Resumen de contenidos para asalvo baby TRIO NEW YORK
Página 1
TRIO NEW YORK GUÍA DEL USUARIO REF: 14870 IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS Conforme a la normativa EN 1888:2012 EN 1466:2014 www.asalvo.com...
Página 2
¡POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTÉNGALOS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS! ESTE CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA SILLA Y A SU USO SEGURO. ¡ATENCIÓN! Su hijo estará protegido en su máxima medida solo si sigue las recomendaciones de este manual de instrucciones.
Página 3
deben estar desgastados o desgarrados; las hebillas de plástico deben estar sin haber sido dañadas y que proporcionen una unión segura. 9. Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto. 10.
Página 4
del niño. De otro modo, el niño podría presionar el carro y dañarse a sí mismo. 28. El empaquetado del producto debe estar alejado del alcance de los niños para evitar riesgo de estrangulación y/o asfixia causada por un enredo del empaquetado alrededor del niño o un bloqueo externo de las vías respiratorias a través de la nariz o la boca.
Página 5
MANTENIMIENTO / CUIDADO • Guarde en una zona fresca y seca, especialmente durante el verano, para evitar ocasionar daños al cochecito, NUNCA ponga elementos sobre el cochecito cuando esté almacenado. • Lea todas las etiquetas. • Si el cochecito se moja por lluvia o nieve limpie con paño seco la humedad que quede en el chasis para evitar que se oxide.
Página 6
LISTADO DE PIEZAS Manillar Capota Mecanismo de plegado Barra Protectora Botón de Sistema de desbloqueo Retención del asiento Bloqueo de plegado Cesta Ruedas traseras x2 Ruedas delanteras x2...
Página 7
ENSAMBLADO Retire la pieza de bloqueo de plegado, deje el reposapiés en el suelo y levante el manillar hasta que quede alineado con el eje delantero y fijado. Bloqueo de plegado Monte las ruedas delanteras como muestra la figura de la derecha.
Página 8
Inserte la barra frontal en los huecos de los apliques de plástico a cada lado de la silla y asegúrese que quede bien fijada. Para retirar la barra frontal, presione los botones localizados a ambos lados de la barra frontal. Coloque la silla en los puntos de montaje a ambos lados, presione hasta que los botones...
Página 9
Tire Del elevador hacia arriba en la parte superior de la silla hasta oír un clic, el asiento tiene 4 posiciones. Presione ambos botones simultáneamente, ajuste el reposapiés en la posición deseada y bloquéalo. Plegado Ajuste la rueda delantera en modo giratorio, luego presione el segundo bloqueo y tire del mecanismos de plegado en ambos lados, deslícelo hacia abajo hasta bloquear el cochecito.
Página 10
PIEZAS CAPAZO Capota Barra Protectora Cubrepiés Anclaje Saque el capazo como muestra la figura. Tire hacia afuera de ambas palancas en la base del capazo, hasta que oiga un clic y el capazo se fije en posición de apertura. Asegúrese que ambos lados quedan colocado en su lugar correspondiente.
Página 11
Coloque el colchón en el interiro del capazo. Barra protectora: monte la barra como muestra la figura, hasta oír un clic. Presione el botón de desbloqueo para retirar la barra de nuevo. Para montar la capota, alinee los dos extremos de los mecanismos al capzo y deslícelos hasta que escuche un clic y éstos estén fijados.
Página 12
Instalación del capazo: Presione los botones del asiento y tire hacia fuera del asiento. Ubique el capazo en el chasis como se muestra. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar el capazo de la manera correcta. Botón Botón Capazo Presione los botones del asiento para retirar la silla, luego coloque el capazo en el chasis como muestran las imágenes.
Página 13
TRIO NEW YORK USER’S GUIDE REF: 14870 IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE CONSULTATIONS In compliance with EN 1888:2012 EN 1466:2014 www.asalvo.com...
Página 14
PLEASE READ CAREFULLY THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION, INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE STROLLER AND ITS SAFE USAGE ¡ATTENTION! Your child will be protected to maximum extent only if you follow the guidelines and recommendations in this instruction manual! Pay special attention to the warnings and secure all necessary safety precautions in order to prevent the risk of injury or impairment and guarantee your child’s...
Página 15
SAFETY REQUIREMENTS AND WARNINGS worn or torn; the plastic buckles must not be damaged and must close securely. 9. To prevent injuries, ensure that the child is kept at a distance when folding and unfolding this product. 10. Do not allow the child to play with this product. 11.
Página 16
28. The product packaging must be kept out of reach of children to prevent the risk of strangling and/or asphyxiation caused by the packaging becoming entangled around the child, or his or her airways becoming blocked externally through the nose or mouth.
Página 17
• DO NOT USE Legia, alcohol or corrosive products. • Wait until the product is completely dry before placing the child in the stroller. • Excessive sun exposure can cause the plastic and fabric stroller discoloring. • REMEMBER! NO double stroller when the child sits on it. Do not use accessories or spare parts that are not original manufacturer’s stroller.
Página 18
LISTADO DE PIEZAS Handle Bar Canopy Folding Mechanism Bumper bar Function Safety Button system Folding locker Basket Rearwheel x2 Front wheel x2...
Página 19
ASSEMBLY Remove the locking folding footrest leave on the floor and lift the handle until it is flush with the front and fixed axis. Folding Locker Mount the front wheels as shown on the right. You will hear a click when seated. To release it, you have a release button on the back.
Página 20
Click the front bar into the plastic housing and make sure t is fixed into position. To remove the bumper bar by pressing the buttons located at the sides of the bottom bumper bar and lift it up. Place the seat unit on to the mounting points on the both side, push down until the button...
Página 21
Pull up the lever locate on the top of seat until a positive click is heard.the seat unit have 4-position Depress both buttons simultaneously, adjust to desired position and release to lock. Folding: Adjust front wheel to swivel, then press the 2nd locker, and pull the folding system on the both side, downward the stroller into lock it.
Página 22
PART LIST Canopy Armrest Boot cover Socket Joint Take out the bassinet as photo showed. Attaching the iron lining: Click the iron lining into the support plastic, check and ensure that the iron lining and the support plastic closed in the right position.
Página 23
Attaching the sleeping pads : Open: Put the sleeping pads into the bassinet. Protective bar: bar mount as shown in the figure, until you hear a click. Press the release button to remove the bar again. Canopy installation and use: Canopy installation: Buckle up the canopy buckle to the upper seat frame.
Página 24
Installation carrycot: Press the buttons on the seat unit to move the seat out,then locate the carrycot on to the chassis as shown. WARNING:Make sure to locate the carrycot on the right way. Seat Button Seat Bassinet Button lnstallation carrycot: Press the bottons on the seat unit to move the seat out,then ocate the carrycot on to the...
Página 25
TRIO NEW YORK MANUEL D’INSTRUCTIONS REF: 14870 IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTATIONS FUTURES En conformité avec la norme EN 1888:2012 EN 1466:2014 www.asalvo.com...
Página 26
S’IL VOUS PLAIT LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET GARDEZ LE DANS UN ENDROIT SÛRE POUR DE FUTURES REFERENCES. CELUI CI CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES, INSTRUCTIONS ET RECOMMENDATIONS RELATIVES AU SIEGE ET SON USAGE SÛRE. ATTENTION, son enfant será protégé entièrement seulement si vous suivez les recommandations de ce manuel d’instructions.
Página 27
ne doivent pas être abîmées et le bouclage doit pouvoir se faire sans aucun problème. 9. Pour éviter tout risque de blessures, éloigner l’enfant pendant le dépliage et le pliage du produit. 10. L’enfant ne doit jamais jouer avec ce produit. 11.
Página 28
contraire, l’enfant peut appuyer sur la poussette, ce qui peut entraîner un risque de blessure. 28. L’emballage du produit doit être maintenu hors de portée de l’enfant pour éviter tout risque d’étouffement ou de blocage des voies respiratoires par le nez ou la bouche. 29.
Página 29
• les pièces de rechange fournies par le fabricant / distributeur peuvent être utilisées. • Le coussin amovible peut être lavé à la machine à l’eau froide sur un cycle doux. Séchage à plat. Ne pas repasser, ne pas sécher au sèche-linge et ne pas sécher. Le lavage à...
Página 30
LISTE DES PIÈCES Barre de poussée Canopée Verrouillage de pliage Barre de pare-chocs Bouton de Système de déverrouillage sécurité du siège Verrouillage Pliant Panier Roue arrière x2 Roue avant x2...
Página 31
ASSEMBLÉE Retirez le repose-pieds rabattable de verrouillage sur le sol et soulevez la poignée jusqu’à ce qu’elle soit alignée avec les axes avant et fixe. Fermeture pliante Montez les roues avant comme indiqué sur la droite. Vous entendrez un clic lorsque vous vous asseyez.
Página 32
Installation du pare-chocs : Cliquez sur la barre avant dans le boîtier en plastique et assurez- vous qu’elle est bien en place. Retirez le pare-chocs en appuyant sur les boutons situés sur les côtés du pare- chocs inférieure et soulevez-le. Installation et déplacement du siège : ...
Página 33
Réglage de la position du siège et du dossier : Tirez le levier situé en haut du siège jusqu’à entendre un clic positif indiquant que le siège est à la position 4 Réglage du repose-pied : Appuyez sur les deux boutons simultanément, réglez à la position souhaitée et relâchez pour verrouiller. ...
Página 34
PIÈCES NACELLE Canopée Barre de pare-chocs Matelas Ancrage Sortez la nacelle comme indiqué dans la figure. Tirez sur les deux leviers situés sur la base de la nacelle, jusqu’à entendre un clic qui indique que la nacelle est fixée en position d’ouverture.
Página 35
Placez le matelas à l’intérieur de la nacelle. Barre de protection: monture de la barre comme indiqué sur la figure, jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer la barre à nouveau. Pour monter la capote, alignez les deux extrémités des mécanismes à la nacelle et faites-les glisser jusqu’à...
Página 36
Installation de la nacelle : Appuyez sur les boutons du siège et tirez vers l’extérieur du siège. Placez la nacelle sur le châssis, comme indiqué. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la nacelle est placée correctement. Bouton Bouton Nacelle lnstallation de la nacelle : Appuyez sur les boutons du siège pour retirer le siège, puis placez la nacelle sur le châssis...
Página 37
TRIO NEW YORK MANUAL DE INSTRUÇÕES REF: 14870 IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA De acordo com a norma EN 1888:2012 EN 1466:2014 www.asalvo.com...
Página 38
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O EM LUGAR SEGURO, CASO NECESSITE DE O CONSULTAR NO FUTURO. ESTE MANUAL CONTÉM INFORMAÇÃO IMPORTANTE, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES SOBRE A CADEIRA E A SUA UTILIZAÇÃO SEGURA. ATENÇÃO! O seu filho apenas estará protegido ao máximo se segue as recomendações deste manual de instruções.
Página 39
REQUISITOS DE SEGURANÇA E PERIGOS e que prendem de modo seguro. As correias não devem estar desgastadas ou rasgadas; as fivelas de plástico não devem estar danificadas e devem proporcionar uma união segura. 9. Para evitar lesões, certifique-se de que a criança se mantém afastada durante a montagem deste produto.
Página 40
26. Não coloque nenhum objeto sobre o produto durante o transporte ou armazenamento do mesmo, esteja dobrado ou não, para evitar danos. 27. Quando o carrinho estiver dobrado, guarde-o em local seguro, afastado do alcance das crianças, pois a criança pode mexer no carrinho e ferir-se. 28.
Página 41
• Guarde-o numa zona fresca e seca, principalmente no verão, para evitar provocar danos ao carrinho, NUNCA coloque elementos sobre o mesmo quando estiver guardado. • Leia todas as etiquetas. • Se o carrinho se molhar devido à chuva ou à neve, seque a humidade que ficar no chassis com um pano seco, para evitar que se oxide.
Página 42
LISTA DE PEÇAS Manípulo Capota Bloqueio de segurança Barra protetora Botão de Sistema de desbloqueio Retenção da cadeira Bloqueio de fecho Cesto Rodas traseiras x2 Rodas dianteiras x2...
Página 43
MONTAGEM Retire a peça de bloqueio de fecho, deixe o apoio de pés no chão e levante a pega até ficar alinhado com o eixo dianteiro e fixo. Bloquear dobrando Monte as rodas dianteiras conforme se indica na figura da direita. Vai ouvir um clique quando estiver encaixada.
Página 44
Instalação da barra frontal: Introduza a barra frontal na guia de plástico e verifique que está bem presa. Para retirar a barra frontal, prima os botões situados nas partes laterais da barra frontal e levante-a. Instalação e remoção da cadeira: Coloque a cadeira nos suportes de ambos os lados, empurre até...
Página 45
Regulação da posição da cadeira e do encosto: Levante a alavanca situada no topo da cadeira até ouvir um clique. A cadeira tem 4 posições. Regulação do apoio de pés Prima ambos os botões simultaneamente, coloque na posição desejada e solte os botões para bloquear essa posição.
Página 46
PEÇAS DA ALCOFA Capota Barra protetora Manta Fixação Retire a alcofa como indicado na imagem. Puxe para fora as duas manivelas na base da alcofa, até ouvir um clique, e que a alcofa fique fixa na posição de abertura. Certifique-se de que ambos os lados estão colocados no seu respetivo lugar. ...
Página 47
Coloque o colchão no interior da alcofa. Barra protetora: monte a barra conforme indicado na figura, até ouvir um clique. Pressione o botão de desbloqueio para retirar novamente a barra. Para colocar a capota, alinhe as duas extremidades dos mecanismos à alcofa e deslize-os até...
Página 48
Instalação da capota: Pressiones os botões do assento e puxe para fora do assento. Coloque a alcofa na estrutura como indicado. AVISO: Certifique-se de que coloca a alcofa corretamente. Botão Botão Alcofa Instalação da alcofa: Prima os botões da cadeira para a retirar e depois coloque a alcofa no chassis conforme indicado.