Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

Autolift System
ADAPTER FÜR DUCATO X290
Art. 465113
DE
BENUTZERHANDBUCH.....................
EN
USER'S INSTRUCTION...................... 11
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI.................. 21
ES
MANUAL DEL USUARIO.................... 31
NL
INSTUCTIEHANDLEIDING................. 41
FR
MANUEL D'UTILISATION.................. 51
FI
KÄYTTÖOHJE................................... 61
DK –
BRUGERHÅNDBOG.......................... 71
SE
ANVÄNDARMANUAL......................... 81
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carbest 465113

  • Página 1 Autolift System ADAPTER FÜR DUCATO X290 Art. 465113 – BENUTZERHANDBUCH....…..– USER’S INSTRUCTION....…... 11 – MANUALE D’ISTRUZIONI....21 – MANUAL DEL USUARIO....31 – INSTUCTIEHANDLEIDING....41 – MANUEL D’UTILISATION....51 – KÄYTTÖOHJE........61 DK – BRUGERHÅNDBOG......71 – ANVÄNDARMANUAL......81...
  • Página 2 Autolift | 465113 FRONTADAPTER DUCATO X290 SCHRITT 1: Entfernen Sie den Gummistopfen. SCHRITT 2: Setzen Sie die Montageplatte in das quadratische Loch ein.
  • Página 3 Autolift | 465113 SCHRITT 3: Setzen Sie die Montageplatte so ein, dass das Gewinde konzentrisch zum Vierkantloch sitzt. SCHRITT 4: Schieben Sie den Adapter so weit wie möglich nach vorne.
  • Página 4 Autolift | 465113 SCHRITT 5: Befestigen Sie den Adapter mit der Montageplatte, die Sie in die Bohrung eingesetzt haben. SCHRITT 6: Bohren Sie zwei 8-mm-Löcher.
  • Página 5 Autolift | 465113 SCHRITT 7: Montieren Sie die Adapterplatte mit zwei M8-Schrauben am Fahrzeuggestell. SCHRITT 8: Falls erforderlich, lösen Sie die Schrauben, die den Tank halten, und verschieben Sie ihn einige Zentimeter in Richtung Fahrzeugmitte. ACHTUNG: DER MOTOR MUSS IMMER ZUR FAHRZEUGMITTE ZEIGEN, WÄHREND ER SICH NACH HINTEN BEWEGT.
  • Página 6 Autolift | 465113 Heckadapter Ducato X250 (vor der Hinterachse) SCHRITT 1: Der hintere Adapter muss vor der Hinterachse angebracht werden, an der Stelle (siehe Fotos).
  • Página 7 Autolift | 465113 SCHRITT 2: Setzen Sie die Montageplatte (die Platte mit nur einem Loch) ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben 10 x 70 mm und 14 x 70 mm. ACHTUNG: DIE BEIDEN HINTEREN MOTOREN MÜSSEN ZUR FAHRZEUGMITTE ZEIGEN, WÄHREND SIE...
  • Página 8 Autolift | 465113 SCHRITT 3: Der hintere Adapter muss hinter der Hinterachse an der auf den Fotos unten gezeigten Stelle platziert werden. Setzen Sie die Montageplatten (mit zwei Löchern) ein und achten Sie auf die elektrische Verkabelung; verschieben Sie diese gegebenenfalls und setzen Sie den Adapter in sie ein (siehe zweites Foto unten).
  • Página 9 Autolift | 465113 Schieben Sie die elektrische Verkabelung zur Seite und setzen Sie dann den Adapter ein.
  • Página 10 Autolift | 465113 SCHRITT 4: Befestigen Sie den Adapter mit 4 Schrauben 10 x 70 mm, befestigen Sie dann die Wagenheber. ACHTUNG: DIE BEIDEN HINTEREN MOTOREN MÜSSEN ZUR MITTE DES FAHRZEUGS ZEIGEN, WÄHREND SIE NACH VORNE ODER HINTEN BEWEGT WERDEN.
  • Página 11 Autolift System ADAPTER FOR DUCATO X290 Art. 465113 EN – USER’S INSTRUCTION.
  • Página 12 Autolift | 465113 FRONT ADAPTER DUCATO X290 STEP 1: Remove the rubber stopper. STEP 2: Insert the mounting plate into the square hole.
  • Página 13 Autolift | 465113 STEP 3: Insert the mounting plate with the screw hole concentric to the square hole in the chassis. STEP 4: Push the adapter as far forward as possible.
  • Página 14 Autolift | 465113 STEP 5: Fix the adapter with the mounting plate that you inserted into the hole. STEP 6: Drill two 8 mm holes.
  • Página 15 Autolift | 465113 STEP 7: Fix the adapter plate with two M8 bolts on the chassis. STEP 8: If necessary, loosen the bolts supporting the tank and move it a few centimeter toward the center of the vehicle. ATTENTION: THE MOTOR JACK SHOULD BE FACING THE CENTER OF THE VEHICLE, WHILE BEING ABLE TO ROTATE-...
  • Página 16 Autolift | 465113 Rear adapter Ducato X250 (in front of the rear axle) STEP 1: The rear adapter must be placed before the rear axle, at the place shown in the picture below...
  • Página 17 Autolift | 465113 STEP 2: Insert and position the mounting plate (the plate with only one hole), proceed then with fixing it with 10 x 70 mm and 14 x 70 mm bolts. ATTENTION: BOTH REAR MOTOR JACKS SHOULD BE FACING THE CENTER OF THE VEHICLE, WHILE BEING ABLE TO...
  • Página 18 Autolift | 465113 STEP 3: The rear adapter must be placed behind the rear axle at the place shown in the photos below, insert the sealing plates (with two holes) and pay attention at the electrical wiring; if necessary move it and insert the adapter into it...
  • Página 19 Autolift | 465113 Move the electric wiring to the side, then insert the adapter.
  • Página 20 Autolift | 465113 STEP 4: Fix the adapter using 4 10 x 70 mm bolts, then fix the jacks. ATTENTION: BOTH REAR MOTOR JACKS SHOULD BE FACING THE CENTER OF THE VEHICLE, WHILE BEING ABLE TO ROTATE TOWARDS THE FRONT OR THE REAR.
  • Página 21 Autolift System ADATTATORE PER DUCATO X290 Art. 465113 IT– MANUALE D’ISTRUZIONI...
  • Página 22 Autolift | 465113 ADATTATORE ANTERIORE DUCATO X290 PASSO 1: Rimuovere il tappo di gomma. PASSO 2: Inserire la piastra di montaggio nel foro quadrato.
  • Página 23 Autolift | 465113 PASSO 3: Inserire la piastra di montaggio con il foro della vite concentrico al foro quadrato del telaio. FASE 4: Spingere l'adattatore il più avanti possibile.
  • Página 24 Autolift | 465113 FASE 5: Fissare l'adattatore con la piastra di montaggio inserita nel foro. FASE 6: Praticare due fori da 8 mm.
  • Página 25 Autolift | 465113 PASSO 7: Fissare la piastra di adattamento con due bulloni M8 sul telaio. FASE 8: Se necessario, allentare i bulloni di sostegno del serbatoio e spostarlo di qualche centimetro verso il centro del veicolo. ATTENZIONE: IL MARTINETTO DEL MOTORE DEVE ESSERE RIVOLTO VERSO IL CENTRO DEL VEICOLO,...
  • Página 26 Autolift | 465113 Adattatore posteriore Ducato X250 (davanti all'asse posteriore) FASE 1: L'adattatore posteriore deve essere posizionato prima dell'asse posteriore, nel punto indicato nella figura sotto- stante.
  • Página 27 Autolift | 465113 FASE 2: Inserire e posizionare la piastra di montaggio (quella con un solo foro), quindi procedere al fissaggio con bulloni 10 x 70 mm e 14 x 70 mm. ATTENZIONE: ENTRAMBI I MARTINETTI DEL MOTORE POSTERIORE DEVONO ESSERE RIVOLTI VERSO IL...
  • Página 28 Autolift | 465113 FASE 3: L'adattatore posteriore deve essere posizionato dietro l'assale posteriore nel punto indicato nelle foto sottostanti, inserire le piastre di tenuta (con due fori) e prestare attenzione al cablaggio elettrico; se necessario, spostarlo e inserirvi l'adattatore (vedere la seconda foto sottostante).
  • Página 29 Autolift | 465113 Spostare il cablaggio elettrico lateralmente, quindi inserire l'adattatore.
  • Página 30 Autolift | 465113 PASSO 4: Fissare l'adattatore con 4 bulloni 10 x 70 mm, quindi fissare i martinetti. ATTENZIONE: ENTRAMBI I MARTINETTI DEL MOTORE POSTERIORE DEVONO ESSERE RIVOLTI VERSO IL CENTRO DEL VEICOLO, PUR POTENDO RUOTARE VERSO LA PARTE ANTERIORE O POSTERIORE.
  • Página 31 Autolift System ADAPTER PARA DUCATO X290 Art. 465113 ES – MANUAL DEL USUARIO.
  • Página 32 Autolift | 465113 ADAPTADOR FRONTAL DUCATO X290 PASO 1: Retirar el tapón de goma. PASO 2: Inserte la placa de montaje en el orificio cuadrado.
  • Página 33 Autolift | 465113 PASO 3: Inserte la placa de montaje con el orificio del tornillo concéntrico al orificio cuadrado del chasis. PASO 4: Empuje el adaptador hacia delante tanto como sea posible.
  • Página 34 Autolift | 465113 PASO 5: Fije el adaptador con la placa de montaje que ha introducido en el orificio. PASO 6: Taladre dos orificios de 8 mm.
  • Página 35 Autolift | 465113 PASO 7: Fije la placa adaptadora con dos tornillos M8 en el chasis. PASO 8: Si es necesario, afloje los tornillos que sujetan el depósito y desplácelo unos centímetros hacia el centro del vehículo. ATENCIÓN: EL GATO DEL MOTOR DEBE ESTAR ORIENTADO HACIA EL CENTRO DEL VEHÍCULO, MIEN-...
  • Página 36 Autolift | 465113 Adaptador trasero Ducato X250 (delante del eje trasero) PASO 1: El adaptador trasero debe colocarse antes del eje trasero, en el lugar que se muestra en la siguiente imagen.
  • Página 37 Autolift | 465113 PASO 2: Inserte y coloque la placa de montaje (la placa con un solo orificio), proceda entonces a fijarla con tornillos de 10 x 70 mm y 14 x 70 mm. ATENCIÓN: LOS DOS GATOS DEL MOTOR TRASERO DEBEN ESTAR ORIENTADOS HACIA EL CENTRO...
  • Página 38 Autolift | 465113 PASO 3: El adaptador trasero debe ser colocado detrás del eje trasero en el lugar mostrado en las fotos de abajo, inserte las placas de sellado (con dos agujeros) y preste atención al cableado eléctrico; si es necesario muévalo e inserte el...
  • Página 39 Autolift | 465113 Mueva el cableado eléctrico hacia un lado e inserte el adaptador.
  • Página 40 Autolift | 465113 PASO 4: Fije el adaptador con 4 tornillos de 10 x 70 mm, luego fije los gatos. ATENCIÓN: LOS DOS GATOS DEL MOTOR TRASERO DEBEN ESTAR ORIENTADOS HACIA EL CENTRO DEL VEHÍCULO, PUDIENDO GIRAR HACIA DELANTE O HACIA ATRÁS.
  • Página 41 Autolift System ADAPTER VOOR DUCATO X290 Art. 465113 NL – INSTUCTIEHANDLEIDING...
  • Página 42 Autolift | 465113 VOORSTE ADAPTER DUCATO X290 STAP 1: Verwijder de rubberen stop. STAP 2: Plaats de montageplaat in het vierkante gat.
  • Página 43 Autolift | 465113 STAP 3: Plaats de montageplaat met het schroefgat concentrisch op het vierkante gat in het chassis. STAP 4: Duw de adapter zo ver mogelijk naar voren.
  • Página 44 Autolift | 465113 STAP 5: Zet de adapter vast met de montageplaat die u in het gat hebt gestoken. STAP 6: Boor twee gaten van 8 mm.
  • Página 45 Autolift | 465113 STAP 7: Bevestig de adapterplaat met twee M8-bouten op het chassis. STAP 8: Draai indien nodig de bouten die de tank ondersteunen los en verplaats deze enkele centimeters naar het midden van het voertuig. OPGELET: DE MOTORSTEUN MOET NAAR HET MIDDEN VAN HET VOERTUIG GERICHT ZIJN, TERWIJL...
  • Página 46 Autolift | 465113 Achterste adapter Ducato X250 (voor de achteras) STAP 1: De achterste adapter moet vóór de achteras worden geplaatst, op de plaats die op de onderstaande afbeelding is aangegeven.
  • Página 47 Autolift | 465113 STAP 2: Plaats en positioneer de bevestigingsplaat (de plaat met slechts één gat), ga vervolgens over tot de bevestiging met bouten van 10 x 70 mm en 14 x 70 mm. LET OP: BEIDE ACHTERSTE MOTORSTEUNEN MOETEN NAAR HET MIDDEN VAN HET VOERTUIG...
  • Página 48 Autolift | 465113 STAP 3: De achterste adapter moet achter de achteras worden geplaatst op de plaats die op de onderstaande foto's is aan- gegeven, plaats de afdichtingsplaten (met twee gaten) en let op de elektrische bedrading; verplaats deze indien...
  • Página 49 Autolift | 465113 Verplaats de elektrische bedrading naar de zijkant en plaats dan de adapter.
  • Página 50 Autolift | 465113 STAP 4: Zet de adapter vast met 4 bouten van 10 x 70 mm en zet vervolgens de poten vast. LET OP: BEIDE ACHTERSTE MOTORSTEUNEN MOETEN NAAR HET MIDDEN VAN HET VOERTUIG GERICHT ZIJN, TERWIJL ZE NAAR VOREN OF NAAR ACHTEREN KUNNEN DRAAIEN.
  • Página 51 Autolift System ADAPTATEUR POUR DUCATO X290 Art. 465113 FR – MANUEL D’UTILISATION.
  • Página 52 Autolift | 465113 ADAPTATEUR AVANT DUCATO X290 ÉTAPE 1 : Retirez le bouchon en caoutchouc. ÉTAPE 2 : Insérez la plaque de montage dans le trou carré.
  • Página 53 Autolift | 465113 ÉTAPE 3 : Insérez la plaque de montage avec le trou de vis concentrique au trou carré du châssis. ÉTAPE 4 : Poussez l'adaptateur aussi loin que possible vers l'avant.
  • Página 54 Autolift | 465113 ÉTAPE 5 : Fixez l'adaptateur avec la plaque de montage que vous avez insérée dans le trou. ÉTAPE 6 : Percez deux trous de 8 mm.
  • Página 55 Autolift | 465113 ÉTAPE 7 : Fixez la plaque de l'adaptateur avec deux boulons M8 sur le châssis. ÉTAPE 8 : Si nécessaire, desserrez les boulons qui soutiennent le réservoir et déplacez-le de quelques centimètres vers le centre du véhicule.
  • Página 56 Autolift | 465113 Adaptateur arrière Ducato X250 (devant l'essieu arrière) ÉTAPE 1 : L'adaptateur arrière doit être placé devant l'essieu arrière, à l'endroit indiqué sur la photo ci-dessous.
  • Página 57 Autolift | 465113 ETAPE 2 : Insérez et positionnez la plaque de montage (la plaque avec un seul trou), procédez ensuite à sa fixation avec des boulons de 10 x 70 mm et 14 x 70 mm. ATTENTION : LES DEUX VÉRINS DU MOTEUR ARRIÈRE DOIVENT ÊTRE ORIENTÉS VERS LE CENTRE DU...
  • Página 58 Autolift | 465113 ÉTAPE 3 : L'adaptateur arrière doit être placé derrière l'essieu arrière à l'endroit indiqué sur les photos ci-dessous, insérez les plaques d'étanchéité (avec deux trous) et faites attention au câblage électrique ; si nécessaire, déplacez-le et insé-...
  • Página 59 Autolift | 465113 Déplacez le câblage électrique sur le côté, puis insérez l'adaptateur.
  • Página 60 Autolift | 465113 ÉTAPE 4 : Fixez l'adaptateur à l'aide de 4 boulons de 10 x 70 mm, puis fixez les vérins. ATTENTION : LES DEUX VÉRINS DU MOTEUR ARRIÈRE DOIVENT ÊTRE ORIENTÉS VERS LE CENTRE DU VÉHICULE, TOUT EN POUVANT PIVOTER VERS L'AVANT OU L'ARRIÈRE.
  • Página 61 Autolift System SOVITIN DUCATO X290:LLE Art. 465113 FI – KÄYTTÖOHJE...
  • Página 62 Autolift | 465113 ETUSOVITIN DUCATO X290 VAIHE 1: Poista kumitulppa. VAIHE 2: Aseta asennuslevy nelikulmaiseen reikään.
  • Página 63 Autolift | 465113 VAIHE 3: Aseta asennuslevy niin, että ruuvinreikä on keskellä alustan nelikulmaista reikää. VAIHE 4: Työnnä sovitin mahdollisimman pitkälle eteenpäin.
  • Página 64 Autolift | 465113 VAIHE 5: Kiinnitä sovitin reikään työnnetyllä asennuslevyllä. VAIHE 6: Poraa kaksi 8 mm:n reikää.
  • Página 65 Autolift | 465113 VAIHE 7: Kiinnitä sovitinlevy kahdella M8-pultilla alustaan. VAIHE 8: Löysää tarvittaessa säiliötä tukevia pultteja ja siirrä sitä muutaman senttimetrin verran kohti ajoneuvon keskiosaa. HUOMIO! MOOTTORITUNKKI ON SUUNNATTAVA AJONEUVON KESKELLE, MUTTA SEN ON PITÄVÄ KÄÄNTYÄ TAAKSEPÄIN.
  • Página 66 Autolift | 465113 Takasovitin Ducato X250 (taka-akselin edessä) VAIHE 1: Taka-adapteri on asetettava taka-akselin eteen alla olevan kuvan osoittamaan paikkaan.
  • Página 67 Autolift | 465113 VAIHE 2: Aseta asennuslevy paikalleen (levy, jossa on vain yksi reikä) ja kiinnitä se 10 x 70 mm ja 14 x 70 mm pulteilla. HUOMIO: MOLEMPIEN TAKAMOOTTORITUNKKIEN ON OLTAVA AJONEUVON KESKELLE PÄIN, MUTTA NIIDEN ON VOITAVA KÄÄNTYÄ ETEEN PÄIN.
  • Página 68 Autolift | 465113 VAIHE 3: Takasovitin on asetettava taka-akselin taakse alla olevien kuvien osoittamaan paikkaan, aseta tiivistyslevyt (kahdella reiällä) ja kiinnitä huomiota sähköjohtoihin; tarvittaessa siirrä niitä ja aseta sovitin niihin (katso toinen kuva alla).
  • Página 69 Autolift | 465113 Siirrä sähköjohto sivuun ja aseta sitten sovitin paikalleen.
  • Página 70 Autolift | 465113 VAIHE 4: Kiinnitä sovitin neljällä 10 x 70 mm:n pultilla ja kiinnitä sitten tunkit. HUOMIO: MOLEMPIEN TAKAMOOTTORIN TUNKKIEN ON OSOITETTAVA AJONEUVON KESKELLE, MUTTA NIITÄ ON VOITAVA KÄÄNTÄÄ ETEEN TAI TAAKSE.
  • Página 71 Autolift System ADAPTER TIL DUCATO X290 Art. 465113 DK – BRUGERHÅNDBOG.
  • Página 72 Autolift | 465113 FRONT ADAPTER DUCATO X290 TRIN 1: Fjern gummistopperen. TRIN 2: Indsæt monteringspladen i det firkantede hul.
  • Página 73 Autolift | 465113 TRIN 3: Indsæt monteringspladen med skruehullet koncentrisk med det firkantede hul i chassiset. TRIN 4: Skub adapteren så langt fremad som muligt.
  • Página 74 Autolift | 465113 TRIN 5: Fastgør adapteren med den monteringsplade, som du har sat i hullet. TRIN 6: Bor to 8 mm huller.
  • Página 75 Autolift | 465113 TRIN 7: Fastgør adapterpladen med to M8-bolte på chassiset. TRIN 8: Hvis det er nødvendigt, skal du løsne boltene, der støtter tanken, og flytte den et par centimeter mod midten af køretøjet. OBS: MOTORVOGNEN SKAL VENDE MOD MIDTEN AF KØRETØJET, SAMTIDIG MED AT DEN SKAL...
  • Página 76 Autolift | 465113 Bagadapter Ducato X250 (foran bagakslen) TRIN 1: Den bageste adapter skal placeres før bagakslen, på det sted, der er vist på billedet nedenfor...
  • Página 77 Autolift | 465113 TRIN 2: Indsæt og placer monteringspladen (pladen med kun ét hul), og fastgør den derefter med 10 x 70 mm og 14 x 70 mm bolte. OBS: BEGGE BAGESTE MOTORDREV SKAL VENDE MOD MIDTEN AF KØRETØJET, SAMTIDIG MED AT DE...
  • Página 78 Autolift | 465113 TRIN 3: Den bageste adapter skal placeres bag bagakslen på det sted, der er vist på billederne nedenfor, indsæt tætningspladerne (med to huller), og vær opmærksom på de elektriske ledninger; flyt dem om nødvendigt, og sæt adapteren ind i dem (se andet billede nedenfor).
  • Página 79 Autolift | 465113 Flyt de elektriske ledninger til siden, og sæt derefter adapteren i.
  • Página 80 Autolift | 465113 TRIN 4: Fastgør adapteren med 4 bolte på 10 x 70 mm, og fastgør derefter donkraften. OBS: BEGGE BAGESTE MOTORDREV SKAL VENDE MOD MIDTEN AF KØRETØJET, SAMTIDIG MED AT DE SKAL KUNNE DREJES MOD FOR- ELLER BAGUD.
  • Página 81 Autolift System ADAPTER FÖR DUCATO X290 Art. 465113 SE - ANVÄNDARMANUAL...
  • Página 82 Autolift | 465113 FRÄMRE ADAPTER DUCATO X290 STEG 1: Ta bort gummiproppen. STEG 2: Sätt in monteringsplattan i det fyrkantiga hålet.
  • Página 83 Autolift | 465113 STEG 3: Sätt in monteringsplattan så att skruvhålet är koncentriskt med det fyrkantiga hålet i chassit. STEG 4: Skjut adaptern så långt framåt som möjligt.
  • Página 84 Autolift | 465113 STEG 5: Fäst adaptern med monteringsplattan som du satte in i hålet. STEG 6: Borra två 8 mm hål.
  • Página 85 Autolift | 465113 STEG 7: Fäst adapterplattan med två M8-bultar på chassit. STEG 8: Om det behövs, lossa skruvarna som stöder tanken och flytta den några centimeter mot fordonets mitt. OBS: MOTORHISSEN SKA VARA RIKTAD MOT FORDONETS MITT, SAMTIDIGT SOM DEN SKA KUNNA...
  • Página 86 Autolift | 465113 Bakre adapter Ducato X250 (framför bakaxeln) STEG 1: Den bakre adaptern måste placeras före bakaxeln, på den plats som visas på bilden nedan...
  • Página 87 Autolift | 465113 STEG 2: Sätt in och placera monteringsplattan (plattan med endast ett hål), fortsätt sedan med att fästa den med 10 x 70 mm och 14 x 70 mm bultar. OBS: BÅDA DE BAKRE MOTORJOCKARNA SKA VARA RIKTADE MOT FORDONETS MITT, SAMTIDIGT...
  • Página 88 Autolift | 465113 STEG 3: Den bakre adaptern måste placeras bakom bakaxeln på den plats som visas på bilderna nedan, sätt in tätningsplattorna (med två hål) och var uppmärksam på den elektriska ledningen; flytta den vid behov och sätt in...
  • Página 89 Autolift | 465113 Flytta den elektriska ledningen åt sidan och sätt sedan in adaptern.
  • Página 90 Autolift | 465113 STEG 4: Fäst adaptern med 4 bultar 10 x 70 mm och fäst sedan domkrafterna. OBS: BÅDA DE BAKRE MOTORJOCKARNA SKA VARA VÄNDA MOT FORDONETS MITT, SAMTIDIGT SOM DE SKA KUNNA ROTERA MOT FRAMSIDAN ELLER BAKSIDAN.