhl- oder Geräteelektronik kann zur Beschädigung des Geräts führen oder den...
  • Página 81 Lassen Sie den Griff trocknen, bevor Sie ihn wieder aufsetzen. • Wenn der Griff beschädigt oder abgenutzt ist oder sich die Verschmutzung nicht lösen lässt, wenden Sie sich für den Austausch an Ihren autorisierten Händler oder mo-vis. All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 82 Warnungen und Beschränkungen ANMERKUNG: Dieses Produkt entspricht den Grenzwerten für die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) im Hinblick auf Elektro- Rollstühle, wie sie in den harmonisierten Normen für die EU in der Richtlinie über Medizinprodukte, Nr. 2017/745, festgelegt sind. WARNUNG: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair.
  • Página 83 Rot = Stromversorgung ein/aus • • Gelb = Modus WARNUNG: Der Ein-/Ausschalter muss für den Benutzer jederzeit erreichbar sein. Damit kann der Rollstuhl bei Problemen oder im Notfall sofort angehalten werden. WARNUNG: Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn sich der Benutzer nicht mehr im Rollstuhl befindet, um einen unautorisierten Zugriff oder versehentliche Bewegung zu vermeiden.
  • Página 84 Kombinationen Für die Kombination mit verschiedenen Rollstuhl-Elektronikvarianten sind verschiedene Versionen des Geräts verfügbar. Weitere Informationen finden Sie im Installationshandbuch dieses Geräts. Abmessungen All-round Joystick Omni/R-net 110 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 Zoll (HxBxT) All-round Joystick Omni/R-net Light 96,5 x 66 x 60 mm (HxBxT) Montagebohrungen All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 85   All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 86 Manual del usuario Etiquetas de advertencia Lea con atención este manual, las instrucciones de seguridad y los textos de advertencia para reducir los riesgos asociados al dispositivo. Nuestros productos son seguros en condiciones de funcionamiento normales y previsibles. NOTA: Este símbolo indica notas e información de tipo general. PRECAUCIÓN: Este símbolo indica precaución por situaciones peligrosas que, de no evitarse, podrían provocar lesiones leves o...
  • Página 87 número de catálogo del fabricante para poder identificar el dispositivo médico. Código de lote: indica el código de lote del fabricante para poder iden- tificar el lote. Dispositivo médico: indica que el equipo es un dispositivo médico. Fecha de fabricación: indica la fecha en la que se fabricó...
  • Página 88 humedad. No lo utilice si el paquete está dañado y consulte las instrucciones de uso: indica que un dispositivo médico no debe utilizarse si el paquete está dañado o abierto y que el usuario debe consultar las instrucciones de uso porque allí encontrará...
  • Página 89 Indique siempre el código de producto y el número de serie del dispositivo al ponerse en contacto con nosotros. De este modo podremos facilitarle la información correcta. Repuestos y accesorios Póngase en contacto con mo-vis o con su distribuidor para obtener más información sobre repuestos y accesorios. Eliminación y reciclaje PRECAUCIÓN: Para eliminar el dispositivo, respete la normativa sobre eliminación de residuos de su localidad.
  • Página 90 Limitación de responsabilidad mo-vis declina toda responsabilidad en caso de lesiones físicas o daños materiales derivados del incumplimiento por parte del usuario o de otras personas de las recomendaciones, advertencias e instrucciones de este manual. PRECAUCIÓN: La instalación del producto debe dejarse exclusivamente en manos de un técnico de servicio cualificado.
  • Página 91 ruedasmódulo de joystick que puede conectarse directamente al sistema electrónico de la silla de ruedas para controlar las funciones de la silla de ruedas. • es una versión compacta del módulo electrónico de joystick de silla de ruedas. • está desarrollado para un uso continuo. •...
  • Página 92 interruptor: (1) rojo = encendido/apagado de silla de ruedas eléctrica - (2) amarillo = modo de la silla de ruedas eléctrica. • totalmente ajustable a las características y necesidades de cada persona, con un sistema electrónico avanzado (conexión USB-C) • compatible con diferentes tipos de sistemas electrónicos de silla de ruedas •...
  • Página 93 Evite impactar con obstáculos durante el movimiento. AVISO: Si la luz LED parpadea o después de un incidente con la silla de ruedas o el dispositivo mo-vis, póngase en contacto con su distribuidor de inmediato para realizar una prueba de funcionamiento. Componentes y accesorios...
  • Página 94 EJEMPLO P002-71 ALL-ROUND P002-75 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI Y JOYSTICK R-NET Y P002-72 ALL-ROUND P002-76 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI LIGHT JOYSTICK R-NET LIGHT Conjunto de All-round Conjunto de All-round Joystick (Light), con Joystick (Light), con cable SUB D9 integrado cable R-net integrado D-P002-71-70-MX Manual del usuario del All-round Joystick D-P002-71-70-M1 Manual de instalación del All-round Joystick...
  • Página 95 EJEMPLO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ing set 8 mm M002-61 All-round Joystick mount- ing set 6 mm M002-76 All-round Joystick ball All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 96 EJEMPLO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (6,35 mm) M002-25 All-round Joystick table All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 97 EJEMPLO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO mounting set P005-40 Satellite Twister (incl. inser- ción de carcasa de All-round Joy- stick), cable corto (300 mm), negro Disponible en otros colores (40 = negro, 41 = rojo, 42 = amarillo, 43 = azul, 44 = verde) Detalles de la unidad •...
  • Página 98 Repuestos Los repuestos y accesorios deben pedirse desde el distribuidor a mo-vis bv. Indique siempre el código de producto del componente que necesite. Personal cualificado PRECAUCIÓN: Solo un técnico de servicio cualificado puede instalar el dispositivo. PRECAUCIÓN: Una programación incorrecta de la silla de ruedas o el sistema electrónico del dispositivo puede provocar daños en los...
  • Página 99 Deje que la empuñadura se seque antes de volver a montarla. • Si la empuñadura está dañada o gastada o sigue sucia, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o con mo-vis para cambiarla. All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 100 Advertencias y limitaciones NOTA: Este producto cumple con los valores límite de compatibilidad electromagnética (CEM) aplicables a las sillas de ruedas eléctricas, tal y como definen las normas armonizadas de la UE en el reglamento de dispositivos médicos 2017/745. AVISO: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair.
  • Página 101 Rojo = encendido/apagado • • Amarillo = modo AVISO: El interruptor de encendido/apagado debe estar siempre disponible para el usuario. De este modo será posible detener de inmediato la silla de ruedas en caso de problemas o en una situación de emergencia.
  • Página 102 AVISO: Apague siempre el dispositivo cuando el usuario no esté en la silla de ruedas, para evitar accesos no autorizados o movimientos accidentales. Combinaciones Este dispositivo está disponible en diferentes versiones para combinarlo con diferentes sistemas electrónicos de silla de ruedas. Consulte el Manual de instalación de este dispositivo para obtener más información.
  • Página 103   All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 104 Manuel de l’utilisateur Étiquettes d’avertissement Veuillez lire attentivement le manuel, les mesures de sécurité et les textes d’avertissement afin de réduire les risques liés à l’appareil. Nos produits sont sûrs dans des conditions de fonctionnement normales et raisonnablement prévisibles. REMARQUE: Ce symbole indique les remarques et les informations générales.
  • Página 105 Numéro de catalogue : indique le numéro de catalogue du fabricant de façon à pouvoir identifier le dis- positif médical. Code de lot : indique le code de lot du fabricant de façon à pouvoir identifier le lot. Dispositif médical : indique qu’il s’agit d’un appareil à...
  • Página 106 médical à protéger de l’humidité. Ne pas utiliser si le colis est endom- magé et lire les instructions d’utilisation : recommande de ne pas utiliser le dispositif médical si le colis a été endommagé ou ouvert et invite l’utilisateur à consulter les instructions d’utilisation afin d’obtenir des informations supplé- mentaires.
  • Página 107 Cela permet de s’assurer que les informations qui vous sont fournies sont correctes. Pièces de rechange et accessoires Contactez mo-vis ou votre revendeur pour en savoir plus sur les pièces de rechange et les accessoires. All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 108 électroniques obsolètes de manière responsable en conformité avec les réglementations locales en matière de recyclage. Responsabilité limitée mo-vis n’est nullement responsable des blessures corporelles ou des dommages pouvant résulter du non-respect par l’utilisateur ou d’autres personnes des recommandations, avertissements et instructions figurant dans ce manuel.
  • Página 109 REMARQUE: En cas d’incident grave associé à cet appareil, signalez-le immédiatement à mo-vis et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur est établi. Utilisation prévue Le All-round Joystick : • est un module joystick qui peut être branché directement sur les composants électroniques du fauteuil roulant pour contrôler les...
  • Página 110 Fonctionnalités L’All-round Joystick et All-round Joystick Light : • est entièrement proportionnel. AMPLITUDE FORCE All-round Joystick 20 mm - 0,8 pouces 250 g - 8,82 onces All-round Joystick 7 mm - 0,3 pouce 120 g - 4,23 onces Light • Conçu dans un boîtier compact et doté...
  • Página 111 • est entièrement adaptable aux capacités et besoins spécifiques grâce à des composants électroniques bien pensés (connexion USB-C). • est compatible avec plusieurs types de composants électroniques de fauteuils roulants. • doté d’un Voyant LED dans le boîtier qui clignotera en cas d’erreur. •...
  • Página 112 Évitez de toucher des obstacles lors du déplacement. AVERTISSEMENT: Lorsque le voyant LED clignote et/ou après chaque incident impliquant le fauteuil roulant ou l’appareil mo-vis, contactez votre revendeur immédiatement afin de réaliser un test fonctionnel. All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 113 Pièces et accessoires Pack Le pack All-round Joystick (Light) comprend : EXEMPLE P002-71 ALL-ROUND P002-75 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI ET JOYSTICK R-NET ET P002-72 ALL-ROUND P002-76 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI LIGHT JOYSTICK R-NET LIGHT Ensemble All-round Ensemble All-round Joystick (Light) avec Joystick Omni avec câble SUB D9 intégré...
  • Página 114 EXEMPLE DESCRIPTION DU PRODUIT ing set 8 mm M002-61 All-round Joystick mount- ing set 6 mm M002-76 All-round Joystick ball All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 115 EXEMPLE DESCRIPTION DU PRODUIT (6,35 mm) M002-25 All-round Joystick table All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 116 EXEMPLE DESCRIPTION DU PRODUIT mounting set P005-40 Satellite Twister (y com- pris l’insert satellite du boîtier de l’All-round Joystick), le câble court (300 mm), noir Disponibles dans d’autres couleurs (40 = noir, 41 = rouge, 42 = jaune, 43 = bleu, 44 = vert) Détails de l’unité...
  • Página 117 Pièces de rechange Les pièces de rechange et les accessoires doivent être commandés par le revendeur auprès de mo-vis bv. Mentionnez toujours le code de produit de l’élément souhaité. Qualifications ATTENTION: Seul un technicien agréé peut installer l’appareil. ATTENTION: Une programmation incorrecte des composants électroniques du fauteuil roulant ou de l’appareil peut endommager les...
  • Página 118 Laissez la poignée sécher avant de la remettre en place. • Si la poignée est endommagée, usée ou reste sale, veuillez contacter votre revendeur autorisé ou mo-vis pour la remplacer. All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 119 Avertissements et limitations REMARQUE: Ce produit est conforme aux valeurs limites de compatibilité électromagnétique (CEM) pour les fauteuils roulants électroniques, telles que définies dans les normes harmonisées de l’UE, règlement 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux. AVERTISSEMENT: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair.
  • Página 120 Rouge = marche/arrêt • • Jaune = mode AVERTISSEMENT: Le contacteur marche/arrêt doit être accessible par l’utilisateur à tout moment. Il permet d’arrêter immédiatement le fauteuil roulant en cas de problème ou d’urgence. AVERTISSEMENT: Mettez toujours l’appareil hors tension lorsque l’utilisateur n’est plus dans le fauteuil roulant afin d’éviter tout accès non autorisé...
  • Página 121 Combinaisons Il existe différentes versions de cet appareil qui peuvent être combinées avec différents systèmes électroniques de fauteuils roulants. Veuillez vous reporter au Manuel d’installation de l’appareil pour en savoir plus. Dimensions All-round Joystick Omni/R-net 110 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 pouces (HxLxP) All-round Joystick Omni/R-net Light 96,5 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 pouces (HxLxP) Orifices de montage...
  • Página 122   All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 123 Manuale utente Etichette di avvertenza Leggere il presente manuale, le istruzioni di sicurezza e le avvertenze in modo da ridurre i rischi legati all’utilizzo del dispositivo. I nostri prodotti sono sicuri in presenza di condizioni d’uso normali e ragionevolmente prevedibili. NOTA: Il simbolo indica le note e le informazioni generali.
  • Página 124 Numero catalogo: indica il numero catalogo del fabbricante in modo da poter identificare il dispositivo medico. Codice lotto: indica il codice lotto del fabbricante in modo da identifi- care il lotto. Dispositivo medico: indica che l’articolo è un dispositivo medico. Data di fabbricazione: indica la data di fabbricazione del dispositivo medico.
  • Página 125 tetto dall’umidità. Non usare se la confezione è dan- neggiata e consultare le istruzioni per l’uso: indica che un dispositivo medico non dovrebbe essere utiliz- zato se la confezione è stata danneg- giata o aperta e che l’utente deve consultare le istruzioni per l’uso per avere informazioni addizionali.
  • Página 126 In caso di problemi tecnici: • Contattare il proprio rivenditore di riferimento • Se il rivenditore di riferimento non fosse disponibile o fosse sconosciuto, contattare mo-vis: contact@mo-vis.com o +32 9 335 28 60. Quando vi mettete in contatto con noi, indicate sempre il codice prodotto e il numero di serie del dispositivo.
  • Página 127 Responsabilità limitata mo-vis non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali o danni causati dalla manca osservanza dell’utente delle raccomandazioni, delle avvertenze e delle altre istruzioni del presente manuale da parte dell’utente o di un’altra persona. AVVERTENZA: Questo prodotto deve essere installato solo da un tecnico qualificato.
  • Página 128 funzioni.modulo joystick che può essere collegato direttamente all’elettronica della sedia a rotelle che controlla le funzioni della sedia a rotelle. • è la versione compatta del modulo joystick per le sedia a rotelle elettronica standard. • è stato sviluppato per un uso all-round. •...
  • Página 129 per ingresso interruttore: (1) rosso on/off sedia a rotelle elettrica - (2) giallo =modalità sedia a rotelle elettrica. • è regolabile per adattarsi alle possibilità e alle esigenze individuali con un elettronica ponderata (collegamento USB-C). • è compatibile con diversi tipi di elettronica della sedia a rotelle. •...
  • Página 130 Evitare di urtare gli ostacoli durante il movimento. AVVERTENZA: Quando la spia a LED lampeggia e/o dopo un incidente con la sedia a rotelle o il dispositivo mo-vis, contatto con il proprio rivenditore di riferimento per far eseguire una prova di funzionamento. Parti e accessori...
  • Página 131 ESEMPIO P002-71 ALL-ROUND P002-75 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI E JOYSTICK R-NET E P002-72 ALL-ROUND P002-76 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI LIGHT JOYSTICK R-NET LIGHT Set All-round Joy- Set All-round Joy- stick (Light) con cavo stick (Light) con SUB D9 integrato cavo R-net integrato...
  • Página 132 ESEMPIO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ing set 8 mm M002-61 All-round Joystick mount- ing set 6 mm M002-76 All-round Joystick ball All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 133 ESEMPIO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (6,35 mm) M002-25 All-round Joystick table All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 134 ESEMPIO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO mounting set P005-40 Satellite Twister (incl. allog- giamento inserto satellite All-round Joystick) cavo corto nero (300 mm) Disponibile in altri colori (40 = nero, 41 = rosso, 42 = giallo, 43 = blu, 44 = verde) Dettaglio unità...
  • Página 135 Parti di ricambio Le parti di ricambio e gli accessori devono essere ordinati presso il rivenditore di mo-vis bv. Menzionare sempre il codice prodotto del pezzo desiderato. Qualifiche AVVERTENZA: Il dispositivo può essere installato solo da un tecnico qualificato. AVVERTENZA: La programmazione errata dell’elettronica della sedia a...
  • Página 136 L’impugnatura può essere immersa con cautela in acqua calda e detergente neutro. Prima di rimontarla, aspettare che l’impugnatura sia perfettamente asciutta. • Se l’impugnatura è danneggiata, usurata o ancora sporca, contattare il rivenditore autorizzato di riferimento oppure mo-vis per richiederne la sostituzione. All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 137 Avvertenze e limiti NOTA: Questo prodotto è conforme ai valori limite della Compatibilità Elettromagnetica (EMC) in relazione all’alimentazione per le sedie a rotelle, come definito nelle norme armonizzate UE e nel Regolamento dispositivi medici n. 2017/745. AVVERTENZA: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair.
  • Página 138 Rosso = alimentazione on/off • • Giallo = modalità AVVERTENZA: L’interruttore on/off deve essere sempre disponibile per l’utente. Questo permette di arrestare immediatamente la sedia a rotelle in caso di problemi o emergenze. AVVERTENZA: Spegnere sempre il dispositivo quando l’utente non si trova più...
  • Página 139 Combinazioni Per l’elettronica delle sedie a rotelle sono disponibili diverse versioni del dispositivo. Per ulteriori informazioni fare riferimento al Manuale di installazione di questo dispositivo. Dimensioni All-round Joystick Omni/R-net 110 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 in (AxLxP) All-round Joystick Omni/R-net Light 96,5 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 in (AxLxP) Fori di montaggio...
  • Página 140   All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 141 Brukerhåndbok Advarselsetiketter Les denne håndboken, sikkerhetsinstruksjonene og advarslene nøye for å redusere risikoen som er forbundet med enheten. Våre produkter er sikre under normale driftsforhold og driftsforhold som med rimelighet kan forutses. MERK: Dette symbolet indikerer generelle merknader og informasjon. ADVARSEL: Dette symbolet indikerer en advarsel om en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade hvis den ikke...
  • Página 142 Katalognummer: indikerer pro- dusentens katalognummer slik at det medisinske utstyret kan identi- fiseres. Batch-kode: indikerer produsentens batch-kode slik at aktuell batch eller lot kan identifiseres. Medisinsk utstyr: indikerer at artikkelen er medisinsk utstyr. Produksjonsdato: indikerer datoen da det medisinske utstyret ble pro- dusert.
  • Página 143 tighet. Må ikke brukes hvis emballasjen er skadet, og se bruksanvisningen: indikerer at medisinsk utstyr ikke skal brukes hvis emballasjen er skadet eller åpnet, og at brukeren må se ytterligere informasjon i bruk- sanvisningen. CE-etikett: indikerer at produsen- ten eller importøren bekrefter artik- lenes samsvar med europeiske standarder for helse, sikkerhet og miljøbeskyttelse.
  • Página 144 +32 9 335 28 60. Oppgi alltid produktkoden og enhetens serienummer ved kontakt med oss. Dette sikrer at du får oppgitt riktig informasjon. Reservedeler og tilbehør Kontakt mo-vis eller forhandleren hvis du ønsker mer informasjon om reservedeler og tilbehør. Kassering og gjenvinning ADVARSEL: Følg lokale bestemmelser for kassering.
  • Página 145 Begrenset ansvar mo-vis påtar seg intet ansvar for personskade eller skade på eiendom som følge av at brukeren eller andre personer har unnlatt å følge anbefalingene, advarslene og instruksjonene i denne håndboken. ADVARSEL: Dette produktet skal kun installeres av en kvalifisert servicetekniker.
  • Página 146 • er kompaktversjonen av en standard joystick-modul til rullestol. • er utviklet for generell bruk. • egner seg for de aller fleste rullestolbrukere. • kan brukes som standard joystick, hakejoystick eller som en hjelper- joystick. All-round Joystick Light har de samme spesifikasjonene, men med middels kraft (se ).
  • Página 147 • kan justeres fullstendig i henhold til individuelle muligheter og behov med gjennomtenkt elektronikk (USB-C-tilkobling). • er kompatibel med elektronikken i flere typer rullestoler. • utstyrt med en LED-lampen i kabinettet begynner å blinke hvis det oppstår en feil. • har mulighet for innsats 1 eller 2 Satellite Twisters via integrerte innsatsdeler.
  • Página 148 ADVARSEL: Unngå å kjøre på hindringer. ADVARSEL: Når LED-lampen blinker og/eller etter en hendelse med rullestolen eller mo-vis-enheten, må forhandleren kontaktes umiddelbart for å få utført en funksjonstest. Deler og tilbehør Pakke Pakken med All-round Joystick (Light) inneholder følgende:...
  • Página 149 EKSEMPEL P002-71 ALL-ROUND P002-75 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI OG JOYSTICK R-NET OG P002-72 ALL-ROUND P002-76 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI LIGHT JOYSTICK R-NET LIGHT All-round Joystick All-round Joystick (Light)-sett med inte- (Light)-sett med inte- grert SUB D9-kabel grert R-net-kabel Brukerhåndbok for D-P002-71-70-MX All-round Joystick Installasjonshåndbok for D-P002-71-70-M1 All-round Joystick...
  • Página 150 EKSEMPEL PRODUKTBESKRIVELSE ing set 8 mm M002-61 All-round Joystick mount- ing set 6 mm M002-76 All-round Joystick ball All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 151 EKSEMPEL PRODUKTBESKRIVELSE (6,35 mm) M002-25 All-round Joystick table All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 152 EKSEMPEL PRODUKTBESKRIVELSE mounting set P005-40 Satellite Twister (inkl. All- round Joystick kabinett satellit- tinnsats), kort kabel (300 mm), svart Tilgjengelig i andre farger (40 = svart, 41 = rød, 42 = gul, 43 = blå, 44 = grønn) Detaljer om enheten •...
  • Página 153 Reservedeler Reservedeler og tilbehør må bestilles fra mo-vis bv av forhandleren. Oppgi alltid produktkoden til den ønskede artikkelen. Kvalifikasjoner ADVARSEL: Enheten skal kun installeres av en kvalifisert servicetekniker. ADVARSEL: Feil programmering av elektronikken i rullestolen eller enheten kan føre til skade på enhetene eller personskade på brukeren.
  • Página 154 Håndtaket kan legges et kort øyeblikk i varmt vann med et skånsomt rengjøringsmiddel. La håndtaket tørke før det settes på igjen. • Kontakt den autoriserte forhandleren eller mo-vis for å få skiftet håndtaket hvis det blir skadet, utslitt eller svært skittent. Advarsler og begrensninger...
  • Página 155 rullestoler, som beskrevet i de harmoniserte standardene for EU i forordningen for medisinsk utstyr, nr. 2017/745. ADVARSEL: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair. ADVARSEL: Hvis en utgangsbegrensning programmeres, må det kontrolleres månedlig at den fortsatt fungerer.
  • Página 156 Rød = strøm på/av • • Gul = modus ADVARSEL: Av/på-bryteren må alltid være tilgjengelig for brukeren. Det gjør det mulig å stoppe rullestolen umiddelbart hvis det oppstår problemer eller en nødssituasjon. ADVARSEL: Slå alltid av enheten når brukeren ikke sitter i rullestolen, for å...
  • Página 157 Kombinasjoner Ulike versjoner av denne enheten er tilgjengelige for bruk med elektronikken på ulike rullestoler. Se mer informasjon i installasjonshåndboken for enheten. Mål All-round Joystick Omni/R-net 110 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 tommer (HxBxD) All-round Joystick Omni/R-net Light 96,5 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 tommer (HxBxD) Monteringshull...
  • Página 158   All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 159 Gebruikershandleiding Waarschuwingslabels Lees deze handleiding, de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen zorgvuldig, zodat de risico's met betrekking tot het apparaat worden verminderd. Onze producten zijn onder normale en redelijke bedrijfsomstandigheden veilig. OPMERKING: Dit symbool geeft een algemene opmerking en informatie weer. LET OP!: Dit symbool geeft een waarschuwing voor een gevaarlijke situatie weer die, als deze niet wordt vermeden, gering of middelmatig letsel tot gevolg kan hebben.
  • Página 160 Catalogusnummer: geeft het cata- logusnummer aan van de fabrikant, zodat het medische apparaat kan worden geïdentificeerd. Partijcode: geeft de partijcode aan van de fabrikant, zodat de partij of het artikel kan worden geïdenti- ficeerd. Medisch apparaat: geeft aan dat het apparaat een medisch apparaat is.
  • Página 161 apparaat aan dat tegen vocht moet worden beschermd. Niet gebruiken als verpakking beschadigd is en lees instructies voor gebruik: geeft aan dat een medisch apparaat niet moet wor- den gebruikt als de verpakking is beschadigd of geopend en dat de gebruiker de gebruiksinstructies moet lezen voor extra informatie.
  • Página 162 Geef altijd de productcode en het serienummer van het apparaat op als u contact met ons opneemt. Hierdoor wordt de juiste informatie aan u verstrekt. Reserveonderdelen en accessoires Neem contact op met mo-vis of uw dealer voor meer informatie over reserveonderdelen en accessoires. Afdanken en recyclen LET OP!: Neem bij afdanken de plaatselijke afvalvoorschriften in acht.
  • Página 163 OPMERKING: Indien er met dit apparaat een ernstig ongeval optreedt, moet dit onmiddellijk worden gemeld aan mo-vis en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker is gevestigd. Beoogd gebruik De All-round Joystick: •...
  • Página 164 aangesloten.joystickmodule die direct op de elektronica van de rolstoel kan worden aangesloten om de rolstoelfuncties te bedienen; • is de compacte versie van de standaard joystickmodule voor elektrische rolstoelen; • is voor algemeen gebruik ontwikkeld; • is geschikt voor het merendeel van de rolstoelgebruikers; •...
  • Página 165 geel = modus van de elektrische rolstoel. • is dankzij goeddoordachte elektronica (USB-C-aansluiting) volledig aan persoonlijke mogelijkheden en behoeften aanpasbaar. • is compatibel met meerdere types elektronica voor rolstoelen. • voorzien van een Ledlampje in de behuizing dat gaat knipperen bij een fout;...
  • Página 166 Probeer tijdens het rijden niet tegen obstakels te botsen. ATTENTIE: Als het ledlampje knippert en/of na elk incident met de rolstoel of het mo-vis-apparaat, moet onmiddellijk contact met uw dealer worden opgenomen om een functionele test uit te voeren. Onderdelen en accessoires...
  • Página 167 VOORBEELD P002-71 ALL-ROUND P002-75 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI EN JOYSTICK R-NET EN P002-72 ALL-ROUND P002-76 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI LIGHT JOYSTICK R-NET LIGHT All-round Joystick All-round Joystick (Light)-set met geïnte- (Light)-set met geïnte- greerde SUB D9-kabel greerde R-net-kabel D-P002-71-70-MX gebruikershandleiding All-round Joystick...
  • Página 168 VOORBEELD PRODUCTBESCHRIJVING ing set 8 mm M002-61 All-round Joystick mount- ing set 6 mm M002-76 All-round Joystick bal (6,35 All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 169 VOORBEELD PRODUCTBESCHRIJVING M002-25 All-round Joystick table All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 170 VOORBEELD PRODUCTBESCHRIJVING mounting set P005-40 Satellite Twister (incl. behuizing inzetstuk satellite voor All-round Joystick), korte kabel (300 mm), zwart Leverbaar in andere kleuren (40 = zwart, 41 = rood, 42 = geel, 43 = blauw, 44 -= groen) Details over de unit •...
  • Página 171 Reserveonderdelen Reserveonderdelen en accessoires moeten door de dealer bij mo-vis bv worden besteld. Vermeld altijd de productcode van het gewenste onderdeel. Bevoegdheden LET OP!: Het apparaat mag alleen door een bevoegde servicemonteur worden geïnstalleerd. LET OP!: Het onjuist programmeren van de elektronica van de rolstoel of het apparaat kan schade aan de apparaten of letsel bij de gebruiker veroorzaken.
  • Página 172 Laat de hendel opdrogen voordat u hem terugplaatst. • Als de hendel beschadigd of versleten is of vuil blijft, neem dan contact op met uw erkende dealer of met mo-vis om hem te vervangen. All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 173 Waarschuwingen en beperkingen OPMERKING: Dit product voldoet aan de grenswaarden voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) met betrekking tot elektrische rolstoelen, zoals vermeld in de geharmoniseerde EU- normen in de verordening voor medische apparatuur, nr. (EU) 2017/745. ATTENTIE: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair.
  • Página 174 Rood = voeding aan/uit • • Geel = modus ATTENTIE: De gebruiker moet te allen tijde bij de aan-uitschakelaar kunnen. Hiermee kan bij problemen of een noodgeval de rolstoel onmiddellijk worden gestopt. ATTENTIE: Schakel het apparaat altijd uit als de gebruiker niet meer in de rolstoel zit, ter vermijding van ongeoorloofde toegang of ongewilde bewegingen worden vermeden.
  • Página 175 Combinaties Er zijn verschillende versies van dit apparaat beschikbaar die met verschillende elektronica voor rolstoelen kan worden gecombineerd. Zie voor meer informatie de Installatiehandleiding van dit apparaat. Afmetingen All-round Joystick Omni/R-net 110 x 66 x 60 mm/4,33 x 2,60 x 2,36 inch (H x B x D) All-round Joystick Omni/R-net Light 96,5 x 66 x 60 mm/4,33 x 2,60 x 2,36 inch (H x B x D) Bevestigingsgaten...
  • Página 176   All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 177 Manual do utilizador Rótulos com advertências Leia atentamente este manual, as instruções de segurança, os textos de advertência de modo a reduzir os riscos associados ao dispositivo. Os nossos produtos são seguros em condições de operação normais e razoavelmente previsíveis. NOTA: Este símbolo indica as notas gerais e informação.
  • Página 178 Número de catálogo: indica o número de catálogo do fabricante para que o dispositivo médico possa ser identificado. Código de remessa: indica o código de remessa do fabricante para que a remessa ou lote possa ser identifi- cado. Dispositivo médico: indica que o artigo é...
  • Página 179 lização. Conservar seco: indica que o dispos- itivo médico precisa de ser prote- gido da humidade. Não utilize se a embalagem estiver danificada e consulte as instruções de utilização: indica que o disposi- tivo médico não deve ser utilizado se a embalagem estiver danificada ou aberta, e que o utilizador deve consultar as instruções de utilização para obter informação adicional.
  • Página 180 Ao contactar-nos, indique sempre o código do produto e o número de série do dispositivo. Isto garante que lhe é fornecida a informação correta. Peças sobresselentes e acessórios Contacte a mo-vis ou o seu revendedor para obter mais informações sobre peças sobresselentes e acessórios. All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 181 à reciclagem locais. Responsabilidade limitada A mo-vis não assume qualquer responsabilidade por danos pessoais ou materiais que possam advir da falha no seguimento das recomendações, avisos e instruções neste manual por parte do utilizador ou de outras pessoas.
  • Página 182 NOTA: Caso ocorra algum acidente grave relativo a este dispositivo, o mesmo deve ser reportado imediatamente à mo-vis e à autoridade competente do estado-membro no qual o utilizador reside. Utilização prevista O All-round Joystick: • é um módulo de joystick que pode ser conectado diretamente ao sistema eletrónico da cadeira de rodas para controlar as funções da...
  • Página 183 Funcionalidades O All-round Joystick e o All-round Joystick Light: • é totalmente proporcional. AMPLITUDE FORÇA All-round Joystick 20 mm - 0,8 pol. 250 g - 8,82 onças All-round Joystick 7 mm - 0,3 pol. 120 g - 4,23 pol. Light •...
  • Página 184 • é totalmente ajustável a possibilidades e necessidades individuais com sistemas eletrónicos bem pensados (ligação USB-C). • é compatível com vários tipos de sistemas eletrónicos de cadeiras de rodas. • equipado com um Luz LED no revestimento que começará a pisca em caso de erro.
  • Página 185 AVISO: Contacte o seu revendedor imediatamente para realizar um teste de funcionamento quando a luz LED piscar e/ou após todos os incidentes com a cadeira de rodas ou o dispositivo mo-vis. Peças e acessórios Embalagem A embalagem do All-round Joystick (Light) é composta por:...
  • Página 186 EXEMPLO P002-71 ALL-ROUND P002-75 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI E JOYSTICK R-NET E P002-72 ALL-ROUND P002-76 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI LIGHT JOYSTICK R-NET LIGHT Conjunto All-round Conjunto All-round Joystick (Light), com Joystick (Light), com cabo SUB D9 integrado cabo R-net integrado Manual do utilizador D-P002-71-70-MX All-round Joystick Manual de instalação D-P002-71-70-M1 All-round Joystick...
  • Página 187 EXEMPLO DESCRIÇÃO DO PRODUTO ing set 8 mm M002-61 All-round Joystick mount- ing set 6 mm M002-76 All-round Joystick ball All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 188 EXEMPLO DESCRIÇÃO DO PRODUTO (6,35 mm) M002-25 All-round Joystick table All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 189 EXEMPLO DESCRIÇÃO DO PRODUTO mounting set P005-40 Satellite Twister (incl. revestimento do inserto d satélite do All-round Joystick), cabo curto (300 mm), preto Disponível noutras cores (40 = preto, 41 = vermelho, 42 = amarelo, 43 = azul, 44 = verde) Detalhes da unidade •...
  • Página 190 Peças sobresselentes As peças sobresselentes e os acessórios têm de ser encomendados à mo-vis bv pelo revendedor. Mencione sempre o código do produto do item pretendido. Qualificações CUIDADO: Apenas um engenheiro de assistência qualificado pode instalar o dispositivo. CUIDADO: Uma programação incorreta da cadeira de rodas ou do sistema eletrónico do dispositivo pode danificar os dispositivos ou ferir...
  • Página 191 Deixe o manípulo secar antes de o voltar a inserir. • Se o manípulo estiver danificado, desgastado ou permanecer sujo, contacte o seu revendedor autorizado ou a mo-vis para o substituir. All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 192 Avisos e limitações NOTA: Este produto cumpre com os valores limites para Compatibilidade eletromagnética (CEM) relativa a cadeiras de rodas elétrica, conforme definido nos padrões harmonizados para a UE no Regulamento para Dispositivos Médicos, n.º 2017/745. AVISO: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair.
  • Página 193 Vermelho = energia lig/des • • Amarelo = modo AVISO: O interruptor de lig/des tem de estar sempre disponível para o utilizador. Isto permite parar instantaneamente a cadeira de rodas em caso de problemas ou de uma emergência. AVISO: Desligue sempre o dispositivo quando o utilizador já não se encontrar na cadeira de rodas para evitar um acesso não autorizado ou movimentos acidentais.
  • Página 194 Combinações Existem diferentes versões deste dispositivo disponíveis para combinação com diferentes sistemas eletrónicos de cadeiras de rodas. Consulte o Manual de instalação deste dispositivo para obter mais informações. Dimensões All-round Joystick Omni/R-net 110 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 in (AxLxP) All-round Joystick Omni/R-net Light 96,5 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 in (AxLxP) Orifícios de montagem...
  • Página 195   All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 196 Användarhandbok Varningsetiketter Läs denna handbok, säkerhetsinstruktionerna och varningstexterna noggrant för att minska riskerna med anknytning till enheten. Våra produkter är säkra under normala och rimligen förutsebara driftsförhållanden. ANM: Denna symbol anger allmänna anmärkningar och information. VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Denna symbol visar att man ska vara försiktig inför en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan leda till mindre eller måttlig skada.
  • Página 197 Katalognummer: anger tillverkarens katalognummer så att den medicin- tekniska enheten kan identifieras. Batchkod: anger tillverkarens batchkod så att batchen eller partiet kan identifieras. Medicinteknisk enhet: anger att artikeln är en medicinteknisk enhet. Tillverkningsdatum: anger datumet då den medicintekniska enheten tillverkades. Serienummer: anger tillverkarens serienummer så...
  • Página 198 Använd inte produkten om förpack- ningen är skadad och se bruksan- visningen: anger att den medicin- tekniska enheten inte får användas om förpackningen har skadats eller öppnats samt att användaren bör se bruksanvisningen för ytterligare information. CE-märkning: anger att tillverkaren eller importören bekräftar att varan överensstämmer med europeiska standarder i fråga om hälsa, säker-...
  • Página 199 Ange alltid produktkoden och enhetens serienummer när du kontaktar oss. Det säkerställer att du får rätt information. Reservdelar och tillbehör Kontakta mo-vis eller din återförsäljare för mer information om reservdelar och tillbehör. Kassering och återvinning VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Följ den lokala...
  • Página 200 Begränsat ansvar Mo-vis tar inget ansvar för personskada eller egendomsskada som kan uppstå på grund av att användaren eller andra personer inte har följt rekommendationerna, varningarna och instruktionerna i denna handbok. VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Denna produkt får endast installeras av en behörig servicetekniker.
  • Página 201 • är en kompakt version av en vanlig elektronisk joystickmodul för rullstolar. • har utvecklats för allsidig användning. • är lämplig för de flesta rullstolsanvändare. • kan användas som en standard joystick, hakjoystick eller assistentjoystick. All-round Joystick Light har samma specifikationer, medelstark kraft (se ). Funktioner All-round Joystick och All-round Joystick Light: •...
  • Página 202 • är fullt justerbar efter individuella möjligheter och behov med genomtänkt elektronik (USB-C-anslutning). • är kompatibel med flera typer av rullstolselektronik. • utrustad med en Lysdiod på höljet som börjar blinka vid fel. • har möjlighet att infoga 1 eller 2 Satellite Twisters med inbyggda inläggsdelar.
  • Página 203 Undvik att stöta mot hinder under körning. VARNING - RISK FÖR MASKINSKADA: När lysdioden blinkar och/eller efter varje incident med rullstolen eller mo-vis-enheten ska du kontakta din återförsäljare omedelbart för att utföra ett funktionstest. Delar och tillbehör Förpackning Förpackningen med All-round Joystick (Light) innehåller:...
  • Página 204 EXEMPEL P002-71 ALL-ROUND P002-75 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI OCH JOYSTICK R-NET OCH P002-72 ALL-ROUND P002-76 ALL-ROUND JOYSTICK OMNI LIGHT JOYSTICK R-NET LIGHT All-round Joystick All-round Joystick (Light) set, med (Light) set, med inbyggd SUB D9-kabel inbyggd R-net-kabel Användarhandbok till D-P002-71-70-MX All-round Joystick Installationshandbok till D-P002-71-70-M1 All-round Joystick Tillbehör...
  • Página 205 EXEMPEL PRODUKTBESKRIVNING ing set 8 mm M002-61 All-round Joystick mount- ing set 6 mm M002-76 All-round Joystick ball All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 206 EXEMPEL PRODUKTBESKRIVNING (6,35 mm) M002-25 All-round Joystick table All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 207 EXEMPEL PRODUKTBESKRIVNING mounting set P005-40 Satellite Twister (inkl. All- round Joystick hölje satellitinlägg), kort kabel (300 mm), svart Finns i andra färger (40 = svart, 41 = röd, 42 = gul, 43 = blå, 44 = grön) Enhetsdetaljer • Anslutningarna på enheten har skydd för att undvika intrång av damm eller fukt under användning.
  • Página 208 Reservdelar Reservdelar och tillbehör måste beställas från återförsäljaren på mo-vis bv. Uppge alltid produktkoden för önskad vara. Behörighet VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Endast en behörig servicetekniker bör installera enheten. VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Felaktig programmering av rullstolens eller enhetens elektronik kan orsaka skador på enheterna eller skada användaren.
  • Página 209 Du kan snabbt sänka ned handtaget i varmt vatten med ett skonsamt rengöringsmedel. Låt handtaget torka innan du sätter tillbaka det. • Om handtaget är skadat, slitet eller förblir smutsigt ska du kontakta din auktoriserade återförsäljare eller mo-vis för att byta ut det. All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 210 Varningar och begränsningar ANM: Denna produkt uppfyller gränsvärdena för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) för elektriska rullstolar enligt de harmoniserade standarderna för EU i förordningen om medicintekniska produkter, nr 2017/745. VARNING - RISK FÖR MASKINSKADA: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair.
  • Página 211 Röd = ström på/av • • Gul = läge VARNING - RISK FÖR MASKINSKADA: Strömomkopplaren måste alltid vara tillgänglig för användaren. Den gör det möjligt att omedelbart stoppa rullstolen vid problem eller nödsituationer. VARNING - RISK FÖR MASKINSKADA: Stäng alltid av enheten när användaren inte längre sitter i rullstolen för att undvika obehörig åtkomst eller oavsiktliga rörelser.
  • Página 212 Kombinationer Det finns olika versioner av denna enhet tillgängliga för kombination med olika sorters rullstolselektronik. Se enhetens Installationshandbok för mer information. Mått All-round Joystick Omni/R-net 110 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 tum (HxBxD) All-round Joystick Omni/R-net Light 96,5 x 66 x 60 mm / 4,33 x 2,60 x 2,36 tum (HxBxD) Monteringshål All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 213   All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 214   All-round (Light) Joystick User manual...
  • Página 215 . Biebuyckstraat 15D . 9850 Deinze - Belgium www.mo-vis.com . contact@mo-vis.com . +32 9 335 28 60 Go to our website for more information on our products or share your experience with us via email.

Este manual también es adecuado para:

P002-71